Перейти до вмісту

Жаргонізми в українській рекламі


Повідомлень в темі: 45

#41 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1335 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 25.11.2011 – 17:34

Перегляд дописуkalamar (25.11.2011 16:48) писав:

Що значить літературною? :) Мовою, яку вживали письменники? Я певен, що в літературі можна знайти обидва варіанти, отже обидва варіанти є правильними.
Й кількість в живій мові не важлива, в живій мові важлива виразність, експресивність, жива мова не на основі філологічних студій створюється.
От слово учбовий. СЧому його визначають як неправильний. Бо кажуть: нема гнізда в укр. мові з цієї контрукції. неми учби попротсу кажучи. Роблять висновок: укранці по-іншому це назвали. І перебирають навчання наука, навчальний, навчитися. навчатися. Кажуть ото скіке слів, бачте, се єсть істина. Шось подібне з парою лускати/лузати. З ітєю відмінністю, що лузати це не ненправильно, а діалектно. Тобто тут в цьому випаду не питання експресивности вирішальну роль гралиб а оте вищенаведене, що до виражальних здатностей то обидва цілком однаокові, застосування в них таке - практичне, прагматичне.
  • 0

#42 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3691 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 25.11.2011 – 19:10

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 17:34) писав:

От слово учбовий. СЧому його визначають як неправильний. Бо кажуть: нема гнізда в укр. мові з цієї контрукції. неми учби попротсу кажучи. Роблять висновок: укранці по-іншому це назвали. І перебирають навчання наука, навчальний, навчитися. навчатися. Кажуть ото скіке слів, бачте, се єсть істина.
Ви маєте на увазі те, як саме слово учба утворене? Але у нас є слова лічба, плавба, сівба, молотьба, боротьба, різьба, клятьба, ганьба, гульба, у нас цілком могло би бути і слово учба, просто у нього не склалось, й не склалось не із якихось глибинних потаємних причин неможливості такого слова в українській мові. Власне в розмовній мові у нас слово учба є.

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 17:34) писав:

Шось подібне з парою лускати/лузати. З ітєю відмінністю, що лузати це не ненправильно, а діалектно. Тобто тут в цьому випаду не питання експресивности вирішальну роль гралиб а оте вищенаведене, що до виражальних здатностей то обидва цілком однаокові, застосування в них таке - практичне, прагматичне.
Ні, бо по перше, будь-який варіант мови є діалектом. Не існує в природі мови, яка би не була діалектом. Мовний стандарт то теж всього лише діалект.
Й по друге, слово лузати вживається лише щодо дзернят, горіхи уже лущать, а повітряні кульки лускаються, тож ці слова вживаються тими самими носіями мови, а зовсім не носіями роділеними географічно, соціально... Тож тут взагалі про діялект говорити не доводиться. Ніхто ніде не скаже про шину, що вона лузнула. :) Очевидно, що вони воліють дзернята лузати саме з міркувань виразності, бо вважають що саме в слові лузати форма краще відповідає змісту. Тут чиста експресивність, а ніякий не діялект.
  • 0

#43 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1335 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 25.11.2011 – 19:42

Перегляд дописуkalamar (25.11.2011 19:10) писав:

Ви маєте на увазі те, як саме слово учба утворене? Але у нас є слова лічба, плавба, сівба, молотьба, боротьба, різьба, клятьба, ганьба, гульба, у нас цілком могло би бути і слово учба, просто у нього не склалось, й не склалось не із якихось глибинних потаємних причин неможливості такого слова в українській мові. Власне в розмовній мові у нас слово учба є.
Саме так. Його нема, бо не склалось. Могло але не склалось.

Цитата

Ні, бо по перше, будь-який варіант мови є діалектом. Не існує в природі мови, яка би не була діалектом. Мовний стандарт то теж всього лише діалект.
Й по друге, слово лузати вживається лише щодо дзернят, горіхи уже лущать, а повітряні кульки лускаються, тож ці слова вживаються тими самими носіями мови, а зовсім не носіями роділеними географічно, соціально... Тож тут взагалі про діялект говорити не доводиться. Ніхто ніде не скаже про шину, що вона лузнула. :) Очевидно, що вони воліють дзернята лузати саме з міркувань виразності, бо вважають що саме в слові лузати форма краще відповідає змісту. Тут чиста експресивність, а ніякий не діялект.
От бачите: шине може луснути. Знову луск-. Тобто ще одне дієслово на луск- з іншою основою, трохи відмінним змістом. Що ще раз доводить яке саме слово вживається повсюдно в укр. мові для передачі спектру цих подібних між собою дій явищ влатсивостей.
А от дієслова лускати і лузати все ж пересікаються за значенням. щодо повітряних кульок, то вони взагалі лопаються. Зрештою, це не суперечка про те, що є правильне. Щодо виразності. А там де те насіння лускають і не здогадуються шо його треьа лузати, що позбавлені здатності чути і розрізняти виражальну силу слів? Ні, просто це діалектноспричинена відміннсть. От напр. перднув і пердонячив екпресивно явно різняться, тут засобами мови закладена відмінність. Між лузати і лускати такої відмінности нема. Чомусь у ваших краях не хочуть лускати насіння, а воліють лузати якісь дзернята.))) хоча в решті нормально лущать квасолю, чистять луску з риби, і не хочуть луснути з сорому. ;) Це чомусь - теж, так склалось. Але саме в ваших краях. Тому - діалектне.
  • 0

#44 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3691 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 25.11.2011 – 20:28

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 19:42) писав:

От бачите: шине може луснути. Знову луск-. Тобто ще одне дієслово на луск- з іншою основою, трохи відмінним змістом. Що ще раз доводить яке саме слово вживається повсюдно в укр. мові для передачі спектру цих подібних між собою дій явищ влатсивостей.
Та це нічого не доводить.

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 19:42) писав:

А от дієслова лускати і лузати все ж пересікаються за значенням. щодо повітряних кульок, то вони взагалі лопаються.
Та ні, оболонки кульок цілком нормально лускаються. Лопаються щодо кульок, то можливо навіть русизм. Пересікаються, то українською перетинаються, до речі.

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 19:42) писав:

Зрештою, це не суперечка про те, що є правильне. Щодо виразності. А там де те насіння лускають і не здогадуються шо його треьа лузати, що позбавлені здатності чути і розрізняти виражальну силу слів?
Ні, просто це діалектноспричинена відміннсть.
Я вам вище написав, що це не може бути діялектним за визначенням, "діалектноспричиненою відмінністю" :) і поготів. Диалектнообусловленное различие, якщо ви це хотіли сказати, українською буде діалектнообумовлена відмінність, але краще взагалі таких одоробистих слів, як "діалектнообумовлений", не вживати, хіба ви не відчуваєте, що такі слова то гидота? То не діялект, в популярному розумінні діялекту, бо слово лузати вживається тільки щодо спеціального випадку, й поряд із ним є й слово лускати. І я не помічав, щоб слово лузати було регіональне. А те, що здатність розмовляти виразно властива не всім, то звичайний факт.
  • 0

#45 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1335 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 25.11.2011 – 20:53

Перегляд дописуkalamar (25.11.2011 20:28) писав:

Та це нічого не доводить.
Це доводить принаймі широку повсюдну вживаність елементу луск- а не луз-. Ця вживаність, так склалось, її не можна ігнорувати.

Цитата

Та ні, оболонки кульок цілком нормально лускаються. Лопаються щодо кульок, то можливо навіть русизм. Пересікаються, то українською перетинаються, до речі.
Знову ж, в більшості регіонів схвалять лопаються. А лускається насіння.))) Ну може западенці ті лузґают, я не здивуюсь. ;)

Цитата

Я вам вище написав, що це не може бути діялектним за визначенням, "діалектноспричиненою відмінністю" :) і поготів. Диалектнообусловленное различие, якщо ви це хотіли сказати, українською буде діалектнообумовлена відмінність, але краще взагалі таких одоробистих слів, як "діалектнообумовлений", не вживати, хіба ви не відчуваєте, що такі слова то гидота? То не діялект, в популярному розумінні діялекту, бо слово лузати вживається тільки щодо спеціального випадку, й поряд із ним є й слово лускати. І я не помічав, щоб слово лузати було регіональне.
В принципі ні, не показали ви чого це не діалектне.
Діалектнообумовлена якраз і попахує діалєктнообусловлєнной, вже як на те пішло. А от діалектноспричинена ні. Відмінність спричиена діалектними особливостями. Двома словами - гут. Одоробиста чи ні, он у німців кілометрові слова, - нічого, ще й якось їх і вимовляють. :ggggg:
Лускати теж для спеціального випадку, я це писав ще кілька постів тому. Я теж згоден, що лузати може бути поряд з лускати, поряд, але на регіональному рівні, - там, де так кажуть.

Цитата

А те, що здатність розмовляти виразно властива не всім, то звичайний факт.
Так, але щоб на цілі регіони це приміряти - виходить вже якийсь расизм.
  • 0

#46 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3691 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 25.11.2011 – 21:36

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 20:53) писав:

Це доводить принаймі широку повсюдну вживаність елементу луск- а не луз-. Ця вживаність, так склалось, її не можна ігнорувати.
Знову ж, в більшості регіонів схвалять лопаються. А лускається насіння.))) Ну може западенці ті лузґают, я не здивуюсь. :)
Ви опитування проводили? Тільки не між шанувальників діалекноспричинено одоробистих слів? Кульки звичайно лускаються.

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 20:53) писав:

В принципі ні, не показали ви чого це не діалектне.
В принципі ви не показали, з якого дива то має бути діалектним. Наприклад слово радно, то діалект, бо там де його вживають, рядно не кажуть. А ті хто вживає слово лузати, вживає й слово лускати, просто значення розділене. Отже їх діалект багатший і виразніший за ваш діалект, ваш відповідно вбогіший й примітивніший.

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 20:53) писав:

Діалектнообумовлена якраз і попахує діалєктнообусловлєнной, вже як на те пішло. А от діалектноспричинена ні. Відмінність спричиена діалектними особливостями. Двома словами - гут. Одоробиста чи ні, он у німців кілометрові слова, - нічого, ще й якось їх і вимовляють. ;)
Та ну вас, а діалектнообумовлена, то обумовлена діалектними особливостями. А тепер поясніть мені різницю, й обґрунтуйте потребу того неоковирного новотвору.
У німців все гаразд із виразністю мови, повірте, там довгі слова не абияк зліплені, й вони не ліплять довгих слів без потреби.

Перегляд допису_Ex (25.11.2011 20:53) писав:

Так, але щоб на цілі регіони це приміряти - виходить вже якийсь расизм.
Слово приміряти до написаного вами речення геть не пасує. Тому навіть не знаю, що ви хочете сказати.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних