Перейти до вмісту

302 роки тому прийняли першу українську Конституцію


Повідомлень в темі: 4

#1 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 05.04.2012 – 09:33

  • 6
5 квітня 1710 року біля містечка Бендери на зборах козацтва були прийняті "Пакти й Конституції законів та вольностей Війська Запорозького", написані гетьманом Війська Запорозького Пилипом Орликом і його сподвижниками Г. Герциком та А. Войнаровським.
Це є перша українська Конституція в сучасному її розумінні, яка пізніше дістала назву Конституції Пилипа Орлика і яка вважається однією з перших конституцій Європи.
Нею Пилип Орлик зобов'язувався обмежити гетьманські прерогативи, зменшити соціальну експлуатацію, зберегти особливий статус запорожців і боротися за політичне й церковне відокремлення України від Росії.
"Пакти й Конституції законів та вольностей Війська Запорозького" складені як угода між гетьманом та Військом Запорозьким (народом України).
Конституція містить преамбулу й 16 параграфів, де сформульовані головні принципи побудови держави.
Реальної сили Конституція Пилипа Орлика так і не набула, оскільки створена була на чужині та її укладачі не мали змоги повернутися в країну. Але в історії вона залишилася як оригінальна правова пам’ятка, яка вперше в Європі обґрунтовує можливість існування парламентської демократичної республіки.


За матеріалами: Рідна країна

Зображення
.

Повідомлення відредагував Маківка: 05.04.2012 – 09:38


#2 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 05.04.2012 – 09:47

Слід відмітити, що то не була конституція в сучасному розумінні цього слова. Адже сьогодні під конституцією розуміється основний закон, в межах норм якого можуть діяти всі інші закони (за деякими винятками). Конституція Пилипа Орлика не була законом, а була свого роду договором, угодою між гетьманом і запорізьким військом.

Повна назва цього дкумента так звучала:

Договори і Постановлення Прав і вольностей Війська Запорозького між Ясновельможним паном Пилипом Орликом, новообраним князем Війська Запорозького, і між генералами, полковниками, а також названим Військом Запорозьким, що за давнім звичаєм і за військовими правилами утверджені обома сторонами вільним голосуванням і Ясновельможного князя урочистою присягою підтверджені року від Різдва Христового 1710, Квітня 5, в Бендерах.

Староукраїнською мовою мовою назва звучить:
Договоры и Постановлεnѧ Правъ и волностεй войсковыхъ мεжи Яснε вεлможнымъ εго милостю паномъ Филиппомъ Орликомъ новоизбраннымъ Войска Zапорожского гεтманомъ, и мεжи εнεральними особами, полковниками и тымъ жε Войскомъ Zапорожскимъ сполною з обоихъ сторонъ обрадою утвεржεnnыε и при волной εлεкції формалною присягою ωт того жъ Яснε вεлможного гεтмана потверженnые року ωт Рождεства Христова αψί, м[εся]ца априля дня ε..

Сучасна поширена назва «Конституція» походить від дослівного перекладу латинської назви оригінального документу:
Pacta et Constitutiones legum libertatumque exercitus zaporoviensis (Пакти і Конституція прав і вольностей Війська Запорозького).
  • 0

#3 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 05.04.2012 – 11:39

Перечитати текст Конституції Пилипа Орлика, а також переглянути фото рукописів документу можна тут.
  • 1

#4 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1331 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 06.04.2012 – 02:29

Перегляд дописуДруг Бобер (05.04.2012 – 09:47) писав:

Староукраїнською мовою мовою назва звучить:
Договоры и Постановлεnѧ Правъ и волностεй войсковыхъ мεжи Яснε вεлможнымъ εго милостю паномъ Филиппомъ Орликомъ новоизбраннымъ Войска Zапорожского гεтманомъ, и мεжи εнεральними особами, полковниками и тымъ жε Войскомъ Zапорожскимъ сполною з обоихъ сторонъ обрадою утвεржεnnыε и при волной εлεкції формалною присягою ωт того жъ Яснε вεлможного гεтмана потверженnые року ωт Рождεства Христова αψί, м[εся]ца априля дня ε..

Сучасна поширена назва «Конституція» походить від дослівного перекладу латинської назви оригінального документу:
Pacta et Constitutiones legum libertatumque exercitus zaporoviensis (Пакти і Конституція прав і вольностей Війська Запорозького).
Це не староукраїнська мова. Це дуже важливо усвідомлювати. Це переважно старословянська. Мішанина на її основі, т. зв. язик славенороський, писемна мова тогочасної України, тобто болгарьськоукраїснкий бо словянами називали півд. словян, а русинами ну ясно кого. Там від укарїснької - рожки і ножки. Наприклад в наведеном уривку я майже нічого не знайшов.
  • 0

#5 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 06.04.2012 – 07:54

Перегляд допису_Ex (06.04.2012 – 02:29) писав:

Це не староукраїнська мова. Це дуже важливо усвідомлювати. Це переважно старословянська. Мішанина на її основі, т. зв. язик славенороський, писемна мова тогочасної України, тобто болгарьськоукраїснкий бо словянами називали півд. словян, а русинами ну ясно кого. Там від укарїснької - рожки і ножки. Наприклад в наведеном уривку я майже нічого не знайшов.
Так це і справді не староукраїнська, а старослов'янська, чи староболгарська мова. Ще на Русі вона виконувала функцію письмової мови,мови богослужінь, можливо мовою національного спілкування, а використовувалася дуже мало, не була мовою спілкування народу.
Хоча у цей час були спроби писати народною мовою, але писалося саме старослов'янською (староболгарською) мовою, а у офіційних документах тільки цією мовою, якщо не латиною або іншою іноземною.
Першою книгою, яка повністю написана українською мовою чомусь вважається твір масона Івана Котляревського "Енеїда", яка вийшла у світ вперше аж у 1798 році, тобто значно пізніше укладання Конституції Пилипа Орлика. Хоча і насправді ця книга не була першою, яка видалася українською мовою, але якщо її досі вважають помилково першою книгою, виданою живою мовою народу, то це засвідчує той факт, що у той час ще була поширеною на письмі зовсім інша мова, а не мова спілкування народу.
Хоча українською мовою серед збережених писемних пам'яток писалися тексти, щоправда тільки частково, ще у Пересопницькому Євангеліє, рукописній пам'ятці XVI ст., тій самій пам'ятці, на якій президенти України присягають на вірність Україні, перед тим, як відсвяткувати своє обрання і прихід до влади в тому числі і з хорошим коньячком.
Проте мова живого спілкування українського народу ще довго відрізнялася від писемної мови.

Поданий мною текст у цій темі в попередніх повідомленнях не уривок, а повна назва Конституції Пилипа Орлика. Якось я знайшов в інтернеті (влом шукати зараз) відсканований цей документ, який був написаний тією мовою. Ось так виглядала його перша сторінка.
Зображення

Тут подається цей документ латинською, старослов'янською і сучасною українською мовами.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних