Перейти до вмісту

Ненормативна лексика-крик душі чи данина моді?


Повідомлень в темі: 119

#81 Родослава09

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 717 повідомлень
  • Місто:Велесниця

Відправлено 27.08.2010 – 10:54

Не скажіть. Коли матюк вжитий доречно, то мені таке подобається. Ось як щасливо висловлюється Юрій Андрухович у "Таємниці":

Цитата

Наприклад, назви деяких заводів. Попрацювавши з тиждень у друкарні, я вже знав, що коли в газеті пишеться "одне з підприємств нашого міста", то мається на увазі або радіозавод, або "Позитрон". На обидвох випускали якусь оборонну херню, якісь гвинтики для ракет чи тому подібні прокладки. І їх не вільно було згадувати в газеті під власними назвами. Це був цирк, абсолютний цирк - навіть не театр, а цирк абсурду! П'ять тисяч людей їбошить на "Позитроні", всі знають, що вони там їбошать і що він саме так називається і що вони там випускають прокладки для оборонки, сто тисяч інших людей щоденно мільйон разів вимовляє це слово -- "Позитрон", над його головною прохідною це саме слово світиться отакими-во завбільшки неоновими літерами, що з космосу побачиш, і цілий район міста вже так називається, а в газеті його ні за що не можна цим словом назвати!
http://www.chasipodii.net/article/3797/?vs...282714d5972bed7

Смачно, nicht wahr?
  • 0

#82 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 10:56

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 11:54) писав:

Не скажіть. Коли матюк вжитий доречно, то мені таке подобається. Ось як щасливо висловлюється Юрій Андрухович у "Таємниці":

http://www.chasipodii.net/article/3797/?vs...282714d5972bed7

Смачно, nicht wahr?
Це література?.. Це навіть на бльоґ не тягне.
  • 0

#83 Родослава09

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 717 повідомлень
  • Місто:Велесниця

Відправлено 27.08.2010 – 11:20

Перегляд дописуzav (27.08.2010 11:56) писав:

Це література?.. Це навіть на бльоґ не тягне.
Ну якщо Андрухович вже не література, то я тоді не знаю, що в Україні література.
(Ви, можливо, заздрите, бо Вас не друкує Зюркамп. Бо, вочевидь, західні експерти не вважають Вас настільки гарним письменником. Вдосконалюйтеся - і заздрість мине).
  • 0

#84 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 27.08.2010 – 11:27

Матюки - природна річ. Вони присутні в кожній мові незалежно від століття та незалежно від того, скільки з ними деякі боруться. Це не просто збіг обставин, їх не перемогти, саме тому, що вони природні. З проституцією теж завжди боролися і якось до цих пір не виграли.
Хто хоче удавати, що їх не існує, нехай удає, але нехай принаймні усвідомлює собі, що обманює себе. І оскільки це невід'ємний елемент кожної мови, то мати від якогось персонажа мали б не дивувати.
  • 0

#85 Родослава09

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 717 повідомлень
  • Місто:Велесниця

Відправлено 27.08.2010 – 11:38

справді, а якими же словами висловлюватися про ганебну радянську комуністичну цензуру? тому дуже доречно, нмд, в тому контексті САМЕ МАТЮКИ ))))

Повідомлення відредагував Родослава09: 27.08.2010 – 11:39

  • 0

#86 посміховисько

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 106 повідомлень

Відправлено 27.08.2010 – 12:03

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 11:27) писав:

Матюки - природна річ. Вони присутні в кожній мові незалежно від століття та незалежно від того, скільки з ними деякі боруться. З проституцією теж завжди боролися і якось до цих пір не виграли.
Хто хоче удавати, що їх не існує, нехай удає, але нехай принаймні усвідомлює собі, що обманює себе.
Злочинність теж існує в кожній країні і ніде її ще не вдалося побороти. Це теж гармонійна частина культури? Мабуть.
Ставати крадієм чи грабіжником кожен вирішує сам.

Те саме можна сказати про жлобство, хамство, тупість, даунів, гомосексуалізм, фемінізм, комунізм, нацизм.

Дивне виправдання для того щоб приєднатися до згаданих течій "так вони ж скрізь існують".
  • 0

#87 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 12:07

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 12:20) писав:

Ну якщо Андрухович вже не література, то я тоді не знаю, що в Україні література.
(Ви, можливо, заздрите, бо Вас не друкує Зюркамп. Бо, вочевидь, західні експерти не вважають Вас настільки гарним письменником. Вдосконалюйтеся - і заздрість мине).
А хто призначив його літературою? Давайте список відзнак, котрі він отримав за написані твори.
Най він мені заздрить, адже я не пишу непотрібу.

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 12:27) писав:

Матюки - природна річ. Вони присутні в кожній мові незалежно від століття та незалежно від того, скільки з ними деякі боруться. Це не просто збіг обставин, їх не перемогти, саме тому, що вони природні. З проституцією теж завжди боролися і якось до цих пір не виграли.
Хто хоче удавати, що їх не існує, нехай удає, але нехай принаймні усвідомлює собі, що обманює себе. І оскільки це невід'ємний елемент кожної мови, то мати від якогось персонажа мали б не дивувати.
Відкрив Енеїду, шукаю матюки.

Перегляд дописупосміховисько (27.08.2010 13:03) писав:

Те саме можна сказати про жлобство, хамство, тупість, даунів, гомосексуалізм, фемінізм, комунізм, нацизм.
Даунів не чіпайте - то, нажаль, хворі люди.
  • 0

#88 Родослава09

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 717 повідомлень
  • Місто:Велесниця

Відправлено 27.08.2010 – 12:43

Перегляд дописуzav (27.08.2010 13:07) писав:

А хто призначив його літературою? Давайте список відзнак, котрі він отримав за написані твори.
Най він мені заздрить, адже я не пишу непотрібу.
Андрухович отримав немало премій, написав багато книжок і є успішним автором.
Особисто я не знаю в Україні кращого літератора.

І якщо він щось пише, то це кваліфіковано і художньо ВИПРАВДАНО.
Заве, натякати, що твори Андруховича, улюбленого автора Катерини Чумаченко, є НЕПОТРЕБОМ - це верх... навіть не знаю чого... :)
  • 0

#89 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 12:54

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 13:43) писав:

Андрухович отримав немало премій, написав багато книжок і є успішним автором.
Особисто я не знаю в Україні кращого літератора.
Та я би не сказав, щоб аж так багато: http://uk.wikipedia....ч_Юрій_Ігорович
А що кращого літератора не знаєте, то й ганьба літературній Україні.

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 13:43) писав:

І якщо він щось пише, то це кваліфіковано і художньо ВИПРАВДАНО.
Заве, натякати, що твори Андруховича, улюбленого автора Катерини Чумаченко, є НЕПОТРЕБОМ - це верх... навіть не знаю чого... :)
Та нехай буде виправдано, навіть художньо - блог усе стерпить.
Що ж до вподобань пані Чумаченко, то мені якось байдуже, чи то верх, чи то низ.
Хто бажає читати матюки про ріальну жизнь - четайте пана Подерв'янського: він і матюків гне нівроку, і про жизнь чудово пише.
  • 0

#90 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 27.08.2010 – 13:03

Перегляд дописуzav (27.08.2010 12:07) писав:

Відкрив Енеїду, шукаю матюки.
Відкривайте, і хоча з вашими філологічними знаннями (тобто жодними) їх там не знайдете, то їх там дофіга.
Прикол в тому, що мови розвиваються і матюки разом із ними (повстають нові, старі зникають або переходять у літературну мову і втрачають своє первісне значення). Дуже яскравий приклад - слово kobieta (жінка) у польській мові. До 17 століття одне з найбільш лайливих слів у польській мові для жінки, назвати тоді так жінку було такою самою образою як сьогодні назвати її к****ю. Та й сама етимологія цього слова не дуже цікава (від слова kobyła, що в старопольській означало старого, бридкого коня, якого тільки добити - і до речі, до цих пір образливе, а кобєти це була служба, яка займалася саме найгіршими тваринами на панському дворі). А сьогодні? Не тільки літературне слово, а й ще так розповсюджене, що всі інші назви, які вживалися для названня жінок в давніх часах (niewiasta, białogłowa) абсолютно зникли з мови, це вже архаїзми, а в документації для позначення статі вживається виключно це слово.
Почитайте краще відгуки інтелігенції сучасної для Котляревського і це повне обурення, як він міг такий вульгарний твір написати. Як Віджей, що сьогодні гонить на Андруховича.

Повідомлення відредагував Nеmesis: 27.08.2010 – 13:15

  • 0

#91 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 13:29

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 14:03) писав:

Відкривайте, і хоча з вашими філологічними знаннями (тобто жодними) їх там не знайдете, то їх там дофіга.
Прикладів вимагаю!!1

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 14:03) писав:

Прикол в тому, що мови розвиваються і матюки разом із ними (повстають нові, старі зникають або переходять у літературну мову і втрачають своє первісне значення). Дуже яскравий приклад - слово kobieta (жінка) у польській мові. До 17 століття одне з найбільш лайливих слів у польській мові для жінки, назвати тоді так жінку було такою самою образою як сьогодні назвати її курвою. Та й сама етимологія цього слова не дуже цікава (від слова kobyła, що в старопольській означало старого, бридкого коня, якого тільки добити - і до речі, до цих пір образливе, а кобєти це була служба, яка займалася саме найгіршими тваринами на панському дворі). А сьогодні? Не тільки літературне слово, а й ще так розповсюджене, що всі інші назви, які вживалися для названня жінок в давніх часах (niewiasta, białogłowa) абсолютно зникли з мови, це вже архаїзми, а в документації для позначення статі вживається виключно це слово.
Та юлі ляхи - вони нам не указ!
Та й не треба плутати лайку з матюками /нецензурною лайкою/.

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 14:03) писав:

Почитайте краще відгуки інтелігенції сучасної для Котляревсього і це повне обурення, як він міг такий вульгарний твір написати. Як Віджей, що сьогодні гонить на Андруховича.
Дик, вульгарність не синонім матюкання, та й Енеїда ніколи не вважалася суто літературним твором.
Питання до Адруховича саме у вижванні матюків, а щодо приналежності принаймні процитованих рядків "Таємниці" до літератури я висловився вище.
  • 0

#92 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 27.08.2010 – 13:44

Перегляд дописуzav (27.08.2010 13:29) писав:

Прикладів вимагаю!!1

Та юлі ляхи - вони нам не указ!
Та й не треба плутати лайку з матюками /нецензурною лайкою/.

Дик, вульгарність не синонім матюкання, та й Енеїда ніколи не вважалася суто літературним твором.
Питання до Адруховича саме у вижванні матюків, а щодо приналежності принаймні процитованих рядків "Таємниці" до літератури я висловився вище.
Влом мені шукати, пане Зав, "Енеїду" я мала на другому курсі та писала курсак про неї та пам'ятаю, що на цю специфічну лексику я звернула увагу, викладач мені признав рацію. Мусите шукати матів у Котляревського не зі точки зору сучасної мови, а з точки зору тодішньої. Тільки треба буде багато словників переглянути та багато інших текстів, щоб мати повний контекст.
Щодо ляхів - пане, знайте, українська за закономірністю розвитку нічим від польської не відрізняється. Думаю, слово "кретин" пана влаштує? То знайте, що давно тому воно зовсім не образливе було, нормальне слово як всі інші. Означало людину хвору на кретинізм (а це хвороба пов'язана з щитоподібною залозою). Ідентично з дауном. Пан посміховисько навіть не вкурив, що це хвороба та поставив це біля злочинності чи хамства.
Щодо Андруховича, то можна його не любити, але це він пропагує українську літературу за кордоном. Я в ліцеї не чула про Тараса Шевченка, але про Андруховича вже так (він також публіцист у Польщі, я вражена його володінням польської), знаю, що публікує також в Німеччині. І саме завдяки ньому для пересічного європейця відкривається українська література, яка раніше була пустим місцем.

Повідомлення відредагував Nеmesis: 27.08.2010 – 14:02

  • 0

#93 -=VJ=-

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6536 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 14:29

Перегляд дописуKassandra (27.08.2010 11:27) писав:

ой,віджею,віджею....Знову Ви за своє...Я взагалі-то реалізм мала на увазі як течію в літературі. А Ви його зразу приплели до казки для дітей про Пітера Пена...ай-яй-яй....

Інколи доводиться гіперболізувати, аби дійшло.

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 11:54) писав:

Смачно, nicht wahr?

Бридко
Хавайте таке самі.

Перегляд дописуzav (27.08.2010 11:56) писав:

Це література?.. Це навіть на бльоґ не тягне.

+1

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 12:20) писав:

Ну якщо Андрухович вже не література, то я тоді не знаю, що в Україні література.

То може тоді повчите?

Перегляд дописуРодослава09 (27.08.2010 13:43) писав:

Заве, натякати, що твори Андруховича, улюбленого автора Катерини Чумаченко

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 14:03) писав:

Почитайте краще відгуки інтелігенції сучасної для Котляревського і це повне обурення, як він міг такий вульгарний твір написати. Як Віджей, що сьогодні гонить на Андруховича.

То наведіть, почитаємо
  • 0

#94 Natalie)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 352 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ

Відправлено 27.08.2010 – 14:40

Схоже, що люди трохи втратили чуття між злосним гидким матюком, пошлістю, і такими словами як кретин, кубіта, суча дочка і т.д.
  • 0

#95 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 27.08.2010 – 15:07

Цитата

І. Котляревський розкрив синонімічні багатства української мови. Правда в синонімічних рядах переважають простонародні емоційно знижені слова; пор., наприклад, синоніми до слів «іти», «піти»: почухрав, попхався, уплітати, чухрати, тягу дав, черкнув, помчала, шатнувся, швендяти, в собачу ристь побіг, шлялись, мандрують, мчить та ін. Нагнітання синонімів — одна з ознак індивідуального стилю І. Котляревського:

А вам, олімпські зубоскалки,

Моргухи, дзиґи, фіглярки,

Березової дам припарки (Котл., 218);

То Цінарш, цехмістр картьожний,

Фігляр, обманщик, плут безбожний (244);

Поганий, мерзький, скверний, бридкий,

Нікчемний ланець, кателик!

Гульвіса, пакосний, престидкий,

Негідний, злодій, єретик! (26).

Знижені слова, досить вдало використовувані в пародії, передаваній народною мовою, у творах наслідувачів «Енеїди» стали однією з ознак стилю, який утвердився в літературознавстві під назвою «котляревщина», Це такі автори, як Копитько-Думитрашко, Олександрів, Коренецький та ін. Від смаку до несмаку — один крок.

Цитата

У творах Котляревського представлена насамперед побутова лексика (тільки «Енеїда» містить 7 тисяч слів найрізноманітніших семантичних груп). У поемі міститься велика кількість назв одягу, хатнього інтер'єру, будівель, сільськогосподарських знарядь, народного харчування, назв людей за суспільним і родинним станом, найменування рослин і плодів, тварин тощо. Поема містить також військову, абстрактну (назви суспільних явищ, процесів, людських переживань) та іншомовну лексику (зокрема імена міфологічних персонажів). Настанова автора на викликання сміху, гумористичний стиль твору визначають значний прошарок специфічно-розмовної і просторічно-згрубілої лексики, зокрема семантичні ряди лайливих слів.

Цитата

Ланець - гультяй, розбишака. Лайливе слово, неодноразово зустрiчається
в творах Iвана Котляревського.

Цитата

Окинемо поглядом увесь епiзод з лайкою Дiдони. 53 - 54-та строфи -
присоромлення, виказування, перелiк благодiянь невдячному коханцевi. Iнший
характер мають строфи 56 - 57. Вони становлять внутрiшньо завершену
мовно-художню цiлiснiсть. Дiдона лає зрадливого коханця згiдно з устояними
фольклорними канонами. Довгий монолог Дiдони завершує лайка-заклинання,
лайка - ритуальне дiйство. Виказавши все Енеєвi, Дiдона доступним їй
способом творить над ним суд i кару. Першi чотири рядки 56-ї строфи -
тринадцять лайливих слiв. Один перiод, роздiлений на два речення тiльки
тому, що треба перевести дух. Тринадцять лайливих слiв-ударiв. Пiсля них,
розпаливши себе, молодиця переходить до словесної розправи.

Цитата

79. Гайдамака у первiсному значеннi: лайливе слово, означало
"розбишака", "волоцюга".

Цитата

Пiзнаєш жида там в свинi - слово жид у тi часи та й значно пiзнiше не
сприймалося як лайливе слово чи прозвище євреїв.

Цитата

50. Либонь, достались од пендосiв - пендоси (вiд новогрец. - п'ять) -
лайливе прозвище грекiв.

Цитата

Слово «сука» та похідні (напр., «суча дочка» з «Енеїди» Котляревського) — це взагалі наша лексика, а слово «єбатися» (яке перейшло в «їбатися») зустрічається в одному з віршів Шевченка.

Цитата

— Отже, мають рацію ті націоналісти, які стверджують, що в українській мові матюків не було, що їх в нашу солов'їну мову принесли росіяни?
— Так, що стосується власне мату, тобто сексуальної лайки, принесли його вони. Так само, як німці прищепили колись чехам шіт-лайку. У словнику Грінченка лаятися по-московському — це лаятися в батька-матір. Знаєш, хоч вона й прижилась, але в україномовному втіленні так і не стала чимось оригінальним. Більше того, потрапляючи на наш грунт, вона лексично наповнювалась рідним «задом».
У безсмертній «Енеїді» І. Котляревського є побіжна заувага по-сербськи величати віру. Тобто, як прокоментував мій батько, — лаялися нецензурними словами. Історичним фактом є те, що в Україні, зокрема й на Полтавщині, звідки Котляревський і мій батько, жило багато сербів, які під час війни Австрії з Туреччиною переселялись в Україну. Серби прийшли в Україну не як колоністи, але своєю сексуальною лайкою впливали на місцеву мову. Нічого не вдієш, міжетнічні зв'язки, міграційні процеси...
З різних джерел, погуляла гуглом.
Але, звісно, це я собі так тільки видумую.
Те, що сьогодні називаємо "лайливими словами" колись було матюками, панове. Ці матюки просто втратили своє забарвлення, про що я теж писала, і не сприймаються вже так сильно, як сприймалися тоді. І непристойне це було для художньої високої літератури тоді.

Повідомлення відредагував Nеmesis: 27.08.2010 – 15:08

  • 0

#96 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 15:21

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 14:44) писав:

Влом мені шукати, пане Зав, "Енеїду" я мала на другому курсі та писала курсак про неї та пам'ятаю, що на цю специфічну лексику я звернула увагу, викладач мені признав рацію. Мусите шукати матів у Котляревського не зі точки зору сучасної мови, а з точки зору тодішньої. Тільки треба буде багато словників переглянути та багато інших текстів, щоб мати повний контекст.
Повний зміст, неповний...
Йа поки таке накопав: http://www.ukrlit.vn.../ask/arzdj.html
Та й узагалі щодо лайки, все ж не трапилося закидів Котляревському щодо вживання матюків або нецензурної лайки. Лайку вживав - гарна лайка. Порте цілком цензурна. Може це тоді цензура така була - тут можна сперечатися...
  • 0

#97 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 27.08.2010 – 15:30

Перегляд дописуzav (27.08.2010 15:21) писав:

Повний зміст, неповний...
Йа поки таке накопав: http://www.ukrlit.vn.../ask/arzdj.html
Та й узагалі щодо лайки, все ж не трапилося закидів Котляревському щодо вживання матюків або нецензурної лайки. Лайку вживав - гарна лайка. Порте цілком цензурна. Може це тоді цензура така була - тут можна сперечатися...
Вкотре пояснюю що вона ЗАРАЗ цензурна. Тоді вона такою не була.

Не можна розлядати нецензурної лексики літературних творів з давних часів без історії розвитку окремих слів та оцінювати це з сьогоднішнім лексичним запасом.
  • 0

#98 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 15:35

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 16:07) писав:

З різних джерел, погуляла гуглом.
Але, звісно, це я собі так тільки видумую.
Те, що сьогодні називаємо "лайливими словами" колись було матюками, панове. Ці матюки просто втратили своє забарвлення, про що я теж писала, і не сприймаються вже так сильно, як сприймалися тоді. І непристойне це було для художньої високої літератури тоді.
Ви вбачаєте різницю між сучасними лайливим словом "тупий" і наче скороченим матюком "довбень"?
Енеїду читають у школі в якому класі? Якщо вона така геть нецензурна, то чому не приберуть із програми? І коли вже до програми додадуть твори Андруховача?!

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 16:30) писав:

Вкотре пояснюю що вона ЗАРАЗ цензурна. Тоді вона такою не була.

Не можна розлядати нецензурної лексики літературних творів з давних часів без історії розвитку окремих слів та оцінювати це з сьогоднішнім лексичним запасом.
Дик, я не знайшов джерела, в якому би містилися відомості щодо того, яке слово коли потрапляло під визначення "нецензурна лайка", а коли під "цензурна лайка". Наведіть таке джерело, будь ласка, із захопленням почитаю.
p.s. Я так зрозумів, що з подачі й Андруховича теж, сучасні матюки з часом стануть цілком цензурними, да.
  • 0

#99 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 27.08.2010 – 15:37

Перегляд дописуzav (27.08.2010 15:33) писав:

Ви вбачаєте різницю між сучасними лайливим словом "тупий" і наче скороченим матюком "довбень"?
Енеїду читють у школі в якому класі? Якщо вона така геть нецензурна, то чому не приберуть із програми? І коли вже до програми додадуть твори Андруховача?!
Я вам гарантую, що через років 200 твори Андруховича будуть так само літературні як Котляревського сьогодні.
Бо зовсім інші мати будуть вживатися.
Вкурили нарешті, про що я?

Перегляд дописуzav (27.08.2010 15:35) писав:

p.s. Я так зрозумів, що з подачі й Андруховича теж, сучасні матюки з часом стануть цілком цензурними, да.
Бінґо.

Повідомлення відредагував Nеmesis: 27.08.2010 – 15:40

  • 0

#100 -=VJ=-

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6536 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.08.2010 – 16:37

Перегляд дописуNеmesis (27.08.2010 16:30) писав:

Вкотре пояснюю що вона ЗАРАЗ цензурна. Тоді вона такою не була.

Вчіть значення слова "цензура", перш ніж такі дурниці молоти.
Для просвітлення можете вчити його значення, споглядаючи численні видання "Енеїди" в славній своєю цензурою царській Росії.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних