Перейти до вмісту

Цікаві Українські слова



Повідомлень в темі: 88

#61 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 16.06.2012 – 05:56

Перегляд дописуМаківка (15.06.2012 – 17:57) писав:

Це ніби запозичине з німецької (Blatt), що перекладається як листок.
  • 2

#62 Безбожник

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2624 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Геєна огненна, вул Петра і Павла 666.

Відправлено 16.06.2012 – 13:59

Перегляд дописуДруг Бобер (16.06.2012 – 05:56) писав:

Це ніби запозичине з німецької (Blatt), що перекладається як листок.

Навряд чи. Швидше за все, "блат", кицька мала на увазі, "волосата рука". Очевидно полюбляє волосатих...це до мене, кицюню.
  • 1

#63 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 16.06.2012 – 14:03

Перегляд дописуБезбожник (16.06.2012 – 13:59) писав:

Навряд чи. Швидше за все, "блат", кицька мала на увазі, "волосата рука". Очевидно полюбляє волосатих...це до мене, кицюню.
А я відкрив цей лінк і побачив таке: :)

Цитата

Блят, -ту, м.
1) Пластинка (металлическая); доска деревянная для писанія на ней масляными красками. Приснився мені сон, щоб змалювать три иконі.... Купить дерева та повезти до столярів, щоб поробили бляти, а мій брат.... помалює. Драг. 137.
2) То же, что и
бердо 1, ткацкій снарядъ, вставляемый въ ляду, сквозь который проходять нити основы. Вас. 152, 166, 176. Kolb. I. 68. Части: двѣ горизонтальныя планки рамки — би́льця, зубья — тростки. Константиногр. у. Б. Г. Въ Галиціи зубья называются — сказівки́, щели между ними — комірки́. МУЕ. III. 18.
3) Составная часть внутренняго колеса мельницы — часть обода (4 — 6 такихъ частей составляютъ полный ободъ), въ который вставляются кулаки. Черниг. у. Мик. 480. Ум.
Блятик.

Повідомлення відредагував Друг Бобер: 16.06.2012 – 14:04

  • 0

#64 Безбожник

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2624 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Геєна огненна, вул Петра і Павла 666.

Відправлено 16.06.2012 – 14:49

Перегляд дописуДруг Бобер (16.06.2012 – 14:03) писав:

А я відкрив цей лінк і побачив таке: :)

Гм.. нафіга Маківці треба та металева пластина чи дошка ? Кажу тобі, вона мала на увазі, "волосата рука"...ну і все решта, теж, волосате. От прийде кицька, сам пересвідчишся.
  • 0

#65 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 16.06.2012 – 19:40

Перегляд дописуБезбожник (16.06.2012 – 14:49) писав:

Гм.. нафіга Маківці треба та металева пластина чи дошка ? Кажу тобі, вона мала на увазі, "волосата рука"...ну і все решта, теж, волосате. От прийде кицька, сам пересвідчишся.
Ну я це і не заперечую, як і не погоджуюся з тим, але так воно є. :rolleyes:
  • 1

#66 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 17.06.2012 – 13:31

Перегляд дописуБезбожник (16.06.2012 – 14:49) писав:

Гм.. нафіга Маківці треба та металева пластина чи дошка ? Кажу тобі, вона мала на увазі, "волосата рука"...ну і все решта, теж, волосате. От прийде кицька, сам пересвідчишся.
Ви обидва маєте рацію. :)

Ґе́дзло

  • 2

#67 тесля даша

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 2 повідомлень

Відправлено 28.09.2012 – 09:22

Нещодавно почула слово камазелька, це одяг такий!
  • 1

#68 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 28.09.2012 – 09:25

Правильно камізелька. Це безрукавка, жилетка.
  • 1

#69 Dima Schmidl

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 1 повідомлень

Відправлено 08.11.2012 – 18:38

Ще є дуже цікве слово "егеж". Синонім до нього слово "так". Дуже рідко вживається в розмові, але дуже класно звучить)
  • 0

#70 Меркульєва Інна

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 2 повідомлень

Відправлено 14.01.2013 – 22:55

:8:

Відповідь на Нещодавно почула слово камазелька - це одяг такий!
  • 1

#71 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 15.01.2013 – 10:38

з польської kamizelka = жилет
  • 0

#72 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 15.01.2013 – 10:42

не камазелька, а камІзелька. і так, буває галичани так називають жилетку.
  • 0

#73 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 15.01.2013 – 10:45

Перегляд дописуKassandra (15.01.2013 – 10:42) писав:

не камазелька, а камІзелька. і так, буває галичани так називають жилетку.
я купив на подарунок книжку Львівська ґва́ра - то там майже всі оці словечка польські... тому нічого дивно
  • 0

#74 Sura

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 7 повідомлень

Відправлено 15.01.2013 – 11:20

в мене бабуся живе в Івано-Франківській області і там всі мешканці села вживають слово камізелька, в них це короткий верхній одях без рукавів.
  • 0

#75 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 15.01.2013 – 11:29

Але був трохи розчарований тою гварою, бо там майже всі словечка перекручені польські. Так не цікаво. Хотілось чогось автентичного
  • 0

#76 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 15.01.2013 – 16:54

Перегляд дописуshіver2005 (15.01.2013 – 15:10) писав:

Це якраз автентичне. Ґвара це ж не українське явище, а польське.
я хотів щось автентичне для Львова яке не пішло від якоїсь мови а само утворилось)) бачу я мрійник)
  • 0

#77 Amarok

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2350 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Дубно -> Нетішин -> Київ -> New York

Відправлено 15.01.2013 – 22:01

Перегляд дописуKassandra (15.01.2013 – 10:42) писав:

не камазелька, а камІзелька. і так, буває галичани так називають жилетку.
не тільки галичани
  • 0

#78 taraBooka

    барабука)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1460 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 02.04.2015 – 19:06

Перегляд дописуManfred (05.02.2013 – 10:40) писав:



Цікаве слово, як на мене. Не знаю точно, що означає, але по контексту ясно.
ґиґнути - померти, переставитися тощо (зневажливе).

А мені ще подобається слово «сльота» (себто мрячка, мжичка, а ще - смола, іржа, грязюка ...). Про надокучливу людину мій дід казав: «Пристав, як сльота». (Черніг.обл.). Шкода, що більш ніде не зустрічала, хіба в худ. літературі.
  • 0

#79 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 03.04.2015 – 13:30

Перегляд дописуtaraBooka (02.04.2015 – 19:06) писав:

ґиґнути - померти, переставитися тощо (зневажливе).
...гигнул Безенчук (с)

Цитата

А мені ще подобається слово «сльота» (себто мрячка, мжичка, а ще - смола, іржа, грязюка ...). Про надокучливу людину мій дід казав: «Пристав, як сльота». (Черніг.обл.). Шкода, що більш ніде не зустрічала, хіба в худ. літературі.
польською słota - холодна, неприємна, мокра погода; також російське слякоть
В значенні мжичка, грязюка - так, в літературі зустрічається,
про значення смола, іржа ніколи не чув
  • 0

#80 taraBooka

    барабука)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1460 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 03.04.2015 – 20:12

Перегляд дописуrenxu (03.04.2015 – 13:30) писав:

...гигнул Безенчук
ґиґнув - теж із Чернігівської області. Ви вважаєте, що русизм?

Перегляд дописуrenxu (03.04.2015 – 13:30) писав:

польською słota - холодна, неприємна, мокра погода; також російське слякоть
В значенні мжичка, грязюка - так, в літературі зустрічається,
про значення смола, іржа ніколи не чув
Я теж чула в значенні мжичка. Інші значення навела, бо дізналася про них у «Словопедії».
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних