Перейти до вмісту

Чи правда друга за милозвучністю?


Повідомлень в темі: 63

#21 Chily

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 448 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 23.07.2007 – 17:31

Перегляд дописуДмітріо (5.07.2007 10:22) писав:

Але мені особисто російська значно більше тішить слух. Вона м'якіша, не така костурбата і груба.

я не знаю, тут мені сміятися чи плакати.... ну ЧИМ російська мова милозвучніша за українську?!
Я не нав'язую свою думку, але для мене це прозвучало як, скажемо, "німецька мова більш м'яка та мелодійна іспанську"...
  • 0

#22 under21

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 159 повідомлень
  • Місто:Lemberg, Galicia

Відправлено 23.07.2007 – 19:01

Перегляд дописуChily (23.07.2007 18:31) писав:

Я не нав'язую свою думку, але для мене це прозвучало як, скажемо, "німецька мова більш м'яка та мелодійна іспанську"...



Наскільки я вичитав, німецька між іншим тоже по різному звучить (в залежності від регіону)...
  • 0

#23 Chily

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 448 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 23.07.2007 – 20:28

Перегляд дописуunder21 (23.07.2007 20:01) писав:

Наскільки я вичитав, німецька між іншим тоже по різному звучить (в залежності від регіону)...

так само, як і будь-яка мова у світі. діалекти ще ніхто не відміняв.
Але німецька мова є різкою на сприйняття, а іспанська - така, яку можна слухати годинами. Знову ж таки, як на мене.
  • 0

#24 Leia

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 263 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 23.07.2007 – 23:11

Цитата

Але німецька мова є різкою на сприйняття, а іспанська - така, яку можна слухати годинами.
А мені подобається німецька. Але така як, наприклад в Тіля Ліндермана. Дуже гарна чітка мова, зовсім не різка. Навіть приємна досить. А романські мови я не люблю. Іспанська- півбіди, а італійську яку до речі, визнали ПЕРШОЮ за милозвучністю, не можу слухати. Вона якась дуже криклива і нервова. Німецька спокійніша.
Дуже подобається фінська. За звучанням навіть трохи нашу нагадує, але менше шиплячих. Оце реально мова, яку слухаєш і створюється враження що звуки пливуть.
  • 0

#25 Shoni

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 251 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Жидачів, Львівська обл.

Відправлено 23.07.2007 – 23:47

Для мене українська мова була, єі буде завжди першою за всіма ознаками, бо це моя рідна мова, а російська то фуфлова мова!!!!
  • 0

#26 Chily

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 448 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 23.07.2007 – 23:50

Перегляд дописуLeia (24.07.2007 00:11) писав:

А мені подобається німецька. Але така як, наприклад в Тіля Ліндермана. Дуже гарна чітка мова, зовсім не різка. Навіть приємна досить. А романські мови я не люблю. Іспанська- півбіди, а італійську яку до речі, визнали ПЕРШОЮ за милозвучністю, не можу слухати. Вона якась дуже криклива і нервова. Німецька спокійніша.
Дуже подобається фінська. За звучанням навіть трохи нашу нагадує, але менше шиплячих. Оце реально мова, яку слухаєш і створюється враження що звуки пливуть.

Звісно все це індивідуально і у кожного свої вподобання.
я казала, що як на мене німецька різка, але ще я читала про те, що деякі буквосполучення дратують людський слух і впливають на сприйняття. Нажаль навести приклад лінком не можу - лінь шукати ))
і мені дуже цікаво, що ж це за рейтинг такий милозвучності?, всі про ного говорять ще з моїх шкільних років.
  • 0

#27 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 24.07.2007 – 15:10

Флейм почистила.Тема про українську мову,її мелодійність в порівнянні з іншими,а не про вищість російської

Із оффтопу створено нову тему.
  • 0

#28 Казузі-у-Калузі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень

Відправлено 24.07.2007 – 16:31

Ну, я можу сказати ще те, що українська мова не дозволяє повною мірою розкрити відчуття, не дозволяє повною мірою розмовляти і не дозволяє показати силу мови, як російська наприклад. Як я сказав, українська, до речі як і англійська мова, не дозволяють власникові бути владним над ним. АЛЕ. ЦЕ не говорить що українська погана мова, просто її потрібно розвивати.
  • 0

#29 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 24.07.2007 – 16:35

Казузі-у-Калузі
Вам пораджу лише побільше читати українські книжки..Стус,Андрухович,Забужко,Жадан і ще багато письменників...як класику так і сучасних..
  • 0

#30 Казузі-у-Калузі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень

Відправлено 24.07.2007 – 16:41

щиро вдячний :8:
  • 0

#31 Даня Валуєв

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 140 повідомлень

Відправлено 24.07.2007 – 16:41

Милозвучність укранської мови науково доведена.
Не бачу причини замовчувати цей факт, хіба що в когось прорізається чухраїнська неповноцінність.

Повідомлення відредагував Даня Валуєв: 24.07.2007 – 16:46

  • 0

#32 Казузі-у-Калузі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень

Відправлено 24.07.2007 – 17:33

Цитата

Милозвучність укранської мови науково доведена.

і як? :8:
  • 0

#33 Leia

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 263 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 24.07.2007 – 17:51

Перегляд дописуChily (24.07.2007 00:50) писав:

я казала, що як на мене німецька різка, але ще я читала про те, що деякі буквосполучення дратують людський слух і впливають на сприйняття. Нажаль навести приклад лінком не можу - лінь шукати ))
Я теж про це чула. Такі буквосполучення є в німецькій, російській, взагалі в багатьох мовах. Я точно не пам`ятаю, знаю що дуже небезпечна штука- звук "Р", ше "К" здається. А от склади, які починаюься з "Л" навпаки.
З іншого боку, різка мова- сильна мова. Це теж дуже важливо. Особливо для народу, який нею розмовляє.
  • 0

#34 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 24.07.2007 – 21:03

Перегляд дописуКазузі-у-Калузі (24.07.2007 17:31) писав:

Ну, я можу сказати ще те, що українська мова не дозволяє повною мірою розкрити відчуття, не дозволяє повною мірою розмовляти і не дозволяє показати силу мови, як російська наприклад. Як я сказав, українська, до речі як і англійська мова, не дозволяють власникові бути владним над ним. АЛЕ. ЦЕ не говорить що українська погана мова, просто її потрібно розвивати.
Розумієте, це ж Ваші особисті проблеми, причина яких - погане володіння українською (як і англійською). Просто потрібно вдосконалювати Ваше знання мови. У цій темі йдеться про мову загалом. Якщо Ви погано опанували якусь мову, це означає що Вам важко нею розмовляти, але аж ніяк не означає, що нею важко розмовляти взагалі.

Щодо наукових досліджень. Оскільки в пострадянський період мовознавство звільнилось від диктату "єдиноправильних" ідей, тому цілком зрозуміло, що частина мовознавців кинулись розробляти теорії, які межують із безглуздям. До них належить і концепція про "милозвучність". Конкретний сенс ця теорія матиме лише тоді, коли вдасться встановити чіткі критерії милозвучності. А з цим проблема. Звісно, можна порахувати, скільки в кожній мові голосних/приголосних, частоту їх вживання, співвідношення між ними тощо. Але наразі неможливо вивести "формулу" милозвучності. Наприклад, здається, в китайській мові нагалос не силовий (наприклад, як у нас: зАмок/замОк), а музичний. Чи вважати за цим критерієм китайську мову милозвучнішою? Загалом за окремими критеріями можна порівняти мови (встановити, що в якійсь більше голосних, чи шиплячих тощо), але цього буде недостатньо, щоб зробити висновок про мови в цілому - бо надто багато параметрів і немає згоди щодо того, які саме вважати критеріями милозвучності.
До того ж слід враховувати, що милозвучність - другорядний критерій успіху мови. Англійська може здатись нам немилозвучною, але в неї значно сильніші позиції в світі - і це суттєвіше.
  • 0

#35 Казузі-у-Калузі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень

Відправлено 24.07.2007 – 21:41

Цитата

але в неї значно сильніші позиції в світі - і це суттєвіше.
В англійської мови сильні позиції у світі лише через те, що вона примітивна й легко вчиться + нею говорять американці, що дуже важливо.


Цитата

Розумієте, це ж Ваші особисті проблеми, причина яких - погане володіння українською (як і англійською). Просто потрібно вдосконалювати Ваше знання мови. У цій темі йдеться про мову загалом. Якщо Ви погано опанували якусь мову, це означає що Вам важко нею розмовляти, але аж ніяк не означає, що нею важко розмовляти взагалі.
по-перше, я казав про важкість в сенсі порівняння мов, вони набагато слабкіші російської, а по-друге, ви мене не чули, так що можу сказати, що ви за свої слова не відповідаєте, отже і все вами вище сказане повна нісенітниця.
  • 0

#36 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 24.07.2007 – 22:49

Перегляд дописуLeia (24.07.2007 18:51) писав:

Я теж про це чула. Такі буквосполучення є в німецькій, російській, взагалі в багатьох мовах. Я точно не пам`ятаю, знаю що дуже небезпечна штука- звук "Р", ше "К" здається. А от склади, які починаюься з "Л" навпаки.
З іншого боку, різка мова- сильна мова. Це теж дуже важливо. Особливо для народу, який нею розмовляє.
В Кочергана то є.
  • 0

#37 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 25.07.2007 – 01:14

Перегляд дописуКазузі-у-Калузі (24.07.2007 22:41) писав:

В англійської мови сильні позиції у світі лише через те, що вона примітивна й легко вчиться + нею говорять американці, що дуже важливо.
Світовою мова стає передусім завдяки політичним чинникам. В середньовічній Європі міжнародною була латина, на сході були сильні позиції арабської. Згодом в Європі на перший план вийшла французька, трохи пізніше - німецька. Причини цього були насамперед не філологічні, а політичні. Прохання не плутати ці два аспекти. До речі, в якому джерелі Ви прочитали про "примітивність" англійської? Який це філолог так охарактеризував цю мову?

Перегляд дописуКазузі-у-Калузі (24.07.2007 22:41) писав:

по-перше, я казав про важкість в сенсі порівняння мов, вони набагато слабкіші російської, а по-друге, ви мене не чули, так що можу сказати, що ви за свої слова не відповідаєте, отже і все вами вище сказане повна нісенітниця.
Наведіть критерії "сили" мови. Це поняття не менш розпливчасте, ніж милозвучність. Якщо Ви маєте на увазі політичні критерії, то вчіть англійську - її позиції значно сильніші, ніж російської.
А щоб зробити висновок про Ваше знання української, не потрібно Вас чути - досить прочитати, що Ви пишете.
З цієї теми: "українська, до речі як і англійська мова, не дозволяють власникові бути владним над ним"
Не "власникові", а "носію", і не "ним", а "нею" - бо "мова" - жіночого роду. Замість "це не говорить" краще вживати "це не доводить", чи хоча б "це не каже".
В останньому дописі замість "важкість" краще "складність".
Так що краще вивчайте як слід мову, тоді й висловлюватись нею стане легше.

Повідомлення відредагував Emika: 25.07.2007 – 01:19

  • 0

#38 Казузі-у-Калузі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень

Відправлено 25.07.2007 – 05:22

Цитата

А щоб зробити висновок про Ваше знання української, не потрібно Вас чути - досить прочитати, що Ви пишете.
З цієї теми: "українська, до речі як і англійська мова, не дозволяють власникові бути владним над ним"
Не "власникові", а "носію", і не "ним", а "нею" - бо "мова" - жіночого роду. Замість "це не говорить" краще вживати "це не доводить", чи хоча б "це не каже".
В останньому дописі замість "важкість" краще "складність".
Так що краще вивчайте як слід мову, тоді й висловлюватись нею стане легше.
:8: :P ты еще мои опечатки проанализируй :P

Не позволяет быть властным над ним, не позволяет быть верхним над ним, не позволяет возвыситься над ним, не позволяет быть подконтрольным ему и т.д и т.п.
Понимаешь к чему я? вот-вот.

П.С. Сорри что по-русски - это для примера.

Повідомлення відредагував Казузі-у-Калузі: 25.07.2007 – 05:37

  • 0

#39 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 25.07.2007 – 10:54

Казузі-у-Калузі
а як буде по-російськи я маю книгу ?Детальний переклад,варіант у меня есть книга не задовільняє.
  • 0

#40 Казузі-у-Калузі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень

Відправлено 25.07.2007 – 11:04

Цитата

я маю книгу


дословно - имею книгу. Но все понимают, что предложение я имею книгу, не имеет логической силы, т.к. для завершения логики предложения нужно добавить зависимое слово, например я имею на руках книгу(для тех кто имеет книгу в жопе, мои особые поздравления :8: ). Ну если вы хотите дословно, то тут появляются множество вариантов:имею книгу, есть книга, присутствует книга, лежит книга,приобрел книгу - это пока что мне на ум пришло. Все эти варианты в разных контекстах являются альтернативами украинской фразе "я маю книгу".
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних