

Даєш Пауло Коельо українською!
#1
Відправлено 05.02.2008 – 12:44
Пропоную всим небайдужим писати у гостьову книга видавництва. Чи хтось знає кращий спосіб?
І ще, люди! не купуйте книг російською!!! не підтримуйте ворогів українства.
#2
Відправлено 05.02.2008 – 13:07
Щодо перекладу. Наш народ за 70 років радянської влади настільки звик до того, що фільми і книги переважно йдуть російською, що переходити на переклади українською для українців (як не дивно) трохи заскладно. Але перекладати все ж просто необхідно.
Щодо самого Коельо. Геніальним у нього є насправді лише один твір: "Алхімік", - все інше - просто штамповка читабельних романів (дуже схоже з Стівеном Кінгом). Ось так виходить: прочитаєш один твір і захоплюєшся автором. Далі просто поглинаєш роман за романом. А десь на п"ятому (сьомому) розчаровуєшся, розумієш, що людина просто працює на гроші.
#3
Відправлено 05.02.2008 – 13:52
#4
Відправлено 05.02.2008 – 13:54
Щодо книг Коельо взагалі, то я не згоден. Так, "Алхімік" книга чудова, але не після неї сотні тисяч людей пішли "шляхом Сантьяго", і я думаю, що він не працює на гроші а дійсно бажає поділитись зі світом своєми ідеями і допомогти людям, просто люди різні, тому і книги він пише для різних аудиторій. Але ідея у них одна.
Менше з тим, справа якраз у тому, щоб не купувати книжок російською - не буде попиту не буде і пропозиції, клієнт завжди правий, коли нарешті люди це зрозуміють?!
До Marcos, а ви точно знаєте, що вони реалізують книги в росії? Просто наскільки я бачу видані в росії книги таки дешевші, то навіщо їм купувати наші дорожчі? Хіба що у них книг цього автора не видають (сумнівно). Я вважаю, що якщо Коельо купують російською, то купували б і українською. Цей форум називається покищо "Теревені", а не "Разгаворчікі", тож мабуть лишись в Україні ще українці.
Повідомлення відредагував Olmor: 05.02.2008 – 14:12
#5
Відправлено 05.02.2008 – 22:03
#6
Відправлено 05.02.2008 – 22:32
Olmor (5.02.2008 12:54) писав:
До Marcos, а ви точно знаєте, що вони реалізують книги в росії? Просто наскільки я бачу видані в росії книги таки дешевші, то навіщо їм купувати наші дорожчі? Хіба що у них книг цього автора не видають (сумнівно). Я вважаю, що якщо Коельо купують російською, то купували б і українською. Цей форум називається покищо "Теревені", а не "Разгаворчікі", тож мабуть лишись в Україні ще українці.
Це з їхнього сайту
Цитата
Киев: (044) 492-05-10 (только опт).
Москва: 1. Отдел сбыта по регионам: (499) 317-56-66 (доб. 223), (499) 317-56-66 (доб. 217), (499) 317-56-66 (доб.109); 2. Отдела сбыта по г. Москве: (499) 317-56-66 (доб. 111); 3. Начальник отдела сбыта: (499) 317-56-66 (доб. 112).
Санкт-Петербург: (812) 235-51-14, 230-88-11.
Якщо відділи є, значить реалізують

#7
Відправлено 05.02.2008 – 23:48
#8
Відправлено 06.02.2008 – 00:59
Цитата
#9
Відправлено 06.02.2008 – 01:40
Cassandra (6.02.2008 00:59) писав:
Olmor (5.02.2008 13:54) писав:
Російські книги дешевші, бо у них немає таких податків на видання книг.
#10
Відправлено 06.02.2008 – 12:38
Cassandra (6.02.2008 00:59) писав:
Цитата
Для тих, хто не взяв би укаїнською: а російською ви б взяли?
Для тих, кому би не хотілось: а вам не хотілось би бачити українською конкретно Коельо і щоб українці не мали можливість його читати українською, чи ви взагалі проти книг українською мовою?
#11
Відправлено 06.02.2008 – 13:34
не хотілося б бачити українською конкретно Коельо. є багато книжок які більше заслуговують перекладу.
дещо перекладаю сама.
#12
Відправлено 06.02.2008 – 14:27
Neorlandina (6.02.2008 13:34) писав:
не хотілося б бачити українською конкретно Коельо. є багато книжок які більше заслуговують перекладу.
дещо перекладаю сама.
#13
Відправлено 06.02.2008 – 14:50
Olmor (6.02.2008 15:27) писав:
я просто відповіла на ваше питання "хотіли б бачити П.К. укрмовою?" - особисто я не хотіла б.
чи це неправильна відповідь? і я маю цього хотіти?
#14
Відправлено 06.02.2008 – 15:07
Neorlandina (6.02.2008 14:50) писав:
я просто відповіла на ваше питання "хотіли б бачити П.К. укрмовою?" - особисто я не хотіла б.
чи це неправильна відповідь? і я маю цього хотіти?
#15
Відправлено 06.02.2008 – 15:14
Olmor (6.02.2008 16:07) писав:
мені всеодно чи буде воно видаватися укрмовою чи ні. в будь-якому випадку - я не купуватиму, не позичатиму, не зкачуватиму, не читатиму.
ще питання?
#16
Відправлено 17.02.2008 – 14:21
#17
Відправлено 19.03.2008 – 01:54
Видання - "Софія", при цьому поряд стояли "11 мінут" російською і коштували на 3 гривні дорогше.
На моє здивування продавець відповів: "так па рускі же больше пакупают!! Патаму і цена више".
А я подумала: "Просто у кацапів слова та речення довші, більше паперу йде на книгу - тому й ціна вища"

Насправді, варто читати й рідною, й російською - абсолютно різне сприйняття твору (будь-якого).
Потім - англійською (це ж мова "світового" значення - заодно й мову повторити).
А потім - вивчити іспанську, прочитати в оригіналі ... РУЛЬОЗЗЗ

ПЕС: Спробуйте почитати Вєнєчку Єрофєєва "Масква - Пєтушкі" нашою мовою

Marcos (5.02.2008 13:52) писав:
Marcos'е. Не хочу скидатися на Ірину Фаріон, але:
не Автора теми, а автори теми
не на українській, а українською
не з тиражом, а накладом, у кр. вип. тиражем
Успіху. Самовдосконалення людини безмежне ...
#18
Відправлено 19.03.2008 – 12:19
Цитата

#19
Відправлено 10.05.2008 – 11:12
#20
Відправлено 18.05.2008 – 21:02
Кількість користувачів, що читають цю тему: 1
0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних