Перейти до вмісту

Рисувати чи малювати? Уточнення значень.


Повідомлень в темі: 58

#41 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 02.03.2012 – 11:39

Перегляд дописуkalamar (02.03.2012 – 11:32) писав:

А тепер розкажіть про синоніми і писані квіти :ggggg: .
А це тут яким робом? :)
  • 0

#42 Ivan 523

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 61 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Звягель

Відправлено 02.03.2012 – 11:58

Перегляд дописуМаківка (22.02.2012 – 10:08) писав:

А дарма. З етимології варто й починати. Хочеш же знати, звідки бере коріння те чи те слово?


Звісно.
Зазирнула в Російсько-український словник за ред. Ізюмова (1930 р.):
Рисунок
1) рису́нок, -нка;
2) (красками) малю́нок, -нка.
Чертежрису́нок, -нку; -ный – рисо́вний, -а, -е.

А ось витяг з Російсько-українського словника ділової мови М. Дорошенка (1930 р.):
Рисунок (чертеж) – рису́нок; (картина) – малюнок.
Чертеж – рису́нок (-нка).

Інші авторитетні джерела:


Чертеж українською буде креслення :angry2:
  • 1

#43 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 02.03.2012 – 12:08

Перегляд дописуМаківка (02.03.2012 – 11:39) писав:

А це тут яким робом? :)
http://tereveni.org/...post__p__752099

Цитата

Художник тільки так і скаже: "Як писати квіти"
Як скаже художник, то малосуттєво, але крім художника, так ніхто не скаже. Якщо є слово рисувати, то слід розділяти значення слів і в словниках, як то в словнику Ізюмова зроблено, а не скидати все в синоніми. Синоніми ніколи не бувають синонімами повністю. Не слід копіювати спектр значень слів із російської, адже російська, то не єдина мова.

Перегляд дописуIvan 523 (02.03.2012 – 11:58) писав:

Чертеж українською буде креслення :angry2:
Звичайно, про то уже писали тут. Але, завважте, що то старий словник, тоді та термінологія мабуть не була ще усталеною. Зате в тому словнику малювати від рисувати відділено.
А технічний стандартизований рисунок тепер тільки креслення, а не рисунок.
  • 0

#44 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 02.03.2012 – 13:36

Перегляд дописуIvan 523 (02.03.2012 – 11:58) писав:

Чертеж українською буде креслення :angry2:
Не завжди.

Перегляд дописуkalamar (02.03.2012 – 12:08) писав:

Як скаже художник, то малосуттєво, але крім художника, так ніхто не скаже. Якщо є слово рисувати, то слід розділяти значення слів і в словниках, як то в словнику Ізюмова зроблено, а не скидати все в синоніми. Синоніми ніколи не бувають синонімами повністю. Не слід копіювати спектр значень слів із російської, адже російська, то не єдина мова.
А хто щось казав проти? :o

Перегляд дописуkalamar (02.03.2012 – 12:08) писав:

Але, завважте, що то старий словник, тоді та термінологія мабуть не була ще усталеною.
Це не старі словники (як Ви висловилися), а авторитетні. Є різниця.
  • 1

#45 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 02.03.2012 – 17:25

Перегляд дописуМаківка (02.03.2012 – 13:36) писав:

Проглянув ту ланку, всюди чертьож перекладено, як рисунок, в словниках 30х років.

Цитата

креслення
Explanatory (Uk-Uk)
-я, с.
1) Дія за знач. креслити 1), 2).
2) тех. Умовне графічне зображення якогось об'єкта (машини, споруди, виробу тощо), виконане за допомогою креслярських інструментів на папері, кальці тощо; кресленик, креслюнок.
••
Габаритне креслення — креслення, що містить спрощене контурне зображення виробу із вказуванням на габаритні розміри.
Монтажне креслення — креслення, що містить спрощене контурне зображення виробу із вказуванням на дані, необхідні для його монтажу на місці застосування.
Складальне креслення — креслення, що містить зображення складальної одиниці з вказівкою на необхідні дані для її обробки та контролю.
3) Навчальний предмет у загальноосвітній школі, завданням якого є навчити учнів креслити (у 2 знач.).

Якщо ви технічне креслення рисунком назвете, вас просто не зрозуміють. Так що тепер практично завжди.

Повідомлення відредагував kalamar: 02.03.2012 – 17:26

  • 0

#46 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 02.03.2012 – 17:34

Перегляд дописуkalamar (02.03.2012 – 17:25) писав:

Проглянув ту ланку, всюди чертьож перекладено, як рисунок, в словниках 30х років.
Джерела принаймні не викривлені. :)
  • 1

#47 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 02.03.2012 – 22:08

Перегляд дописуManfred (02.03.2012 – 10:18) писав:

Я так розумію, що в англійській, де фарба і фарбувати теж одним словом позначене теж не все гаразд, чи їм можна? )
Так, їм можна, там це жодних незручностей не створює. Тут заковика в тому, що англійська мова аналітична, там граматичні ознаки слова передаються місцем слова у реченні. Значення слова paint визначається розміщенням того слова в реченні.
Плюс аналітичності, то простота мови, а мінус - фіксований порядок слів, що унеможливлює увиразнення сказаного через зміну порядку слів та інтонації.
Зі слов’янських мов аналітичною є сучасна болгарська.
  • 0

#48 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 04.03.2012 – 09:09

До автора: міг би у тещі запитати - тещі ти ж довіряєш?)

Як на мене рисунок - русизм.
  • -2

#49 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 05.03.2012 – 11:43

Перегляд дописуManfred (05.03.2012 – 11:31) писав:

Дик, мовник-спеціяліст необов'язково є також знавцем мистецької термінології і легко може у ній заплутатись.
Заплутатися, звісно, може. Однак вважає, що кожне твердження має супроводжуватися арґументовним підґрунтям. :wink2:
  • 0

#50 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 05.03.2012 – 12:03

Згодна. :)

Дискусію поки припиняю.
  • 0

#51 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 05.03.2012 – 22:34

Перегляд дописуManfred (05.03.2012 – 11:31) писав:

Щоб вам було зрозумілише поясню схематично графіка, як зрештою і живопис мають два головних підрозділи / гілки: учбова та творча. До учбових дисциплін графіки належать: учбовий рисунок, учбова типографіка (шрифти) тощо. Що ж до творчих, то вони не мають чітко-визначених меж з творчим живописом і можуть плавно у нього перетікати. Тому ступінь коректности застосування терміну "мальовані" літери залежить від рівня їх учбовости.
Манфреде, я ж уже давно написав, що неважливо і не цікаво, як то маляри називають. Просто це слова широкого вжитку, і їх застосування виходить далеко за межі художницької термінології. Слово писати в тому контексті, то чиста термінологія, для решти україномовного світу картини, малюнки, рисунки малюють чи рисують, і все тут. І їх рисують чи малюють далеко не тільки олівцем чи фарбами, а в gipm, paintbrush, krita, inkscape..., й замість олівця може wacom tablet використовуватись.
Є піксельна і векторна графіка, піксельна графіка асоціюється із paint малювати, а векторна графіка із draw - рисувати. І тут уже ваше писання ну ніяк не прокатить.
Й в англійській фактично уже вживають вирази painting software та drawing software на означення ПЗ різного призначення.
Поясненя різниці між рисувальними і малювальними програмами.
Чи тут.

Цитата

Painting and drawing programs continue to evolve; one common feature is that both type of program incorporate more and more elements of the other type; painting programs have more drawing features in them and drawing programs have more painting features.
Бачите, у них є два чітких, виразних слова, а у нас роздуті щоки і напушеність.

Повідомлення відредагував kalamar: 05.03.2012 – 22:37

  • 1

#52 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 06.03.2012 – 11:50

Перегляд дописуManfred (06.03.2012 – 08:11) писав:

Як на мене, важливо і цікаво, бо це про те, чим займаються художники і вони краще знають процес, а профани завжди плутаються у ньому. До речи, ви ж колись намагались заборонити мені застосовувати термін дифузія до культурних явищ, схожа ситуація, пра? ))
В піксельній чи векторнії графіці профани більшість художників. Щодо дифузії, то ви мене з кимось сплутали.
Ви у принципі не здатні використовувати термін дифузія щодо культурних явищ, як би вам того не хотілось, ви можете використовувати тільки слово дифузія, як вумний замінник для розповсюдження, поширення, ширення, рознесення, розсіяння, розстелення, розточування...
Терміни на те і терміни, що значення слів дифузія, поле, сила, робота у фізиці обмежені terminus, край, лінія відділу, й позначають конкретні речі. Якби хтось спробував користуватись прийнятими у фізиці обмеженнями на значення слів поза фізикою, то було би kinda wired.
  • 0

#53 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 06.03.2012 – 16:25

<p>

Перегляд дописуManfred (06.03.2012 – 12:25) писав:

Тільки профани можуть думати, що в піксельній чи векторнії графіці більшість художників — профани, бо саме художники і працюють, як у векторній так і у піксельній (растровій) графіці.
У мене там слово майже не просто так жирним виділено, звичайно, художники, які малюють в комп’ютерних програмах, знають про піксельну графіку, але сумніваюсь, що вони "пишуть" у paint. Але справжні художники, які пишуть шедеври, в малюванні чи рисуванні на комп’ютері зовсім не доки.  Зрештою там геть инша техніка використовується.

Перегляд дописуManfred (06.03.2012 – 12:25) писав:

Це називається перекладати з хворої голови на здорову, ви не спромоглися розібратися з термінами малювати-рисувати, а тепер я не здатний використовувати термін дифузія, з чого б це?
Це називається не прочитати, що вам написали. Фізичний термін дифузія ви можете використовувати тільки у сенсі фізики, а слово дифузія ви звичайно можете використовувати, але кои ви те слово використовуєте, те слово уже не є фізичним терміном. Прочитайте, я вище спробував вам пояснити, що таке термін. Коли я у сенсі фізики використовую терміни робота, енергія, поле, то я не колгоспне поле маю на увазі, й не займаюсь пошуком роботи, робота це   Так само ви, коли про писання картини говорите, ви розумієте слово писати у певному дуже вузькому обмеженому сенсі, а поза художницьким фахом слово писати має геть инше значення, не малювати.

Перегляд дописуManfred (06.03.2012 – 12:25) писав:

Вам треба краще вчити матчасть і всьо буде пучком ;-)

Якщо вас фізичний термін дифузії цікавить, то тут значно краще означення.

Цитата

Diffusion describes the spread of particles through random motion from regions of higher concentration to regions of lower concentration. The time dependence of the statistical distribution in space is given by the diffusion equation. The concept of diffusion is tied to that of mass transfer driven by a concentration gradient. Diffusion is invoked in the social sciences to describe the spread of ideas.

Повідомлення відредагував kalamar: 06.03.2012 – 16:19

  • 2

#54 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 07.03.2012 – 10:50

Ото Топер запитав! :o

Вже й формули пішли. Далі алгоритми порулять.
Хлопці! Як на мене, користувач відповідь вже почув. Арґументовну. І не одну, до речі. Куди вас несе? ))) ;-)
  • 1

#55 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 07.03.2012 – 11:52

Удачі вам. :)
  • 0

#56 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 07.03.2012 – 11:53

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 10:44) писав:

Все комп'ютерове образотворче мистецтво від початку почало хибно називатися графікою, бо далеко не все, що створюється на компі є графікою, від проги це не залежить, у Paint, Painter-і, Фотошопі можна створювати, як рисунок, так і графіку з живописом. Думаю, що така традиція взялася з того, що люди, які створювали компи були більше інженерами-технарями, а не художниками-гуманітаріями, звідси і помилка. А помилки краще виправляти рано чи пізно. Яко ілюстрація до сказаного:
Ні, ви виявляється не розумієте різниці між піксельною та векторною графікою, для художника то нестерпним мусить бути. :wink2: У paint можна тільки малювати, то суто піксельний пакет, та навіть формати файлів, з якими paint працює - піксельні. Й Фотошоп то пакет передусім для малювання, а не для рисування.
Пакети для рисування то напр. inkscape, CorelDraw, Adobe Illustrator, figs, чи Xara, .

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 10:44) писав:

Це ви зараз так пишете, а колись ви заперечували саму можливість використання слова дифузія стосовно культури. Добре, що таки змінили свою думку.
Про писати, це дискусійне питання чи обмежене поле його застосування суто художницьким сленгом, жоден художник не назве дію створення картин инакше з ким би він не спілкувався, тому чітких меж між художницьким колом та загальнокультурним немає.
Я ніколи не заперечував можливості використання слова дифузія, уважніше читайте, ви мене із кимось сплутали, можливо із Катодом. :wink2:
Так, обмежене, писати у значенні малювати то суто художницький сленґ.

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 10:44) писав:

Про фізичний не ішлося, прошу не оффтопити!
Йшлося, причому саме ви заговорили про дифузію, як термін.

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 10:44) писав:

До речи, вище ви вжили термін піксельна графіка на означення растрової, це трохи різні, хоча й пов'язані між собою речі, коли коротко, то піксельна графіка є різновидом растрової.
Це те саме. Растрова просто вумніше й сучасніше слово, а піксельна старіше, й із Pixel art пов’язане.
  • 0

#57 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 07.03.2012 – 12:21

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 12:03) писав:

Отакої, працюю у них щодня і не розумію ) Векторна графіка дійсно швидше рисунок, графіка або малювання, тоді як растрова може бути, як живописом так і всім, що перераховано щодо векторної. У мистецтві, взагалі, з чіткими межами проблема, тому вам складно тут буде розібратися. Люди ж мистецтва, зазвичай, мають відразу до різних там визначень, тому все цілком закономірне.
Виходить так, працюєте щодня і не розумієте, бо не знаєте, як то зсередини працює. В пакетах векторної графіки в основі геометричні примітиви, риски, риси, draw (етимологічно від тягнути в англійській), тому то рисувальні drawing пакети, а в пакетах для малювання в основі пікселі, що асоціюється із paint малюванням, тобто фарбами.

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 12:03) писав:

Ні, це була дискусія з вами, але рити форум не буду, тому менше з тим. Головне, що нині не заперечуєте.
Я не заперечував вислову "культурна дифузія" в темі "Життя, як воно виникло", там не було ніяких мовних суперечок взагалі, я нормально сприйняв вислів "культурна дифузія", як хитрозакручений, щоб вороги не зрозуміли, спосіб, сказати про взаємопроникнення культур. Щось ви геть наплутали.
Манфреде, якщо хтось говорить про те, як дифундує культура, то в принцтипі ОК, головне, шоб инші були здатні зрозуміти, про що йдеться.

Повідомлення відредагував kalamar: 07.03.2012 – 12:28

  • 0

#58 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 07.03.2012 – 12:44

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 12:26) писав:

Ніякої неможливости для створення живопису у векторному редакторі не існує, є тільки менша зручність, бо чітко визначених меж між живописом і графікою не існує.
Манфреде, про живопис тут ви почали говорити, мене живопис в цій темі взагалі не цікавить. З самого початку, я зазначив, шо англійська має два слова draw, paint, які в англійській мають суттєво різне значення, в українській теж є два слова, причому значення тих слів дещо відмінне, що навіть деякі словники зафіксували. Тому добре було би фіксувати в инших словникай цю різницю, щоб поглибити цю відмінність значень, тоді мали би точніші слова, подібні до англійських, а не два синоніма, наслідуючи російську. Якщо ви розглядаєте слова малювати і рисувати як синоніми, то й в дисертаціях, статтях слід не слово рисунок вживати, як то тепер роблять, а малюнок, мал. Адже слово малювати в українській значно вживаніше.
Та й вам тоді предмет рисунок слід на малюнок переіменувати.

Повідомлення відредагував kalamar: 07.03.2012 – 12:45

  • 0

#59 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4043 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 07.03.2012 – 14:28

Перегляд дописуManfred (07.03.2012 – 13:10) писав:

Наче ж вже обговорювали це? І я висловився, що можливо й треба розмежувати. Трудність полягає у тому, що малюнок в українській може означати, як графіку так і живопис. Ви пропонуєте закріпити його значення тільки за рисунком та графікою загалом? Тоді як бути зі словом писати, яке, коли я правильно вас зрозумів вам не до вподоби, чим його замінити? Можна згадати малярувати, але фонетична близькість із малювати створюватиме знову плутанину. Живопис тут дуже пов'язаний з темою, бо це суміжний вид образотворчого мистецтва.
Графіка - то передусім рисування, зображення в якому використовуються штрихи, риски, лінії, а кольорів менше, ніж в малюнку. Рисунок, то все ж просто різновид графіки. Тобто, можливо для термінології і важливо розділяти, але для широкого вжитку графіка то рисунок. А живопис то малярство, malarstvo, malerei. Так що велосипед уже давно винайдено.
Слово малювати краще за малярувати, якщо ви приймаєте різницю між значеннями рисувати і малювати, то слово малювати й позначатиме те саме, що і малярувати. Тільки одна заковика, в сусідній мові слово малювати має низький статус, а оскільки українська на сусідню мову орієнтується, то й малювати у нас у загоні.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних