Перейти до вмісту

Етимологія слова "Кубіта"


Повідомлень в темі: 17

#1 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 00:25

  • 17
Декілька місяців тому я на теревенях почув цікаве слово "Кубіта", як виявилось це з польської перекладається як жінка.
Від чого пішло це слово, від "Куб"? Що, у Польші раніше жінки в висоту і ширину були приблизно рівні, такі собі кубіки? Чи як?

#2 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 19.02.2013 – 00:49

Та не "кубіта", а "кобіта" від польського kobieta. Щодо походження польського слова, то, наскільки мені відомо, одностайності з цього приводу немає, імовірно, прийшло з німецької, у польській мові чимало німецьких запозичень.

Повідомлення відредагував Максим Стюфляєв: 19.02.2013 – 00:49

  • 0

#3 Mr.Ripley

    (͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4665 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 19.02.2013 – 02:07

 xTANATOSx (19.02.2013 – 00:25) писав:

Декілька місяців тому я на теревенях почув цікаве слово "Кубіта", як виявилось це з польської перекладається як жінка.
Від чого пішло це слово, від "Куб"? Що, у Польші раніше жінки в висоту і ширину були приблизно рівні, такі собі кубіки? Чи як?


кобіта


Матеріал з Вікісловника


ЗображенняЗображення



Кобі́та - це звичайна жінка, дівчина. Ця назва походить від польского kobieta. Використовується переважно на Галичині, Волині, Закарпатті.

Повідомлення відредагував Mr.Ripley: 19.02.2013 – 02:08

  • 0

#4 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 07:54

То може Кобіта, від слова Кобила.
  • 1

#5 Nameless One

    ЧВ

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2252 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 19.02.2013 – 08:25

Шкода, що у правилах не дозволяється банити за надмірну товщину.
  • 1

#6 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 08:47

Та ти шо, невже модератори почали дотримуватися правил? Напевне щось в лісі здохло -- слон, на якому Сенсі хотіла покататися.
Але так як у мене сьогодні хороший настрій зроблю тобі послугу, не можеш забанити за товщину, забань за мат -- <тут був поганий російський матюк>.

[ex]+10% штрафу, як ви і замовляли[/ex]

Повідомлення відредагував Nameless One: 19.02.2013 – 14:41

  • 0

#7 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 19.02.2013 – 09:46

кобіта і її коліжанка з філіжанкою кавусі ... ёпт!
  • 0

#8 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 19.02.2013 – 13:36

Цитата

Jaka jest etymologia wyrazu kobieta?Ustalenie pochodzenia wyrazu kobieta jest niezwykle skomplikowane i pozostaje do dzisiaj kwestią nierozstrzygniętą. Wśród etymologów nie wypracowano dotąd jednego stanowiska, stąd też możemy spotkać różne próby interpretacji. Jedną z nich jest dopatrywanie się w wyrazie kobieta zapożyczenia z języka niemieckiego (staroniemieckie kebse, gebette ‘towarzyszka łoża, małżonka, konkubina’). Mniej prawdopodobne wydaje się tłumaczenie A. Brücknera (zob. Słownik etymologiczny języka polskiego), że słowo to pochodzi od staropolskiego wyrazu kob ‘chlew’: wówczas oznaczałoby ‘osobę zajmującą się hodowlą świń, trzody chlewnej’. Brückner dopatruje się też wspólnego rdzenia w formach kobieta i kobyła. Inni etymolodzy zauważają z kolei w wyrazie kobieta prasłowiański rdzeń *kobь oznaczający ‘wróżbę z lotu ptaków” i przypisują temu słowu znaczenie ‘wieszczka, wróżka’, a ponieważ w wielu językach słowiańskich kobieta oznacza ‘małżonkę, osobę zamężną’ próbuje się wyjaśnić pierwotne znaczenie tego słowa jako ‘wywróżona, obiecana na żonę’ (F. Sławski, Słownik etymologiczny języka polskiego). Chociaż dokładnie nie wiadomo, jaka jest etymologia słowa kobieta, to z całą pewnością możemy stwierdzić, że jeszcze w XVII w. było to określenie obraźliwe i stosowane było jako wyzwisko, głównie w środowisku mieszczańskim. W zachowanych tekstach białogłowy skarżyły się: dla większego zelżenia kobietami nas zową (M. Bielski: Sejm niewieści, 1586). O pejoratywnym zabarwieniu słowa kobieta w XVI i XVII w. świadczy też fakt, że występowało ono zawsze z takimi epitetami, jak wszeteczna, plugawa, nikczemna, szpetna. Swój obelżywy charakter słowo to straciło niepełna 150 lat temu, dopiero bowiem od połowy XVIII wieku wyraz kobieta zaczął być używany w znaczeniu neutralnym. W funkcji dzisiejszego znaczenia tego słowa występowały w języku staropolskim wyrazy, takie jak żona, białogłowa, niewiasta, które później (około XVIII wieku) zostały wyparte przez słowo kobieta, kiedy utraciło ono negatywne konotacje. W staropolskich tekstach powszechnie używane były wyrazybiałogłowa i niewiasta – dzisiaj mają one charakter archaiczny, ale choć wyszły z powszechnego użycia, są nadal zrozumiałe dla ludzi posługujących się językiem polskim. Wyraz niewiasta zachował się zresztą w języku religijnym, w tłumaczeniach Biblii, w których niezwykle rzadko stosuje się słowo kobieta. Natomiast wyraz żona stosunkowo wcześnie nabrał w polszczyźnie znaczenia ‘kobieta zamężna’, chociaż w wielu innych językach słowiańskich utrzymał się w swojej pierwotnej funkcji semantycznej – żena ‘kobieta, osoba płci żeńskiej’ (w czeskim, słowackim, rosyjskim, chorwackim i in.).

Mirosława Siuciak i Joanna Przyklenk


http://www.fil.us.ed...gia&NZP=&WYRAZ=
  • 1

#9 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 19.02.2013 – 13:56

 Немі (19.02.2013 – 13:36) писав:

ага, Танатос це все буде читати))))))
  • 1

#10 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 14:41

Перекладіть мені.
  • 0

#11 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 19.02.2013 – 14:58

 Фабрегас (19.02.2013 – 13:56) писав:

ага, Танатос це все буде читати))))))
naj chytaje, vse zh ne stvoryv temy v rozdili ukrajins'ka mova.
  • 0

#12 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 15:07

 xTANATOSx (19.02.2013 – 08:47) писав:

Та ти шо, невже модератори почали дотримуватися правил? Напевне щось в лісі здохло -- слон, на якому Сенсі хотіла покататися.
Але так як у мене сьогодні хороший настрій зроблю тобі послугу, не можеш забанити за товщину, забань за мат -- <тут був поганий російський матюк>.

[ex]+10% штрафу, як ви і замовляли[/ex]
Я замовляв 10, а мені вліпили 20, тому на здачу я спитаю, <censored>?

[ex]Ще +10% за матюки. Вліпили 20, по 10 на кожен допис з нецензурною лексикою[/ex]

Повідомлення відредагував Nameless One: 19.02.2013 – 15:33

  • 0

#13 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 15:43

Червона плашка щось злетіла, поправ.
  • 0

#14 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 19.02.2013 – 15:44

Побіжне гуглювання показало, що переконливої теорії щодо етимології слова kobieta немає.
Натомість є одностайна думка, що в XVI-XVII ст. це слово мало пейоративне забарвлення,
якого позбулося десь від середини XVIII ст., а до цього вживалися слова żona, niewiasta, białogłowa.
  • 0

#15 xTANATOSx

    ( ╯°□°)╯

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1502 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Столиця самогоноваріння України

Відправлено 19.02.2013 – 15:45

 renxu (19.02.2013 – 15:44) писав:

Натомість є одностайна думка, що в XVI-XVII ст. це слово мало пейоративне забарвлення,
Я так і знав, що це було якесь ругатільство.
  • -1

#16 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 19.02.2013 – 15:48

 xTANATOSx (19.02.2013 – 15:45) писав:

Я так і знав, що це було якесь ругатільство.
легше стало?
  • 0

#17 Mr.Ripley

    (͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4665 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 20.02.2013 – 01:45

 xTANATOSx (19.02.2013 – 14:41) писав:

Перекладіть мені.

Використовуй Google Chrome, в чому проблема?
  • 0

#18 MqM

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 620 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 21.02.2013 – 14:50

не подобається

 xTANATOSx (19.02.2013 – 07:54) писав:

То може Кобіта, від слова Кобила.
+
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних