Перейти до вмісту

Походження російської мови


Повідомлень в темі: 25

#1 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 16.07.2007 – 09:54

  • 25
Російська мова як не діалект української

Олександр Палій, для УП, 06.09.2006, 13:16

Напис на мечі 11 століття "Коваль Людота"
Після кількох століть дискримінації української мови ідея Партії регіонів про державний статус російської цілком виглядає не як захист російської мови, а як атака на українську.
Примітно, що ця атака підтримується не надто інтелектуальною, але достатньо масованою пропагандою.
Деякі ідеологи намагаються вивести українців і їхню мову з якогось іноземного впливу на "общерусскость", чи то тюркського, чи то польського. Особливо популярною ця теза була в часи Російської імперії, коли імперські діячі могли говорити, що схочуть, а іншим затуляли рота.
Сьогодні ця теза все ще не знята з ужитку, хоча має цілу низку логічних вад.
По-перше, певний вплив тюрків на Київську Русь відбувався вже за часів князя Ярослава Мудрого. Тобто виходить, що цей вплив мав місце під час найбільшого розквіту Київської Русі в ХІ-ХІІ століттях.
По-друге, вплив тюрків, як також монголів, значно достовірніше підтверджений щодо самих росіян. Поїхавши, скажімо, до російської столиці, не кажучи про міста Поволжя, ви можете на вулицях на власні очі побачити цей вплив.
Концепцію про визначальний вплив на Україну поляків, як це не дивно, всерйоз сприймає чимало росіян. Хоча аргументи цієї теорії науково абсурдні.
Ніхто ніколи не зможе пояснити, як можна змінити мову народу усього лише за 80 років.
Адже осередком літературної української мови є Полтавщина і Чернігівщина, а ці території перебували у складі Польщі лише з 1569 по 1648 роки. За цей час чимало людей на хуторах не встигли побачити живого поляка, не те що змінити дідівську мову.
Усе це – попри те, що засоби викорінення української мови з боку Росії були значно жорстокіші ніж у Польщі, а протягом останніх пари століть включали ще й потужний русифікаторський вплив спільної армії, ЗМІ тощо.
Крім того, чому українці так запекло відстоювали свою самобутність саме від поляків. І чому так запекло цю самобутність від поляків відстоювали західні українці, нібито найбільш полонізовані?
Походження російської і української мов можна зрозуміти через етнічні процеси. На території Росії перші слов'яни з'явилися відносно недавно.
Це в’ятичі і радимичі в центральній Росії, і словени у Новгороді.
Ці племена застали там численні фінські племена: чудь, весь, мурома, меря, мордва, черемиси, весь, вотяки, перм, зиряни тощо, які вже мали свої міста. Київські літописці навіть не занесли в'ятичів і радимичів до переліку слов'янських племен, чи то через польське походження цих племен, чи, імовірніше, через те, що ці племена станом на момент написання літопису вже змішалися з фіно-уграми.
Нинішня російська мова є слов'янською за своїм походженням, хоча й має деякі риси, властиві фіно-угорським мовам - властиве для більшої частини росіян "акання", поширення здвоєних слів, характерні філологічні конструкції, зокрема часте розміщення прізвища попереду імені тощо.
Слов'янськість російської мови могла утворитися трьома шляхами: або завдяки в'ятичам і радимичам, або через вплив князів і слов'янських переселенців з Київщини, або третім шляхом – завдяки адаптації місцевим фінсько-слов'янським населенням штучної церковнослов'янської - або так званої старослов'янської - мови, яку використовували в релігійних службах та в адмініструванні.
Більшість українських вчених упевнена, що російська мова сформувалась насамперед саме третім шляхом – за рахунок адаптації місцевим населенням церковнослов'янської мови, насаджуваної церквою та владою. Хоча, не слід применшувати й роль слов'янських переселенців в первинному впровадженні церковнослов'янської мови в Росії.
Церковнослов'янська мова поступово витіснила на території сучасної Росії місцеві фіно-угорські діалекти, але увібрала в себе місцеві риси.
Схожі процеси відбувалися в Римській імперії, де дуже різні за етнічним походженням народи – предки французів, іспанців, португальців, італійців, румунів прийняли латинську мову та, адаптувавши її, поступово утворили власні мови. Новостворена російська мова дозволила зрозуміти один одного цілковито різнорідним етносам.
Слід відзначити, що Руссю в ті часи називалася лише землі сучасної Київської, Житомирської, Чернігівської, та частин Черкаської і Полтавської областей. Русь – це виключно територія Центральної України, хоча починаючи кінця ХІІ – початку ХІІІ століття Руссю зветься й Західна Україна. Вся решта земель, підконтрольних Рюриковичам (Залісся, Новгород, Полоцьк, Псков тощо) Руссю не вважалися.
Метою слов'янських просвітників IX століття Кирила і Мефодія було створення штучної мови, яку б розуміли всі слов'яни, від болгар до чехів і моравів. Церковнослов'янську було створено на основі солунського діалекту болгарської мови.
Вона використовувалась як міжнародна – болгарами, сербами, хорватами, моравами, а також у Київській Русі.
Тривалий час, до ХVII століття, вона також використовувалася як письмова та релігійна мова у неслов'янських народів Молдови та Волощини.
Російський історик Ключевський відзначав такі особливості вимови Київської Русі: говір на о, окання; м'яке закінчення дієслів у третій особі обох чисел ("пишеть", "імуть"); г вимовляється як придихальне латинське h тощо.
Повсякденна, практично народна мова присутня в князівських, законодавчих збірках "Руської Правди", і особливо в побутових написах і в князівських грамотах. Ці тексти створювалися для того, щоб населення їх точно і однозначно розуміло.
Саме ці, написані в князівських грамотах, на зброї, посуді тощо тексти найбільше наближені до української мови, і можуть ідентифікуватися як архаїчна українська.
У стародавніх літописах, написаних церковнослов'янською, є численні українські вкраплення: криниця, рілля, вовна, гребля, лагодити, глек, коваль, кожух, яруга, не доста, жалощі, година, брехати, туга, теля, тын, наймит, бчелы, гостинець «шлях», пакощі, око, господар, волога та дуже багато інших.
Київський князь Володимир Мономах прекрасно володів церковнослов’янською мовою, але, пишучи повчання своїм дітям, не міг уникнути українських слів: дивоватися, ірий, убогый в значенні, «бідний», лагодити, сторожа, паробці, ворожбит, ліпши, гребля, одтяти, лінощі, погыбаєть, сором, вдовицю та ін.
Іменники в давальному відмінку однини приймають характерні для української мови закінчення -ови/-овЂ, -еви/-е†- мужеви, Моисеєви, Богови, кесареви, Романови, Володареви, коневи, голубеви, по Ручаєви, монастыреви, волови.
Власні імена Русі, які зустрічаються в літописах, також типово українські: Дмитр, Василь, Василько, Володымер, Олекса, Олена, Михалко та інші, як і географічні та власні назви – кыяне, Лыбидь тощо.
У літописах серед імен князів та князівен династії Рюриковичів з усіх, навіть Московських земель аж до ХV століття зустрічалися такі типово українські імена як Іванко, Василько, Володымер, Олена.
Примітно, що предки росіян зверталися до князів з властивим для української мови звальним відмінком: "княже", а до княжни "княгыне".
У всіх літописах переважає повноголосся, характерне для української мови - Володыслав, Володымер, полон, ворожда тощо. Є в літописах і місцеві назви місяців – серпень і грудень.

Прижиттєве зображення князя Святослава, сина Ярослава Мудрого, з родиною.....
Більшість сучасних українських вчених вважають, що українська мова виникла близько середини першого тисячоліття нашої ери.
Ця мова, яка мала низку діалектичних відмінностей, локалізувалася в межах антського союзу племен IV-VII століть, який саме в цей історичний момент увів у взаємодію слов'янські племена на території України. Ані на території сучасної Росії, ані на території Білорусі слов'ян на той час просто не було.
У Росії російська мова виникла насамперед на основі церковнослов'янської мови, створеної просвітниками Кирилом і Мефодієм та привнесеної князями з династії Рюриковичів та їхніми нащадками після християнізації тубільців, й адаптованої змішаним слов'яно-фіно-угорським населенням.
В Україні українська мова створена на базі місцевих стародавніх слов'янських діалектів. Українська зберегла більш тісні зв'язки з іншими живими слов'янськими мовами. Саме тому пересічні українці розуміють і поляків, і болгар, і хорватів. Натомість, пересічні росіяни з Росії часто не розуміють навіть української.
Тому слід наголосити – ані російська мова не є діалектом української, ані, тим більше, навпаки.
Можливо, констатація цього простого факту та розуміння обставин походження обох мов дасть змогу зробити мовну дискусію більш спокійною і аргументованою.
Олександр Палій, історик, для УП

Цитата

А від себе скажу...Повністю згоден з істориком , але мабуть мова наша пішла ще не з IV-VII тисячиліть як пише Палій , а мабуть ще з часів трипільської культури, обвіявшись в степах завойовників (Скитів, гунів,сарматів).....І тому мені жалко, навіть часу, читати те, що пишуть горе-писаки типу Железного на сайті km.ru чи ще десь...Це не тема для обговорення. Вона давно уже закрита.....Ми знали і знаємо походження своєї мови і історичні часи її виникнення....Якщо комусь не подобаються ці часи , то це не проблема української мови, а проблема освіченості читачів, користувачів і т.д..."Молчать и слушать,молчать и слушать , что говорят образованные люди"... По-моему , так профессор Преображенский говорил Шарикову.....


#2 Гетьман

    I am forsaken (c) Sylvanas

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2480 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Leopolis novus

Відправлено 16.07.2007 – 10:42

Прошу... Національно свідомим громадянам читати обов'язково.
  • 0

#3 4esterfielter

    вже не чайнік - самоваррр

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 615 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Рівне - Київ - Рівне - Київ (туди-сюди їжджу:)

Відправлено 16.07.2007 – 11:43

 Гетьман (16.07.2007 11:42) писав:

Прошу... Національно свідомим громадянам читати обов'язково.
Це посилання в мене глючить чомусь...
  • 0

#4 Гетьман

    I am forsaken (c) Sylvanas

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2480 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Leopolis novus

Відправлено 16.07.2007 – 12:00

 4esterfielter (16.07.2007 12:43) писав:

Це посилання в мене глючить чомусь...
Ось те, що там було, але без коментарів. Але коментарі там також дуже модні...

Цитата

Довольно распространенное заблуждение, даже и среди наших, что российский язык является кодификацией каких-то русских говоров. Абсолютно никаких, и даже никак с ними не связан. Создатели россейского языка и не изучали русских диалектов, да и не чувствовали никакой необходимости в этом. Изучение настоящих русских языков начинается в середине 19 века, в эпоху романтизма и народничества, при Дале, но тогда уже имелся РЛЯ в полном его составе. В речи русских крестьян могли быть заимствования из РЛЯ, в писанинне дворянской мрази могли быть заимствования из русских языков крестьян, это нормально, когда языки существуют на одной территории. Но генетически они не связаны никак, просто никак. Дворянам и в голову не приходило какие-то крестьянские слова использовать серьезно! Блин, у нас в северорусском языке финских слов и то больше чем болгарских! Из РЛЯ крестьяне могли использовать какую-нибудь поповщину типа "благодать", "церьква", не более того. И то искажали ее в соответствии с фонетикой своих языков.

Русские языки были просто уничтожены на протяжении второй половины 19 - первой половины 20 века. Просто уничтожены безо всякой их кодификации, без вхождения каких-то слов в российский язык. Некоторые русские слова использовались российскими писателями 19 века, обычно в целях издевательства или маркировки персонажа как крестьянина, и все.

Российский же язык - по сути своей болгарский, в котором есть, кстати, дофига и польских слов, и во все это добавили кучу романо-германских терминов, так как староболгарский не был приспособлен для технической документации. В российском языке используются некоторые украинские варианты болгарских слов (типа град/город) для обозначения того, что текст не относится к высокому стилю. Это было личное изобретение Ломоносова - использовать те украинские слова, которые похожи на болгарские, в стилевых целях. Это изобретение прижилось, хотя множество слов продолжают говорить по болгарски (враг, главный, страница). Но российский язык точно, определенно, даже в проекте, не имеет никакого отношения к русским языкам! Даже и в мыслях его создателей этого не было! Могу показать это на разборе абсолютно любой фразы на российском языке.

  • 0

#5 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 16.07.2007 – 12:21

Вони українські слова називають болгарськими. Цікаво, як ті слова потрапили до них?
  • 0

#6 Гетьман

    I am forsaken (c) Sylvanas

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2480 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Leopolis novus

Відправлено 16.07.2007 – 12:26

 Білий Дракон (16.07.2007 13:21) писав:

Вони українські слова називають болгарськими. Цікаво, як ті слова потрапили до них?
Ні, слід розрізняти староболгарські слова та українські. Прикладом староболгарських слів є церковні книги\молитви. А українські - мене пре слухати (правда, недовго) діалоги російських серіалів. От там як якесь слово ріже вухо, то одразу українське, таке враження, що вони хочуть остаточно повикидати з мови угрофінські словечка...
  • 0

#7 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 16.07.2007 – 12:28

Болгарська, як і українська є живими слов'янськими мовами. Тому вони дуже схожі між собою.
  • 0

#8 4esterfielter

    вже не чайнік - самоваррр

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 615 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Рівне - Київ - Рівне - Київ (туди-сюди їжджу:)

Відправлено 16.07.2007 – 14:22

Це душозаспокійлива, приємна, життєрадісна тема!!! я давно мріяв прочитати про таке!!! ну що ж, тепер ми попустили "вєлікій і ...пардон...дрємучій"...

в тему: а слово "береза", в котрійсь прибалтійській мові, литовській кажись, є аналог - "berzas"... хто в кого запозичив???
  • 0

#9 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 16.07.2007 – 16:05

Ще дещо підкинули добрі люди: http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn...last=1180595836
  • 0

#10 4esterfielter

    вже не чайнік - самоваррр

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 615 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Рівне - Київ - Рівне - Київ (туди-сюди їжджу:)

Відправлено 17.07.2007 – 09:17

ще одно: зверніть увагу на творення слів російської мови... деякі слова створені перекладом-калькуванням з інших, от наприклад:

-впечатление (укр. - враження); impression (фр., англ. - враження). Розбиремо слова за будовою:

в - префікс, його відповідник - im
печат(ь) - корінь (ви лише гляньте, який маразм виходить!), відповідник - press!!!
л, ен - sion.

отакі-от пироги...

Повідомлення відредагував 4esterfielter: 17.07.2007 – 09:19

  • 0

#11 KinoManiak

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 887 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 03.08.2007 – 09:45

А як вам теорія SuperMega ? :D
"Російської мови не існує, існує руська мова, на якій, до речі, і балакають росіяни."
Ось посилання http://lviv.proua.co...read.php?1,1729

по-моєму маячня.. уважніше прочитав і сумніваюсь чи варто навіть вступати з ним у дискусію

Повідомлення відредагував KinoManiak: 03.08.2007 – 09:48

  • 0

#12 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 03.08.2007 – 10:52

 KinoManiak (3.08.2007 10:45) писав:

А як вам теорія SuperMega ? :D
"Російської мови не існує, існує руська мова, на якій, до речі, і балакають росіяни."
Ось посилання http://lviv.proua.co...read.php?1,1729

по-моєму маячня.. уважніше прочитав і сумніваюсь чи варто навіть вступати з ним у дискусію
навіть туди не дивившись вже кажу - брєд.російська мова як така існує....і я вже двічі на цьому форумі викладала матеріал по цій темі...кому не ліньки шукайте в темах українська=польська+російська і щось наче як..а,забула..
  • 0

#13 Вік

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1280 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ, Україна-Русь

Відправлено 03.08.2007 – 11:25

Десь так.
Трохи лірики: княже, княгине -- звучить дуже красиво (звертання "князь" проти цього меркне як сірник проти Сонця), еге ж?! Панове, використовуйте в мові й на письмі кличний відмінок! )
  • 0

#14 Руда_миша

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 547 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Центру та окраїн Львова

Відправлено 11.08.2007 – 10:18

 Гетьман (16.07.2007 13:26) писав:

Ні, слід розрізняти староболгарські слова та українські. Прикладом староболгарських слів є церковні книги\молитви. А українські - мене пре слухати (правда, недовго) діалоги російських серіалів. От там як якесь слово ріже вухо, то одразу українське, таке враження, що вони хочуть остаточно повикидати з мови угрофінські словечка...
Староболгарські? Кажучи таке македонцю, ви б образили його. Мається наувазі перша писемна, штучно створена мова словян - т.зв. старословянська. Вона була створена на основі старомакедонської. А шовіністи болгари досі називають її староболгарською.
До речі, вже давно відомо, що російська мова живиться за рахунок української.

 Freelancer (3.08.2007 12:25) писав:

Десь так.
Трохи лірики: княже, княгине -- звучить дуже красиво (звертання "князь" проти цього меркне як сірник проти Сонця), еге ж?! Панове, використовуйте в мові й на письмі кличний відмінок! )
Кличний відмінок використовувати калсно, однак у всіх словянських мовах, де він ще присутній, давно почався його занепад зарахунок спрощення розмовної мови...
  • 0

#15 Каздалевський

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 16 повідомлень

Відправлено 20.10.2007 – 09:44

 4esterfielter (17.07.2007 09:17) писав:

ще одно: зверніть увагу на творення слів російської мови... деякі слова створені перекладом-калькуванням з інших, от наприклад:
-впечатление (укр. - враження); impression (фр., англ. - враження). Розбиремо слова за будовою:

ось тобі приклад:

укр. дах, нім. Dach - рос. крыша
укр. мусити, нім. mussen - рос. долженстовавть
укр. фарбувати, нім. farben - рос. красить
звідкі німецьки слова в української - певно, зрозуміло.

впливи різних мов - це факт.

Повідомлення відредагував Каздалевський: 20.10.2007 – 09:46

  • 0

#16 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 20.10.2007 – 09:50

 Каздалевський (20.10.2007 10:44) писав:

ось тобі приклад:

укр. дах, нім. Dach - рос. крыша
укр. мусити, нім. mussen - рос. долженстовавть
укр. фарбувати, нім. farben - рос. красить
звідкі німецьки слова в української - певно, зрозуміло.

впливи різних мов - це факт.
а ще в українській мові є слова покрівля,повинен та барва...
і що ти хоч сказати?
  • 0

#17 Гетьман

    I am forsaken (c) Sylvanas

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2480 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Leopolis novus

Відправлено 20.10.2007 – 15:30

Щоб покінчити нарешті з схожістю мов, усім курити читати таблицю.
Прикріплений файл  movy.jpg   190.84К   83 Кількість завантажень:
  • 0

#18 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 20.10.2007 – 19:23

 Гетьман (20.10.2007 16:30) писав:

Щоб покінчити нарешті з схожістю мов, усім курити читати таблицю.
attachment
де таке нарив?
  • 0

#19 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 20.10.2007 – 20:16

 Cassandra (20.10.2007 20:23) писав:

де таке нарив?
В паперовому вигляді цей матеріал є в праці К.Тищенка "Метатеорія мовознавства" (К, 2000, с.266-267). Загалом цікава праця.
  • 0

#20 Каздалевський

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 16 повідомлень

Відправлено 21.10.2007 – 22:04

 Cassandra (20.10.2007 09:50) писав:

і що ти хоч сказати?
калькування є в усіх мовах.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних


Магазин кубиков Рубика Cubes.in.ua