Перейти до вмісту

Абсолютних синонімів не існує?


Повідомлень в темі: 68

#1 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 14.01.2008 – 16:34

  • 68
Синонімів не існує. Існують лише необхідні слова. Сказав Жюль Ренан. Може він і справді правий!!!

#2 Sotnik

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1905 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 14.01.2008 – 17:16

У нього було важке дитинство та погана спадковість. От він і вигадував хоч якісь забавки. Може в французській мові і дифіцит синонімів, а у мас ними хоч греблю гати.

З.І. До того ж він займався рекламою годинників на пів ставки. :)

Повідомлення відредагував Sotnik: 14.01.2008 – 17:18

  • 0

#3 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 14.01.2008 – 20:09

Річ у тому, що повністю однакових за змістом синонімів не існує. Така вже влаштована мова. Назвіть будь-які синоніми і ми побачимо кінець-кінців, що абсолютної відповідності нема...
Вікіпедія каже

Цитата

Синоніми (від грецького συνόνυμος /synonymos/ - однойменний) - це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням.
А філологічна наука каже

Цитата

Відомо, що абсолютних синонімів не існує. У багатьох
визначеннях синонімів указується, що це слова, що мають близьке
або навіть однакове значення, але обов'язково чимось відрізняються
один від одного. Відмінності між синонімами, пов'язані з особливостями
їх сполучуваності, називаються синтагматическими.

  • 0

#4 Саляма

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3140 повідомлень

Відправлено 14.01.2008 – 20:20

Українська мова дійсно багата на слова, що є близькими, тотожними за своїм значенням. Мова збагачує свій лексичний запас не лише шляхом еволюціонування уже відомих одиниць, а і запозиченням із інших мов. Таким чином, маємо
  • бібліотека - книгозбірня
  • фон - тло
  • масштаб - вимір
Плюс синонімів полягає у тому, що вони відрізняються відтінками значень, частотою вживання та доречність у певних сферах функціонування.
Безумовно, роки перебування в Радянському Союзі не пройшли безслідно. Бакі милозвучні автохтонних українських синонімів якщо не втрачено, то забуто - це точно (наприклад бігун - полюс). Варто займатись відновленням втраченого на державному рівні, забезпечуючи повночінниї розвиток культури, а отже і мови.
  • 0

#5 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 14.01.2008 – 20:42

Цитата

Бібліоте́ка (грец. βιβλιον — книжка і θηκη — сховище, скриня) — культ.-освітній заклад, що здійснює збирання друкованих і рукописних матеріалів, провадить їх опрацювання і відображення у каталогах, організовує відповідне їх збереження і обслуговування ними читачів.
Книгозбірня - приміщення де зберігаються книги.
І т.д.
  • 0

#6 Боривітер

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 803 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 14.01.2008 – 20:58

повністю однакових за змістом синонімів не існує

Синоніми (від грецького συνόνυμος /synonymos/ - однойменний) - це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням.

визначеннях синонімів указується, що це слова, що мають близьке
або навіть однакове значення, але обов'язково чимось відрізняються
один від одного


імхо, автор не має чого вчепитись.

те, що синоніми не є абсолютно тотожними закладено ще у їхньому грецькому визначенні

Повідомлення відредагував Боривітер: 14.01.2008 – 21:16

  • 0

#7 Idearter

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 673 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 14.01.2008 – 21:15

Синоніми (якщо їх вважати різними за звучанням, але однаковими за змістовністю) їх багато.

П.ЕС. Пане Weber не сприйміть за образу але ви що пишите якусь наукову дисертацію чи що??? :) що вас Жюль Ренан так зацікавив?ГА??

Повідомлення відредагував Шkідниk: 14.01.2008 – 21:16

  • 0

#8 Саляма

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3140 повідомлень

Відправлено 14.01.2008 – 21:18

Перегляд дописуWeber (14.01.2008 21:42) писав:

Книгозбірня - приміщення де зберігаються книги.
І т.д.

Не зовсім і не завжди. Слово бібліотека, що запозичене з грецької є нейтральним. А власне український відповідник книгозбірня має відтінок урочистості, тому його використовують здебільшого у поезії і публіцистиці:

"У Сквирі, в тихій книгозбірні живе мій друг, старий казкар вечірній" (М. Рильський)
  • 0

#9 Marcos

    ....

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3363 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 14.01.2008 – 21:28

тему переміщено
  • 0

#10 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 15.01.2008 – 03:49

Абсолютні синоніми таки існують, але їх небагато, і з часом вони можуть набувати різних значень. Цікава стаття, де аналізується це питання. Схоже, в певний час у мові деякі слова можуть дійсно бути взаємозамінними у всіх контекстах: "шофер-водій", "фактор-чинник" - це приклади абсолютних синонімів. Але згодом їхнє значення може розходитись. Вже зараз на рівні словотвору ми бачимо відмінність - хоча у тексті ми можемо будь-де замінити "фактор" на "чинник", але знайти аналог до слова "багатофакторний" на основі "чинника" не зможемо.

P.S. Б.Рассел наводить цікавий логічний приклад, коли тотожні поняття все ж мають розрізнятись. Він стверджує, що "Джордж Вашингтон" і "перший президент США" є тотожними поняттями, і ми їх можемо вільно замінювати у всіх контекстах, при цьому значення не зміниться. Але якщо ми замінимо "Джордж Вашингтон" на "перший президент США" у питанні "Чи був Джордж Вашингтон першим президентом США", то у нас вийде "Чи був перший президент США першим президентом США?" - про того, хто поставив би таке питання, можна було б подумати, що він схибнувся на законі тотожності.

Перегляд допису_saljama_ (14.01.2008 20:20) писав:

Плюс синонімів полягає у тому, що вони відрізняються відтінками значень, частотою вживання та доречність у певних сферах функціонування.
Безумовно, роки перебування в Радянському Союзі не пройшли безслідно. Бакі милозвучні автохтонних українських синонімів якщо не втрачено, то забуто - це точно (наприклад бігун - полюс). Варто займатись відновленням втраченого на державному рівні, забезпечуючи повночінниї розвиток культури, а отже і мови.
Декотрі начебто "втрачені" синоніми створювались як кальки до латинізмів, тому навряд чи є сенс їх відновлювати. Ось невеликий огляд такої "термінології". Слід зазначити, що вона не набула поширення не через радянський вплив, а через мовну традицію - у нашій мові сформувалась досить сильна тенденція до інкорпорації латинізмів, і в цьому наша мова не поодинока, а цілком гармонійно вписується в європейський контекст, адже в багатьох мовах термінологія розроблялась на основі латини та грецької. Чомусь англійці, наприклад, не соромляться запозичень.
  • 0

#11 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 15.01.2008 – 19:39

Перегляд дописуБоривітер (14.01.2008 19:58) писав:

повністю однакових за змістом синонімів не існує

Синоніми (від грецького συνόνυμος /synonymos/ - однойменний) - це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням.

визначеннях синонімів указується, що це слова, що мають близьке
або навіть однакове значення, але обов'язково чимось відрізняються
один від одного


імхо, автор не має чого вчепитись.

те, що синоніми не є абсолютно тотожними закладено ще у їхньому грецькому визначенні
Там написано близьке, або тотожне значення. Слово або тоді треба забрати.
Ще раз повторюю твердження філологічної науки

Цитата

Відомо, що абсолютних синонімів не існує. У багатьох
визначеннях синонімів указується, що це слова, що мають близьке
або навіть однакове значення, але обов'язково чимось відрізняються
один від одного. Відмінності між синонімами, пов'язані з особливостями
їх сполучуваності, називаються синтагматическими.

ПЕС. Тема стосується далеко не тільки Української мови, може на 0,5% Української мови, а загального філологічного процесу. Тому пан Маркос даремно її переніс з Наука в той розділ. Ще якби був розділ Мова без зазначення - то так...

Emika: Тема залишається в цьому розділі, оскільки він присвячений не лише українській мові, а й стосується ширшого кола мовознавчих питань.

Повідомлення відредагував Emika: 16.01.2008 – 13:06

  • 0

#12 bulbashka_aero

    Вівця-перевертень

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1577 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Кременчук

Відправлено 16.01.2008 – 15:19

Не знаю як у вас - а у мене синоніми існують. :D Навіть нудні англійці мають синоніми...
А Ренан ваш чи пропив їх з якого горя, чи ще що...
  • 0

#13 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 16.01.2008 – 16:18

Перегляд дописуbulbashka_aero (16.01.2008 14:19) писав:

Не знаю як у вас - а у мене синоніми існують. :D Навіть нудні англійці мають синоніми...
А Ренан ваш чи пропив їх з якого горя, чи ще що...
То англійцям так лише здається... Насправді синонімів дійсно не існує (тобто абсолютно тотожних за значенням слів). Більше того - навіть одне і те саме слово в різних контекстах часто означає суттєво інше.
  • 0

#14 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 17.01.2008 – 01:14

Перегляд дописуWeber (14.01.2008 16:34) писав:

Синонімів не існує. Існують лише необхідні слова. Сказав Жюль Ренан. Може він і справді правий!!!
Фразу без контексту можна тлумачити як завгодно))

Перегляд дописуWeber (14.01.2008 20:09) писав:

Річ у тому, що повністю однакових за змістом синонімів не існує. Така вже влаштована мова. Назвіть будь-які синоніми і ми побачимо кінець-кінців, що абсолютної відповідності нема...
Вікіпедія каже

Цитата

Синоніми (від грецького συνόνυμος /synonymos/ - однойменний) - це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням.
А філологічна наука каже

Цитата

Відомо, що абсолютних синонімів не існує. У багатьох
визначеннях синонімів указується, що це слова, що мають близьке
або навіть однакове значення, але обов'язково чимось відрізняються
один від одного. Відмінності між синонімами, пов'язані з особливостями
їх сполучуваності, називаються синтагматическими.
1. синоніми поділяються на повні та неповні
2. можна джерело "філологічної науки"?
3. і транскрипцію слова

Цитата

синтагматическими

Перегляд дописуWeber (16.01.2008 16:18) писав:

То англійцям так лише здається... Насправді синонімів дійсно не існує (тобто абсолютно тотожних за значенням слів). Більше того - навіть одне і те саме слово в різних контекстах часто означає суттєво інше.
хм...

Цитата

Синонімія як тип лексико-семантичного відношення ґрунтується на тому, що слова, які належать до однієї й тієї ж частини мови, характеризуються повним або частковим збігом своїх лексичних значень.
...
Повним синонімам властивий абсолютний збіг лексичних значень, у зв’язку з чим вони кваліфікуються також як абсолютні, семантично тотожні.

сім’я - родина, обрій - горизонт, база - основа - підґрунтя
джерело: "Сучасна українська літературна мова" за ред. А.П. Грищенка
  • 0

#15 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 17.01.2008 – 08:03

Ось тут можна дещо почерпнути... Хоча я розумію, що тема явно наукового характеру, бо й надалі існують важкі позиційні бої між прихильниками обох підходів. Зі самого початку я зазначив, що це категорична думка одного з найшанованіших письменників та філософів Ж. Ренана. :rolleyes:
  • 0

#16 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 17.01.2008 – 12:58

Перегляд дописуWeber (17.01.2008 08:03) писав:

Ось тут можна дещо почерпнути... Хоча я розумію, що тема явно наукового характеру, бо й надалі існують важкі позиційні бої між прихильниками обох підходів. Зі самого початку я зазначив, що це категорична думка одного з найшанованіших письменників та філософів Ж. Ренана. :rolleyes:
1. чому ви вирішили, що мовознавство не є наукою?
2. посилання ваше нічого нового не повідомило, тим більше що і не підтвердило назви вашої теми
3. дайте посилання на статті вашого шанованого Жюля Ренана (в оригіналі взагалі чудово було б) або хоча б на той текст звідки ви ту його цитату вирвали.
4. з чого ви взяли, що існують якісь суперечки щодо існування/неіснування синонімів? докази в студію.
  • 0

#17 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 17.01.2008 – 13:03

1. Та я і ту тему створив у розділі НАУКА. Її потім перемістили. У жодному моєму слові нема, що це не наука. Я навіть то підкреслив у попередньому пості. І не лише там, а проводжу червоною ниткою через цілу тему. Тому не розумію звідки ваше питання №1. :rolleyes:
Далі буде... :happy1:
  • 0

#18 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 17.01.2008 – 13:08

Перегляд дописуWeber (17.01.2008 13:03) писав:

1. Та я і Тому не розумію звідки ваше питання №1. :rolleyes:
тема стосується мови. вона в темі мови. мовознавство то і є наука про мову. чого ви кіпішуєте? от до чого питання номер раз.

щодо синонімів. є кілька поглядів на їх розподіл на групи, але жодного разу не чула про заперечення їх існування. і пан Ренан (впевнена на 100 відсотків) мав на увазі зовсім інше.
  • 0

#19 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 17.01.2008 – 16:15

Перегляд дописуЗимова Дівчина (17.01.2008 12:08) писав:

тема стосується мови. вона в темі мови. мовознавство то і є наука про мову. чого ви кіпішуєте? от до чого питання номер раз.
А Ви читали пости у цій темі, дівчино? :rolleyes: Там було Маркосове "тему переміщено" з розділу Наука у Розділ Укрмова. Потім я поскаржився "ПЕС. Тема стосується далеко не тільки Української мови, може на 0,5% Української мови, а загального філологічного процесу. Тому пан Маркос даремно її переніс з Наука в той розділ. Ще якби був розділ Мова без зазначення - то так...". А Еміка на то відповіла - "Emika: Тема залишається в цьому розділі, оскільки він присвячений не лише українській мові, а й стосується ширшого кола мовознавчих питань.".
ПЕС. Перше ніж налітати - читайте попередні пости - тим більше їх небагато. :happy1:
Далі буде... :)
  • 0

#20 Nomad

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3581 повідомлень

Відправлено 17.01.2008 – 16:53

Перегляд дописуБоривітер (14.01.2008 20:58) писав:

повністю однакових за змістом синонімів не існує

Синоніми (від грецького συνόνυμος /synonymos/ - однойменний) - це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням.

визначеннях синонімів указується, що це слова, що мають близьке
або навіть однакове значення, але обов'язково чимось відрізняються
один від одного


імхо, автор не має чого вчепитись.

те, що синоніми не є абсолютно тотожними закладено ще у їхньому грецькому визначенні

повністю підтримую...ясно ж написано в самому визначенні синонімів що воно таке, так шо не мудріть, пане Вебер :happy1:

Перегляд дописуЗимова Дівчина (17.01.2008 13:08) писав:


щодо синонімів. є кілька поглядів на їх розподіл на групи, але жодного разу не чула про заперечення їх існування. і пан Ренан (впевнена на 100 відсотків) мав на увазі зовсім інше.
та я так думаю, просто є такі "науковці" яким нудно жити, ото і придумують всяку фігню, ІМХО :rolleyes:
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних


Магазин кубиков Рубика Cubes.in.ua