Перейти до вмісту

Останній фільм, який ви подивились


Повідомлень в темі: 5670

#5521 серпинка

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1498 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 16.02.2015 – 01:10

Перегляд допису_Ex (16.02.2015 – 00:25) писав:

а чого написав, просто цікаво стало як правильно номенклатуроно розрізняти ці два антиподи,знає хтось? бо для себе я називаю той перший какульковий дубляжем, а другий мімімішний-озвучуванням,перекладом. а як воно називається правильно,в кругах обізнаних,розкажіть но старому троглодитові.
перше називається дубляжем, друге - закадровим перекладом)
  • 1

#5522 MqM

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 620 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 16.02.2015 – 02:40

Перегляд дописуХмурий Князь Вітольд (16.02.2015 – 00:05) писав:


Miguel - може перестанеш фільми дивитися ? :wink2:
краще хай пише детальніше, бо ці пости подібні на флуд

Перегляд дописуКрихітка (05.02.2015 – 16:49) писав:

я вже скучила за Мігелевими лаконічними оцінками))
це мені нагадує команду розстріл...далі..розстріл
  • 0

#5523 Miguel

    ХРАНИТЕЛЬ

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3807 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Україна

Відправлено 16.02.2015 – 08:13

Перегляд дописуХмурий Князь Вітольд (16.02.2015 – 00:05) писав:


Miguel - може перестанеш фільми дивитися ? :wink2:
Та нє, от буває, сидиш, робиш щось, що потребує дрібної моторики рук, наприклаж щось складаєш, чи в наряді стоїш цілу ніч, і щоб не було так тихо і рутинно - включаєш "щось подивитися"... А оце "щось", здебільшого, виявляється такою фігньою, що на віть трафіку шкода...

Перегляд дописуMqM (16.02.2015 – 02:40) писав:

краще хай пише детальніше, бо ці пости подібні на флуд
Та можна, але...
От уявіть, стоїте Ви з другом в магазині і бачите нове пиво, Ваш друг це пиво вже спробував, і Ви питаєте його "ну як? Вартує?" А він, говорить "Ти знаєш, в цьому пиві не відчувається унікального копченого присмаку, що мав би виходити від солоду, висушеному на відкритому вогні, що мало б бути характерним для Баварського темного пива низового бродіння...."... Замість того, щоб сказати "Ту ну, то якась моча...")))
  • 0

#5524 Крихітка

    Мрійниця

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4030 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ, Castelló, Ibiza, Hildesheim

Відправлено 16.02.2015 – 11:35

Перегляд допису_Ex (16.02.2015 – 00:25) писав:

а я терпіти не можу коли в фільмі оригінальне озвучування повністю прибирають і ставлять лише переклад. просто невиносю. це злочин. відчуття відірваности звуку від праісзадящого на екрані дуже сильне і потрібно підлаштовуватися. я люблю коли оринінальне озвучування лишається, приглушується там чи як, не знаю, а зверху нього кладеться озвучування переклад. ооо, оце воно, це тошонада, ефект зворотній до згаданого-наче розумієш шо кажуть з оригінала. аж приятно. це я памятаю ефект, бо я ж казав кін не дивився. давно. я чого за це згадав, там, угорі, де хм.кн.вітольд абсолютно правильно агітував за слухання українською мовою, згалалося озвучування,ну от я пригадав. а чого написав, просто цікаво стало як правильно номенклатуроно розрізняти ці два антиподи,знає хтось? бо для себе я називаю той перший какульковий дубляжем, а другий мімімішний-озвучуванням,перекладом. а як воно називається правильно,в кругах обізнаних,розкажіть но старому троглодитові.
особисто мені найбільше подобається те, як фільми перекладають у деяких північноєвропейських країнах (і вроді в Польщі так роблять) - залишають оригінальну звукову доріжку і дають переклад у субтитрах.
оте, що ти не любиш - це войс овер.
Зображення
  • 0

#5525 Крихітка

    Мрійниця

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4030 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ, Castelló, Ibiza, Hildesheim

Відправлено 16.02.2015 – 12:30

Перегляд дописуMiguel (16.02.2015 – 08:13) писав:

Та можна, але...
От уявіть, стоїте Ви з другом в магазині і бачите нове пиво, Ваш друг це пиво вже спробував, і Ви питаєте його "ну як? Вартує?" А він, говорить "Ти знаєш, в цьому пиві не відчувається унікального копченого присмаку, що мав би виходити від солоду, висушеному на відкритому вогні, що мало б бути характерним для Баварського темного пива низового бродіння...."... Замість того, щоб сказати "Ту ну, то якась моча...")))
З іншого боку, ти кажеш "фігня" і можеш мати все що завгодно - музика не сподобалась, головна героїня тобі не імпонує, актора якогось не любиш, фільми певного жанру не любиш. хтось інший прочитає і подумає "о, а я якраз цю актрису люблю, так що якщо більше проблем нема, то можна глянути".

у мене вже є приклад друга, який оцінює фільми по їхнім обкладинкам, і якби я завжди вірила його думці, то не глянула б купу крутих фільмів лише тому, що в них обкладинка якась не така)
  • 0

#5526 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 16.02.2015 – 12:52

Dark City(1998р) - крутий фільм. раджу до перегляду.
  • 1

#5527 Nameless One

    ЧВ

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2259 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 16.02.2015 – 13:03

Перегляд дописуКрихітка (16.02.2015 – 11:35) писав:


оте, що ти не любиш - це войс овер.

Якраз закадровий переклад він любить, а повний дубляж - ні.
Я теж більше схиляюся до закадрового, бо дубляж рідко вдається хорошим. Хіба що в мультиках, типу "тачок" і т.д.
  • 0

#5528 Крихітка

    Мрійниця

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4030 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ, Castelló, Ibiza, Hildesheim

Відправлено 16.02.2015 – 13:53

Перегляд дописуNameless One (16.02.2015 – 13:03) писав:

Якраз закадровий переклад він любить, а повний дубляж - ні.
Я теж більше схиляюся до закадрового, бо дубляж рідко вдається хорошим. Хіба що в мультиках, типу "тачок" і т.д.
точно, переплутала.
глянула Begin Again, не дуже сподобалось, бо не надто реалістичне і надто хіпстерське. Але для понеділка сайдьот.
  • 0

#5529 Miguel

    ХРАНИТЕЛЬ

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3807 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Україна

Відправлено 16.02.2015 – 13:57

Перегляд дописуКрихітка (16.02.2015 – 11:35) писав:

особисто мені найбільше подобається те, як фільми перекладають у деяких північноєвропейських країнах (і вроді в Польщі так роблять) - залишають оригінальну звукову доріжку і дають переклад у субтитрах.
оте, що ти не любиш - це войс овер.
Зображення
А от я не люблю субтитрів, бо коли їх читаєш то не встигаєш зосередитися на деталях фільму. І ще ті субтитри випереджають голос або запізнюються, і ше коли в кажрі 4 і більше актора сперечаються чи швидко розмовляють між собою, то по субтитрах незрозуміло де чия репліка...
  • 1

#5530 MqM

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 620 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 16.02.2015 – 13:59

Перегляд дописуMiguel (16.02.2015 – 08:13) писав:

Та нє, от буває, сидиш, робиш щось, що потребує дрібної моторики рук, наприклаж щось складаєш, чи в наряді стоїш цілу ніч, і щоб не було так тихо і рутинно - включаєш "щось подивитися"... А оце "щось", здебільшого, виявляється такою фігньою, що на віть трафіку шкода...


Та можна, але...
От уявіть, стоїте Ви з другом в магазині і бачите нове пиво, Ваш друг це пиво вже спробував, і Ви питаєте його "ну як? Вартує?" А він, говорить "Ти знаєш, в цьому пиві не відчувається унікального копченого присмаку, що мав би виходити від солоду, висушеному на відкритому вогні, що мало б бути характерним для Баварського темного пива низового бродіння...."... Замість того, щоб сказати "Ту ну, то якась моча...")))
ну фільми не такі прості як пиво...і однаково виникне питання чому? Хтось любть гостре, а хтось ні. Хтось їсть смажених тарганів як у Вєтнамі, а хтось каже що гидота. Так що не зрозуміло чи фігня, чи просто не в твоєму смаку.

Повідомлення відредагував MqM: 16.02.2015 – 14:03

  • 0

#5531 Miguel

    ХРАНИТЕЛЬ

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3807 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Україна

Відправлено 16.02.2015 – 14:02

Перегляд дописуКрихітка (16.02.2015 – 12:30) писав:

З іншого боку, ти кажеш "фігня" і можеш мати все що завгодно - музика не сподобалась, головна героїня тобі не імпонує, актора якогось не любиш, фільми певного жанру не любиш. хтось інший прочитає і подумає "о, а я якраз цю актрису люблю, так що якщо більше проблем нема, то можна глянути".

у мене вже є приклад друга, який оцінює фільми по їхнім обкладинкам, і якби я завжди вірила його думці, то не глянула б купу крутих фільмів лише тому, що в них обкладинка якась не така)
Нє, ну будь-яка думка однієї людини є суб'єктивною. Як то кажуть "на вкус і цвєт всє фламастєри разниє"...
Мені може не подобатися актриса, музика, жанр, сценарій і т.д. і я то всьо розпишу, а прийде якийсь Фєдя і скаже "Зашибісь! Мені подобається ця акторка, музика, жанр, сценарій і т.д.". Люди різні бувають і смаки в них різні... Уявляєш, навіть є люди яким подобається "Дом 2"... :itshe:

Перегляд дописуMqM (16.02.2015 – 13:59) писав:

ну фільми не такі прості як пиво...і однаково виникне питання чому? хтось любть гостре, хтось ні, хтось їсть смажених тарганів як у Вєтнамі, а хтось каже гидота.
Ну я ж про то і написав щойно - я можу розписати, але це всерівно буде моєю субєктивною думкою, а якийсь Вася (в варіанті для Крохи - Фєдя) матиме діаметрально протилежну думку спричинену різницею поглядів і вподобань.
  • 1

#5532 MqM

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 620 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 16.02.2015 – 14:12

"Уявляєш, навіть є люди яким подобається "Дом 2"... :itshe:" то не люди) Впевнений, що серед фанатів дом 2 багато людей, які сліпо вірять рос тв, їх обєднує відсутність мислення

Перегляд дописуKassandra (16.02.2015 – 12:52) писав:

Dark City(1998р) - крутий фільм. раджу до перегляду.
про що він?

Перегляд дописуКрихітка (16.02.2015 – 12:30) писав:

у мене вже є приклад друга, який оцінює фільми по їхнім обкладинкам, і якби я завжди вірила його думці, то не глянула б купу крутих фільмів лише тому, що в них обкладинка якась не така)
це діагноз :facepalm:

треба йому пояснити, що автори фільму не роблять постери) а дизайнери! а інші люди погоджують дизайн

Повідомлення відредагував MqM: 16.02.2015 – 14:12

  • 0

#5533 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 16.02.2015 – 14:25

Перегляд дописуMqM (16.02.2015 – 14:12) писав:

про що він?
не хочу спойлерити. хіба напишу що дещо нуарна атмосфера.

Повідомлення відредагував Kassandra: 16.02.2015 – 14:27

  • 0

#5534 taraBooka

    барабука)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1460 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 17.02.2015 – 14:07

Перегляд дописуMiguel (16.02.2015 – 13:57) писав:


А от я не люблю субтитрів, бо коли їх читаєш то не встигаєш зосередитися на деталях фільму. І ще ті субтитри випереджають голос або запізнюються, і ше коли в кажрі 4 і більше актора сперечаються чи швидко розмовляють між собою, то по субтитрах незрозуміло де чия репліка...
+100
І так само - одноголосе озвучування

Хоумленд, 4 сезон. Жорстко, але емоції правдиві
  • 1

#5535 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 17.02.2015 – 14:23

Перегляд дописуКрихітка (16.02.2015 – 11:35) писав:

особисто мені найбільше подобається те, як фільми перекладають у деяких північноєвропейських країнах (і вроді в Польщі так роблять) - залишають оригінальну звукову доріжку і дають переклад у субтитрах.
це трохи складно, якщо не знаєш мови оригіналу то доводиться постійно читати, тоді не встигаєш дивитись саму картинку фільму
  • 0

#5536 Крихітка

    Мрійниця

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4030 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ, Castelló, Ibiza, Hildesheim

Відправлено 17.02.2015 – 14:28

Перегляд дописуФабрегас (17.02.2015 – 14:23) писав:

це трохи складно, якщо не знаєш мови оригіналу то доводиться постійно читати, тоді не встигаєш дивитись саму картинку фільму
це складно лише спочатку, як я переконалась, потім вже звикаєш і встигаєш і подивитись і прочитати)
з різними персонажами проблема вирішується використанням різних кольорів (білий та жовтий, наприклад)

Перегляд дописуShіver2005 (16.02.2015 – 16:10) писав:

Я краще книжку почитаю, ні? Такий формат є прийнятний для новин.
ну, це в Україні так.
можеш і книжку почитати :)
  • 0

#5537 Miguel

    ХРАНИТЕЛЬ

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3807 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Україна

Відправлено 17.02.2015 – 22:04

Перегляд дописуtaraBooka (17.02.2015 – 14:07) писав:

+100
І так само - одноголосе озвучування

Хоумленд, 4 сезон. Жорстко, але емоції правдиві
ага...
А "Хоумленд" це "Чужой среди своих"?
  • 0

#5538 Крихітка

    Мрійниця

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4030 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ, Castelló, Ibiza, Hildesheim

Відправлено 18.02.2015 – 16:42

Північ пекла (2015) - реально фігня)
і сюжет, і акторська гра, і логіка - відсутні
  • 1

#5539 Miguel

    ХРАНИТЕЛЬ

  • Модератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3807 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Україна

Відправлено 19.02.2015 – 14:58

Перегляд дописуКрихітка (18.02.2015 – 16:42) писав:

Північ пекла (2015) - реально фігня)

Маладєц!!! Правильний коментарій))))
  • 0

#5540 taraBooka

    барабука)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1460 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 19.02.2015 – 15:11

Перегляд дописуMiguel (17.02.2015 – 22:04) писав:


ага...
А "Хоумленд" це "Чужой среди своих"?
Воно) Я ще до кінця не додивилася, поки норм.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 7

0 користувачів, 7 гостей, 0 анонімних