Перейти до вмісту

Український правопис


Повідомлень в темі: 451

#101 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 29.06.2007 – 21:04

Четвертий і п'ятий пункти складні. Їх не розумію :blink:
Всіляко підримую припинення вживання букви «ф». :(

Повідомлення відредагував Білий_Дракон: 29.06.2007 – 21:05

  • 0

#102 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 12.09.2007 – 23:02

На телеканалі Ера можна почути «у рамцях» замість «у рамках» :yes:
  • 0

#103 Вік

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1280 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ, Україна-Русь

Відправлено 13.09.2007 – 10:23

Перегляд дописуБілий Дракон (13.09.2007 00:02) писав:

На телеканалі Ера можна почути «у рамцях» замість «у рамках» :yes:
також на СТБ. У них новини і коментарі йдуть повністю згідно класичного правопису. Чув кілька слів і в новинах на К1.
  • 0

#104 Ґвинтик

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 774 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:свій внутрішній світ...

Відправлено 30.09.2007 – 11:51

Перегляд дописуFreelancer (13.09.2007 11:23) писав:

також на СТБ. У них новини і коментарі йдуть повністю згідно класичного правопису. Чув кілька слів і в новинах на К1.
"Класичний" це 99-го?
  • 0

#105 zxman

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 14 повідомлень
  • Місто:Київ

Відправлено 13.10.2007 – 18:04

Попри усі недоліки (зокрема коли йдеться про узгодження того, як слід подавати іноземні власні й похідні від таких географічні назви українською абектою), проєкт правопису 1999-го року має перевагою відповідність фонетичним вимогам української (а не радянської української, діялекту посполитої радянської -- за Забужко) мови.

Невігластво загалу в квантовій фізиці чи в математиці не постає перепоною для подальшого розвитку цих наук. Так само й люди, що не вміють писати українською за старим правописом, не мають заважати запровадженнєві нового правопису: вони нічого не втрачають, адже не мали ніц. Їхня вимова також не втратить нормальности, бо вони (переважно) вже балакають "на суржику".

Усе инше -- наш банальних острах змін, хоч би ті й були на краще. На жаль, занадто масовий, як на мою думку.

Повідомлення відредагував zxman: 13.10.2007 – 18:06

  • 0

#106 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 14.10.2007 – 12:13

Перегляд дописуzxman (13.10.2007 19:04) писав:

... проєкт правопису 1999-го року має перевагою відповідність фонетичним вимогам української (а не радянської української, діялекту посполитої радянської -- за Забужко) мови.
А чому б не повернутись до української мови часів Мелетія Смотрицького? :wub:

Перегляд дописуzxman (13.10.2007 19:04) писав:

Невігластво загалу в квантовій фізиці чи в математиці не постає перепоною для подальшого розвитку цих наук. Так само й люди, що не вміють писати українською за старим правописом, не мають заважати запровадженнєві нового правопису: вони нічого не втрачають, адже не мали ніц. Їхня вимова також не втратить нормальности, бо вони (переважно) вже балакають "на суржику".
Ну, я бачу, що запровадженню нового правопису сприяють люди, що не вміють грамотно написати це слово за жодним правописом :)
А загалом радила б спиратись насамперед на думку не невігласів, а фахівців. Можливо, хтось із подивом відкриє для себе, що запровадження нового правопису не вітається частиною фахівців, котрі наводять досить вагомі аргументи (див. статтю Русанівського).
Тому не треба примітивізувати проблему правопису - вона породжує дискусії і серед самих фахівців. Причому, як влучно зазначив Русанівський наприкінці статті, іноді у правописних дискусіях використовується "політична" аргументація радянського штибу, коли зміни пропонуються не з мовознавчих, а з ідеологічних мотивів. Ідеологічна заанґажованість досліджень - це вже радянський підхід, навіть якщо він прикривається антирадянськими гаслами.
  • 0

#107 Вік

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1280 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ, Україна-Русь

Відправлено 14.10.2007 – 14:31

Перегляд дописуҐвинтик (30.09.2007 12:51) писав:

"Класичний" це 99-го?
це 1929-го.
  • 0

#108 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 31.10.2007 – 05:30

Перегляд дописуEmika (14.10.2007 13:13) писав:


Тому не треба примітивізувати проблему правопису - вона породжує дискусії і серед самих фахівців. Причому, як влучно зазначив Русанівський наприкінці статті, іноді у правописних дискусіях використовується "політична" аргументація радянського штибу, коли зміни пропонуються не з мовознавчих, а з ідеологічних мотивів. Ідеологічна заанґажованість досліджень - це вже радянський підхід, навіть якщо він прикривається антирадянськими гаслами.
Чому ж ви не наводите ніякого аргументу, окрім ідеологічного?
Порожня апеляція до уявних фахівців, які буцімто... вважають... це не аргумент, а ваша особиста оцінка.
Якщо є аргументи - наводьте, а не робіть висновки з повітря.
Це псевдоінтелектуальне позерство на кого розраховано?

Повідомлення відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 31.10.2007 – 05:31

  • 0

#109 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 01.11.2007 – 00:10

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (31.10.2007 05:30) писав:

Чому ж ви не наводите ніякого аргументу, окрім ідеологічного?
Порожня апеляція до уявних фахівців, які буцімто... вважають... це не аргумент, а ваша особиста оцінка.
Якщо є аргументи - наводьте, а не робіть висновки з повітря.
Це псевдоінтелектуальне позерство на кого розраховано?
Оскільки текст, на який я дала лінк, досить великий за обсягом, дублювати його в дописі не буду. Сподіваюсь, Вашого інтелекту вистачить на те, щоб прочитати статтю Русанівського. Якщо маєте якісь заперечення щодо його аргументів - прошу їх висловити. Якщо ж Ви нездатні там знайти нічого, крім "ідеології", боюсь, що подальша дискусія втрачає сенс (в такому разі не дивно, що Русанівський для Вас "уявний фахівець", адже він займався мовознавчими дослідженнями, а не продукуванням міфологем).
  • 0

#110 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 01.11.2007 – 04:51

Перегляд дописуEmika (1.11.2007 01:10) писав:

Сподіваюсь, Вашого інтелекту вистачить на те, щоб прочитати статтю Русанівського.
Якщо людина з достатнім інтелектом щось прочитала, то вона в стислій формі здатна навести основні тези прочитаного. Я так розумію вас це не стосується. Вам простіше апелювати до статті.


Перегляд дописуEmika (1.11.2007 01:10) писав:

Якщо маєте якісь заперечення щодо його аргументів - прошу їх висловити.
Те, що якусь стажувальницю не взяли в інститут укрїнської мови через те що вона не підтримувала нового правопису для мене не є аргументом ні за новий правопис ні за старий. Хоча аффтар це наводить як аргумент, мовляв "от які вони погані всі ті хто за новий правопис!" Це особисті стосунки людей, вважати це аргументом може тільки ..... :angry12: ВИ?

Перегляд дописуEmika (1.11.2007 01:10) писав:

Якщо ж Ви нездатні там знайти нічого, крім "ідеології", боюсь, що подальша дискусія втрачає сенс (в такому разі не дивно, що Русанівський для Вас "уявний фахівець", адже він займався мовознавчими дослідженнями, а не продукуванням міфологем).
Те, як цей "фахіець" займався "дослідженнями" видно з наступного АБЗАЦУ (і буквально і переносно :box:.




Перегляд дописуEmika (1.11.2007 01:10) писав:

Пересічний український громадянин публічно не скаже «бюра», тим більше «б’юра», «метра», «ситра», бо він з дитинства засвоїв, що запозичені іменники на „о“ не відмінюються. Реформатори пропонують всупереч усталеним правилам їх відмінювати.

Чому відмінюватися мають тільки запозичення на „о“? А як бути з тими, що закінчуються на інші голосні — на „і“, „е“, „у“, „ю“? Може, таксі — такса, кашне — кашна, какаду — какада, меню — меня?

Проаналізуймо цей абзац.

По-перше, нехай на совісті цього "дослідника" і на вашому "інтелектуальному" рівні залишаться такі наукові категорії як "пересічний українець" і "наукові" аргументи "пересічний українець не скаже"... це перший абзац...


Другий абзац полягає в тому, що дослідникові невідомо чому ми відмінюємо "бюро" і не відмінюємо "таксі".
Насправді це дуже просто, адже в українській є іменники з закінченням на -о "вікно", отже ми маємо приклад їх відмінювання. Закінчення на -і, мають тільки иншомовні слова. Тому ці слова НЕ відмінюються.

Те, що ви цього не знали я приймаю.
Але що цього не знав академік Русанівський я не вірю. Скоріше це правило було навмисно упущене з ідеологічних міркувань, щоб перекривити і виставити в кумедному вигляді правопис 29 року, а значить вигородити радянський.
Стаття яку ви наводите розрахована на малоосвічених людей. Читайте собі на дозвіллі.
Але не ображайте формумлян.

Повідомлення відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 01.11.2007 – 04:55

  • 0

#111 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 02.11.2007 – 00:19

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (1.11.2007 04:51) писав:

По-перше, нехай на совісті цього "дослідника" і на вашому "інтелектуальному" рівні залишаться такі наукові категорії як "пересічний українець" і "наукові" аргументи "пересічний українець не скаже"... це перший абзац...
Я жодного разу не чула, щоб хтось казав "б'юро" і водночас сотні (якщо не тисячі) разів чула, як казали "бюро". Отже, цілком природно, що твердження Русанівського спираються на реальну ситуацію в мові - купка мовознавців намагається нав'язати принцип, який не знаходить свого втілення в мовленні реальних людей.

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (1.11.2007 04:51) писав:

Другий абзац полягає в тому, що дослідникові невідомо чому ми відмінюємо "бюро" і не відмінюємо "таксі".
Насправді це дуже просто, адже в українській є іменники з закінченням на -о "вікно", отже ми маємо приклад їх відмінювання. Закінчення на -і, мають тільки иншомовні слова. Тому ці слова НЕ відмінюються.

Те, що ви цього не знали я приймаю.
Але що цього не знав академік Русанівський я не вірю. Скоріше це правило було навмисно упущене з ідеологічних міркувань, щоб перекривити і виставити в кумедному вигляді правопис 29 року, а значить вигородити радянський.
Стаття яку ви наводите розрахована на малоосвічених людей. Читайте собі на дозвіллі.
Але не ображайте формумлян.
Русанівський спирається на етимологічний принцип - запозичення (попри їхню начебто подібність) не відмінюються. Те ж саме стосується тети/фіти - у словах, запозичених через візантійську традицію, слід зберігати "ф", через латинську - "т". З пропозицією замінити дифтонг "ау" на "ав" іноді взагалі виходять комічні ситуації - наприклад, "Фавст" суперечить і милозвучності, і принципу фонетичної відповідності оригіналу.

Ось ще одна цитата з Русанівського

Цитата

Не належить до орфографічних питань і таке — чисто орфоепічне, як написання в деяких словах, особливо перед приголосними на „н“ та „р“ на початку слова „и“ а не „т“: «инакше», «иноді», «инколи», «иншомовний», «иноземець». Така закономірність справді існує, але вона виявляється в літературній мові тільки після протези: «гиндик», «гикати», «гикавка», «вирій». Як закликав Рильський: «Не бійтесь заглядати у словник». У другому томі словника української мови за редакцією Грінченка знаходимо: «іно», «іноси», «іносе», «Ірвант», «ірвати», «ірванути», «іржати», правда, є й «инший», «иржа», «инколи», але наскільки ці форми збереглися в народному мовленні, треба ще дослідити. Ніхто цього не досліджує.
Сподіваюсь, Ви зможете вказати на відповідні дослідження, які б змогли спростувати цитовану тезу :angry12:

А ось ще одне твердження

Цитата

Звернімося до другого, чисто орфографічного моменту, яким так пишаються реформатори, їм здається що краще писати: пів метра, пів слова, пів літра, пів острова — окремо. Треба пам’ятати, що в орфографії, як і в природі, є закон збереження енергії: десь усунеш суперечність, а вона виявить себе в іншому місці. Якщо у згоді з чинним правописом пишемо півлітра разом — півлітровий разом, піввідра — разом, піввідерний — разом, півкілометра — півкілометровий, то з уведенням нового правила, по-перше, зникає ця гармонія: пів літра, але півлітровий; пів відра, але піввідерний і подібне. По-друге, виникає контроверза між іменниками, в яких «пів» відіграє роль префіксоїда і словосполученнями з «пів» у значенні «половина»: півсотня, але пів сотні, півтонна, пів тонни. Отже те, що сьогодні підпадає під правило, завтра стане винятком і навпаки.
яке Ви поки що не спростували
  • 0

#112 Гість_pingbook_*

  • Гості

Відправлено 21.02.2008 – 00:11

Чи є варіант на тип ".rar" ?
  • 0

#113 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 25.05.2008 – 13:15

Вчора дивився СТБ і чув, неодноразово, вживання ин-, ир. Цікаво, як там просувається прийняття правопису? Ніби у нас «проукраїнська коаліція».
  • 0

#114 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 27.05.2008 – 15:56

Перегляд дописуБілий Дракон (25.05.2008 14:15) писав:

Вчора дивився СТБ і чув, неодноразово, вживання ин-, ир. Цікаво, як там просувається прийняття правопису? Ніби у нас «проукраїнська коаліція».
На СТБ давно використовують новий правопис. На каналі з цього приводу приймалося спеціальне рішення.
  • 0

#115 Пересічний

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 88 повідомлень

Відправлено 27.05.2008 – 16:14

Дуже показово, що запровадження нового правопису йде не з гори, як штучно робилося з совєтськими правописами, аби наблизити мову до языка, а з ініціятиви простих людей, які здатні і мають бажання думати.
  • 0

#116 Білий Крук

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 18 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 28.05.2008 – 18:28

Перегляд дописуLady Of The Flowers (10.02.2006 20:13) писав:

я просто скажу...
нехай, хоч цією мовою, яка зараз є заговорить більша частина України!!! ;)
ну який взагалі новий правопис??? люди цього не знають...
вийде ще гірше суржика... ;)
:)

Не погоджуся - саме завдяки тому, що Ломоносов і Дєржавін виробили і ЗАПИСАЛИ основні правила московської говірки, вона стала "вєлікім і магучім"...
А наша древня мова ...(((
  • 0

#117 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 24.06.2008 – 22:37

З"єднав цю тему з подібною
  • 0

#118 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 03.07.2008 – 16:42

Перегляд дописуEmika (2.11.2007 01:19) писав:

Русанівський спирається на етимологічний принцип - запозичення (попри їхню начебто подібність) не відмінюються.
Відверта брехня. Ніякого "етимологівного" "принципу" тут не простежується, бо принцип означає застосування однакового правила за однакових умов. Тоді б ми мали не відмінювати не тільки "пальто", а й "реґлан", "блюзка" - теж слова иншомовного походження. Але ж Русанівський пропонує невідмінювати тільки "пальто", чому? Бо така мовна традиція в московській мові. Традиція ніяк не пояснюється, вона складається історично. Русанівський відстоює не етимологічний принцип, а московську мовну традицію, тобто уподібнення української до московської.
І ти разом з ним.

Те саме в иншомовних словах Голівуд, Гелоувін, Готель.
Українській мові властивий чіткий принцип - англійське "Н" - передається як гортанне "Г".

У московській мові нема правил, але є традиція:
Голливуд [Ґалівуд] (звідки взявся надривний "ґ" - загадка, хіба що через уподібнювання українському г)
Хеллоувин [хелоувін] (тут "Н" передається "х")
Отель [атель] (а тут "Н" на початку слова взагалі зникає)


Нічого дивного, ти не чуєш "б'юро", "Гелоувін", бо в цьому випадку - це спричиненно наслідуванням московської традиції вимови цих слів, а не врахуванням мовних законів української мови.

Перегляд дописуEmika (2.11.2007 01:19) писав:

Я жодного разу не чула, щоб хтось казав "б'юро" і водночас сотні (якщо не тисячі) разів чула, як казали "бюро". Отже, цілком природно, що твердження Русанівського спираються на реальну ситуацію в мові - купка мовознавців намагається нав'язати принцип, який не знаходить свого втілення в мовленні реальних людей.
Опираючись на таку ж практику можна скасувати коми, бо багато людей не знають де їх ставити.
Спиратися треба на мовні закони, а не як "баба Маша сказала".
Те, що ви чули "бюро, галстук, трахтур" - це ще привід закріпити це в правилах. Правила для того й існують, щоб скеровувати мову в напрямку, згідно узагальнених закономірностей. Якщо українській мові властиво тверде "Б", то й логічно, що б'юро мусить вимовлятися саме так, а не як сталося під впливом росіянізації.

Повідомлення відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 03.07.2008 – 16:54

  • 0

#119 Unknown

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 230 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Славія

Відправлено 03.07.2008 – 17:21

Я проти цей реформи, дайте людям час, щоб вони розмовляли за цими правилами, а вже потім хай готують нові, категорично проти.
  • 0

#120 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 03.07.2008 – 18:23

Перегляд дописуShiver (3.07.2008 18:21) писав:

Я проти цей реформи, дайте людям час, щоб вони розмовляли за цими правилами, а вже потім хай готують нові, категорично проти.

Досвід показує, що впроваджувати щось нове легше саме поки є багато людей, які не призвичаїлися до старого. Тобто, якщо ми вирішуємо, що реформа потрібна, треба впроваджувати її зараз, а не колись потім. Сьогодні в Україні значну кількість громадян ще треба вчити української мови. І якщо вже ми визнаємо чинний правопис недосконалим, краще, звичайно, одразу навчати їх за новими правилами. Перевчити потім буде значно складніше.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних