Перейти до вмісту

Стратегії українізації


Повідомлень в темі: 115

#1 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 06.04.2007 – 23:39

  • 116
На щастя, українізація триває. На жаль, повільніше, ніж хотілося б.
Пропоную обміркувати виграшні і програшні підходи, способи, методи, які використовуються прихильниками українізації. Мабуть, повільні темпи українізації, крім об"єктивних обставин, значною мірою спричинені помилками декотрих національно свідомих українців.
Отже, яку стратегію українізації можна вважати оптимальною? Крім того, які можливі помилки на цьому шляху?

#2 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 10.04.2007 – 22:56

Вибачте, яка українізація, якщо при владі, якщо і є українці - то запроданці?
Звісно, все не упирається у владу, за умов культурної кризи в Україні, але влада могла би бути потужним чинником змін на краще.
  • 0

#3 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 11.04.2007 – 00:37

Перегляд дописуZmi (10.04.2007 22:56) писав:

Вибачте, яка українізація, якщо при владі, якщо і є українці - то запроданці?
Звісно, все не упирається у владу, за умов культурної кризи в Україні, але влада могла би бути потужним чинником змін на краще.

Якщо сподіватись на владу, на українізації можна ставити хрест. Я мала на увазі дещо інше. У розвинених демократіях владу врівноважує і доповнює громадянське суспільство. Українізація має здійснюватись не стільки владою "згори" (бо тоді вона сприйматиметься як щось нав"язуване і викликатиме спротив) а громадянським суспільством "знизу". До речі, мені здається, що одну помилку проукраїнських сил ми вже висвітлили - надмірне сподівання на владу.
  • 1

#4 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 11.04.2007 – 19:54

Я вже сказала про це. Не "згори". Але саме по собі ніщо не станеться.
  • 0

#5 Денис :)

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 585 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця

Відправлено 12.04.2007 – 16:19

я от дещо роблю для українізації :)
- створив інтернет ресурс для веб-майстрів, де публікую перекладені мною усілякі відомі статті відомих людей :yes:
адресу ресурсу (бажаючі) можуть знайти в моєму підписі, а от ВИ, що зробили на користь рідної мови?
  • 0

#6 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 12.04.2007 – 20:43

Пишемо... До того ж пишеми виключно українською... :) Чого всім і бажаю...
  • 0

#7 Delex

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 109 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Одеса

Відправлено 12.04.2007 – 21:06

Не цураюсь рідного! :)
  • 0

#8 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 13.04.2007 – 00:41

Чудово, початок вельми обнадійливий, адже українізацію слід починати насамперед із себе.

Однак проблеми починаються там, де виникає потреба впливати на інших. Оскільки більшість громадян України є білінгвами (в декотрих ситуаціях користуються українською, в деяких - російською), то постає питання: як зробити українську привабливішою для них за російську? Одна з типових помилок, яку я не раз помічала - тиск на співрозмовника. Нагадуючи йому про обов"язок розмовляти українською (бо інакше він - москаль, манкурт, запроданець і т.п.), його тим самим спонукають відстоювати своє право розмовляти російською - тобто досягають зворотного ефекту! Отже, прямий "наступ" породить спротив.
  • 0

#9 Денис :)

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 585 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця

Відправлено 13.04.2007 – 10:32

Emika, (і чого тобі не сипться?), насправді дуже просто - треба, щоб українською розмовляли ті люди, котрі можуть стати взірцем, чи просто банальним прикладом для наслідування. Цього буде більше, ніж достатньо, якщо просто у кожної середньостатистичної людини в оточенні буде така персона, котра досягла багато-чого в житті, і при цьому, щоб та персона була україномовною - ефект просто не реальний, перевірено на дітях :)
  • 0

#10 phobos

    Дивний незнайомець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2601 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Павутина

Відправлено 13.04.2007 – 10:42

Перегляд дописуEmika (13.04.2007 01:41) писав:

Чудово, початок вельми обнадійливий, адже українізацію слід починати насамперед із себе.

Однак проблеми починаються там, де виникає потреба впливати на інших. Оскільки більшість громадян України є білінгвами (в декотрих ситуаціях користуються українською, в деяких - російською), то постає питання: як зробити українську привабливішою для них за російську? Одна з типових помилок, яку я не раз помічала - тиск на співрозмовника. Нагадуючи йому про обов"язок розмовляти українською (бо інакше він - москаль, манкурт, запроданець і т.п.), його тим самим спонукають відстоювати своє право розмовляти російською - тобто досягають зворотного ефекту! Отже, прямий "наступ" породить спротив.
Дуже доречне зауваження, але є з такої ситуації вихід.

Я в таких ситуаціях нікого не переконую, не нагадую ні про який обов'язок, а просто продовжую спокійно далі розмовляти українською (завжди!).
Спробуйте, не зразу, але допомагає, особливо з незнайомими людьми.
  • 0

#11 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 14.04.2007 – 22:51

Перегляд дописуEmika (13.04.2007 01:41) писав:

Чудово, початок вельми обнадійливий, адже українізацію слід починати насамперед із себе.

Однак проблеми починаються там, де виникає потреба впливати на інших. Оскільки більшість громадян України є білінгвами (в декотрих ситуаціях користуються українською, в деяких - російською), то постає питання: як зробити українську привабливішою для них за російську? Одна з типових помилок, яку я не раз помічала - тиск на співрозмовника. Нагадуючи йому про обов"язок розмовляти українською (бо інакше він - москаль, манкурт, запроданець і т.п.), його тим самим спонукають відстоювати своє право розмовляти російською - тобто досягають зворотного ефекту! Отже, прямий "наступ" породить спротив.
Emika, дивлячись, як натиснути... :cool1: Дехто може дуже файно спонукати... Головне "пропустити через серце", як каже Микола Тимошик. :yes:
  • 0

#12 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 15.04.2007 – 00:30

Перегляд дописуphobos (13.04.2007 10:42) писав:

Дуже доречне зауваження, але є з такої ситуації вихід.

Я в таких ситуаціях нікого не переконую, не нагадую ні про який обов'язок, а просто продовжую спокійно далі розмовляти українською (завжди!).
Спробуйте, не зразу, але допомагає, особливо з незнайомими людьми.

Я також завжди спілкуюсь українською. Це - необхідний мінімум для впливу на співрозмовника, але мені здається, що можна зробити дещо більше. З іншого боку, дуже важливо при цьому не переборщити. Наприклад, влітку у мене була дурна і нудна робота, тому я й мої співробітниці обзаводились чтивом. Дівчата поприносили глянцеві журнали, я - "Депеш Мод" Жадана. Місцями я не могла втриматись від сміху, дівчата зацікавились, я почала читати вголос декотрі фрагменти, зрештою, прочитавши, пустила книжку по руках. Цікаво, що для декого це було відкриття - українська література у них асоціювалась із шкільним занудством, і вони не припускали, що вона може бути такою. Далі я принесла Винничука "Весняні ігри в осінніх садах" (навмисне вибрала щось із "галицької" традиції). Дехто відкрив для себе нові слова чи нові значення, наприклад, інше значення слова "виграти" (правда, не обійшлося й без приколів - прочитавши, що жіночий статевий орган Виничук називає розкішницею, хтось припустив, що тоді "розкішний" означає "п...дуватий").

Тому, в принципі, впливати можна (до того ж дехто справді цікавиться і дивується, чому хтось
розмовляє лише українською - тут слід мати аргументи на випадок дискусії), але головним принципом має бути "не зашкодь"!

Перегляд дописуZmi (14.04.2007 22:51) писав:

Emika, дивлячись, як натиснути... :cool1: Дехто може дуже файно спонукати... Головне "пропустити через серце", як каже Микола Тимошик. :D

Ой, будь ласка, не треба про Тимошика. :yes: Коли я навчалась на третьому курсі, він нам викладав основи редагування. Ставлення до нього було дещо іронічним - схоже, словники і правопис він так і не зміг "пропустити через серце", бо на лекціях іноді вживав явні русизми. Правда, не знаю як зараз. Може, трохи покращив свою культуру мови. До речі, він і досі фанатіє від Огієнка? Бо в нас це був ще один привід покепкувати позаочі над Тимошиком.

А загалом щодо спонукання цілком слушно (про це зазначила трохи вище).

Повідомлення відредагував Emika: 15.04.2007 – 00:22

  • 0

#13 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 16.04.2007 – 01:25

Так, Тимошик же сам з Чернігівщини... Тому говорить він відповідно... І повірте, наслухавшись тих діалектів, запевняю, що він говорить ще дуже добре... Тимошика я дуже поважаю і як людину, і як видавця... А Огієнко - це людина, яка справді зробила колосальний внесок у видавничу справу України, і не тільки у видавничу справу. І доорбок його потребує повернення і розповсюдження в Україні. Завдяки таким людям, ми маємо свою історію видавничої справи, а не намагємося долучитися до російської...
Принаймні у нас на лекції Тимошика ходять всі... Дуже цікаво... Ну і його люблять студенти, через те, що він за них горою... :cool1: Тому як би іронічно ви не ставилися до нього... З усіма його фішками: "ой, дитино", русизми, "пропускання через серце", а він таки має рацію...
Пи. Си. Ще трохи не в тему: ми коли стенограму з його прес-конференції записували, різали, то добряче насміялися... проте ідеальних людей не буває!)
  • 0

#14 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 17.04.2007 – 00:35

Zmi, я не маю нічого проти Тимошика - декотрі викладачі значно гірші.
До речі, в нашому обговоренні я щойно зрозуміла, якої риси ще слід уникати (певною мірою нею "грішать" багато національно свідомих, в тому числі й Тимошик) - патетики. Патетика всім набиває оскому ще з шкільного курсу літератури. На жаль, і сучасні гуманітарії підхопили традиції комуністичного славослів'я - тільки кліше змінились. Я помітила навіть в підручниках: після більш-менш добротного викладу західноєвропейської культури, розділ про українську культуру часто містить багато "потрібних" фраз про "безцінні скарби української культури", "героїчну боротьбу нашого народу" і т.п. - а в пересічного читача це викликає відразу. Тим самим українське сприймається як щось нудне, нецікаве, нещире, "офіціоз", який потрібно "здати й забути". Тому патетичною риторикою можна радше зашкодити, ніж допомогти українізації. Хоча, звісно, тут все залежить від міри патетичності, але слід мати на увазі можливий "зворотний ефект".
  • 0

#15 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 22.04.2007 – 23:40

Emika, дуже згодна... Це справді страшна річ... Не найвдаліша, далеко не найвдаліша тактика українізації... Але Тимошику просто вдалося на багатьох людей справити враження, не зважаючи на ту патетику... Хоча у переважній більшості випадків це, звісно, дратує... Це фактично пустослів'я... Так і хочеться сказати людині, що "годі базікати: пора працювати".

Повідомлення відредагував Zmi: 22.04.2007 – 23:41

  • 0

#16 MyRRka

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 6 повідомлень

Відправлено 23.04.2007 – 14:44

щодо патетики: все залежить від того, як ці слова були сказані, важливо, щоб вони звучили не як вивчені усталені фрази, а від щирого серця
  • 0

#17 Zmi

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 23.04.2007 – 20:20

У тому й справа, що як би їх не перефразували, це все нагадує загальне пустослів'я, читаючи яке, просто втрачаєш час... Треба знаходити шляхи до "заліплених" емоцій...
  • 0

#18 Paul Kiss

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 27 повідомлень
  • Місто:Kijow

Відправлено 30.04.2007 – 11:15

Один з найдієвіших способів українізації (та й будь-якої *ції) — укр-локалізація комп'ютерних ігор.
  • 0

#19 Albert

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 31 повідомлень

Відправлено 03.05.2007 – 18:53

Да, щось ваша українізація як почалась два століття назад, так і не закінчиться... Довгенько у вас нічого не виходить. І нічого не вийде, як би ви не казились. Думали зробити з діалекту мову? А "мова" у вас вийшла хренова.
  • 0

#20 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 03.05.2007 – 18:57

Проте нам вдалося тубільні народи півночі русифікувати. А потім вони свій напів-руський діалект назвали мовою.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних