Перейти до вмісту

Лінк, посилання, ланка


Повідомлень в темі: 927

#841 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 26.05.2011 – 15:48

Перегляд дописуzav (26.05.2011 16:36) писав:

Ви ж навіть не вживаєте гіперланку в значення зв’язку між сторінками, але саме в значенні адреси іншої сторінки,
Нема такого, де ти таке бачив?
  • 0

#842 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 26.05.2011 – 15:49

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (26.05.2011 16:48) писав:

Нема такого, де ти таке бачив?
Усюди. Ви всюди тавтологію лупите виду:
[url="http://ланка"]ланка[/url]
Хоча даєте не ланку, а адресу http://, котра двигунцем форуму обробляється в <a href=http://>.

Повідомлення відредагував zav: 26.05.2011 – 15:51

  • 0

#843 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 26.05.2011 – 15:52

Перегляд дописуzav (26.05.2011 16:49) писав:

Усюди.
Конкретніше з прикладами. :)
  • 0

#844 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 26.05.2011 – 16:11

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (26.05.2011 16:40) писав:

Спершу поясни навіщо їх треба тут навести.
Щоб зрозуміти в чому відсутність відмінностиість між ними і посиланням.

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (26.05.2011 16:40) писав:

Бо така підозра, що ненаведення щось страшне означатиме, а от що неясно.
Тю, та хіба ж злив страшний?
  • 0

#845 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 26.05.2011 – 16:24

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (26.05.2011 16:52) писав:

Конкретніше з прикладами. :)
Будь ласка:
quote name='kalamar' date='5.02.2011 21:54' post='682342']ось ланка на ту тему
/quote]

quote name='kalamar' date='1.02.2011 15:02' post='680638']
Ось ланка де подібне говориться.
/quote]

quote name='kalamar' date='26.01.2011 13:07' post='678561']Ось ланка де те, що link то ланка підкріплене посиланням на словникову статтю.
/quote]

quote name='Manfred' date='19.10.2010 11:26' post='643204']
Ланка до теми.
/quote]

quote name='Manfred' date='4.10.2010 13:47' post='637263']
Ланка до теми.
/quote]

quote name='Manfred' date='23.09.2010 09:28' post='632572']
Ланка до теми.
/quote]


Ну, і щоб узагалі:
quote name='Manfred' date='6.07.2006 09:10' post='33391']
Херсонська облрада надала російській мові статус регіональної та Оголосила область «територією без НАТО».Ланка >
/quote]


А це ще має певний сенс, хоча виглядає все одно лячно:
quote name='kalamar' date='4.04.2011 14:50' post='697173']
Ось вам ше ланка на інтерв'ю із Перепадею.
/quote]

Було би не приємніше й правильніше прибрати звідти прийменник на, залишивши "ланка інтерв’ю: ".

Так само:
quote name='Manfred' date='6.04.2011 08:46' post='697490']
Ланка до теми: Чому Facebook, а не «Вконтакте».
/quote]

Ланка не до, а ланка теми з, або і, або навіть між.

quote name='Manfred' date='15.11.2010 13:08' post='653773']
На випадок, коли ще у когось не відкриється ланка, долучаю знімок з екрана:
/quote]

Відкритися має сторінка, файл, а ланка може хіба спрацювати.

Узагалі кумедно спостерігати за вживанням ланки за традицією дороги: ось дорога на інстерв’я, а ось шлях до фільму, ги.
p.s. Гигиги, жодної ланки дописів,самі посилання на них.

Повідомлення відредагував zav: 26.05.2011 – 16:26

  • 0

#846 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 26.05.2011 – 16:32

Перегляд дописуOlexandr (26.05.2011 17:11) писав:

Щоб зрозуміти в чому відсутність відмінностиість між ними і посиланням.

Тю, та хіба ж злив страшний?
Гаразд, буду далі витягувати з тебе по слову.
Уявімо, от я не навів їх замінників.
Давай обґрунтовуй злив.

Тільки для справедливости, якщо необґрунтуєш, буде відповідно зараховано злив тобі, гаразд? :)

Перегляд дописуzav (26.05.2011 17:24) писав:

Будь ласка:
quote name='kalamar' post='682342' date='5.02.2011 21:54']ось ланка на ту тему
І що ж тут тебе не влаштовує? Це об’єкт, який пов’язує дві сторінки - ланка.

Повідомлення відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 26.05.2011 – 16:34

  • 0

#847 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 26.05.2011 – 20:36

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (26.05.2011 17:32) писав:

І що ж тут тебе не влаштовує? Це об’єкт, який пов’язує дві сторінки - ланка.
Ні, це тавтологія і словоблуддя заразом.
Ланка ось як виглядає: "Як правильно оформити інтернет-джерела у списку літератури?".
  • 0

#848 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4225 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 27.05.2011 – 00:30

Перегляд дописуzav (26.05.2011 01:19) писав:

Узагалі-то, наведені слова всі геть однакові за словотвором, тому дивно виділяти з-поміж них читання. Висловлюйте далі ваші знання, будь ласка, а про що саме - на ваш розсуд, ви ж такий розумний.
Узагалі то є verbal noun і deverbal noun. У нас теж мабуть можуть бути як віддієслівні іменники, так і, дуже рідко, номіналізовані дієслова. Ви вживаєте слово посилання, як номіналізоване дієслово, чого? Нічого кращого не здатні придумати?

Перегляд дописуzav (26.05.2011 21:36) писав:

Ні, це тавтологія і словоблуддя заразом.
Ланка ось як виглядає: "Як правильно оформити інтернет-джерела у списку літератури?".
Ланка може так і виглядає, а посилання виглядає отак (в форматі bibtex).
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «

@Article{PhysRevLett.106.210403,
title = {Strong Local-Field Effect on the Dynamics of a Dilute Atomic Gas Irradiated by Two Counterpropagating Optical Fields: Beyond Standard Optical Lattices},
author = {Zhu, Jiang and Dong, Guangjiong and Shneider, Mikhail N. and Zhang, Weiping },
journal = {Phys. Rev. Lett.},
volume = {106},
number = {21},
pages = {210403},
numpages = {4},
year = {2011},
month = {May},
doi = {10.1103/PhysRevLett.106.210403},
publisher = {American Physical Society}
}


Перегляд дописуzav (26.05.2011 17:24) писав:

Будь ласка:
quote name='kalamar' post='682342' date='5.02.2011 21:54']ось ланка на ту тему
/quote]

quote name='kalamar' post='680638' date='1.02.2011 15:02']
Ось ланка де подібне говориться.
/quote]

quote name='kalamar' post='678561' date='26.01.2011 13:07']Ось ланка де те, що link то ланка підкріплене посиланням на словникову статтю.
/quote]

quote name='Manfred' post='643204' date='19.10.2010 11:26']
Ланка до теми.
/quote]

quote name='Manfred' post='637263' date='4.10.2010 13:47']
Ланка до теми.
/quote]

quote name='Manfred' post='632572' date='23.09.2010 09:28']
Ланка до теми.
/quote]
Якраз слово посилання в вище наведених прикладах і звучало б по ідіотськи, а ланка до чогось, чи на щось нормально звучить. Адже посилають кудись, по щось, а не на щось. :) Хоча иноді й на посилають. Чому ви до стандартного звороту в англійській link to не чіпляєтесь?
Але биті ссилки все дно залишаються поза конкуренцією по кумедності.

Повідомлення відредагував kalamar: 27.05.2011 – 00:33

  • 0

#849 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 27.05.2011 – 01:24

Перегляд дописуzav (26.05.2011 21:36) писав:

Ні, це тавтологія і словоблуддя заразом.
Ланка ось як виглядає: "Як правильно оформити інтернет-джерела у списку літератури?".
:) Це означає, що зав уже прийняв термін ланка, лишилося тільки поширити його на потрібні значення. :)
  • 0

#850 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 27.05.2011 – 08:32

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (27.05.2011 02:24) писав:

:) Це означає, що зав уже прийняв термін ланка, лишилося тільки поширити його на потрібні значення. :)
Тю, а ти не знав, що ланка існує? Прости ви їй хочете надати непотрібного значення.
  • 0

#851 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.05.2011 – 09:17

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 01:30) писав:

Узагалі то є verbal noun і deverbal noun. У нас теж мабуть можуть бути як віддієслівні іменники, так і, дуже рідко, номіналізовані дієслова. Ви вживаєте слово посилання, як номіналізоване дієслово, чого? Нічого кращого не здатні придумати?
Ну то придумайте синонім "послатися на джерело", придумайте. Уже котру сторінку питаю, а ви то префікс змінете, то ще якусь брібничку, проте в цілому від слати так і не відійшли. Була ще пропозиція "звернутися", але вибачте - звертаєтеся ви, коли вас послали, а не той, хто вас послав.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 01:30) писав:

Ланка може так і виглядає, а посилання виглядає отак (в форматі bibtex).
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «

@Article{PhysRevLett.106.210403,
title = {Strong Local-Field Effect on the Dynamics of a Dilute Atomic Gas Irradiated by Two Counterpropagating Optical Fields: Beyond Standard Optical Lattices},
author = {Zhu, Jiang and Dong, Guangjiong and Shneider, Mikhail N. and Zhang, Weiping },
journal = {Phys. Rev. Lett.},
volume = {106},
number = {21},
pages = {210403},
numpages = {4},
year = {2011},
month = {May},
doi = {10.1103/PhysRevLett.106.210403},
publisher = {American Physical Society}
}
Здається, ви переплутали з бібліографічним описом, принаймні згідно з ДСТУ 3008-95. ДСТУ вам може не подобатися, ви можете його не визнавати - маєте право як не громадянин України, проте громадянам України треба або визнавати цей документ, або змінювати його. І я не бачу наразі кращого різновиду, ніж наявний, на жаль.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 01:30) писав:

Якраз слово посилання в вище наведених прикладах і звучало б по ідіотськи, а ланка до чогось, чи на щось нормально звучить. Адже посилають кудись, по щось, а не на щось. ;) Хоча иноді й на посилають. Чому ви до стандартного звороту в англійській link to не чіпляєтесь?
Але биті ссилки все дно залишаються поза конкуренцією по кумедності.
Як раз слово посилання в наведених прикладах ніхто не застосовує, ги.
По відомості, по файл, по дані, по інформацію, нє? І таки що робити із джерелом? На нього неможливо послатися, то як же спрямувати читача до джерела? Телепатично, натяками може, 25 кадром?
До стандартного звороту англійської я не чіпляюсь, бо тема в розділі Українська мова, а не Іноземні.
Знайдете мої цитати з битими посиланнями - нагадайте.

Перегляд дописуСВІ†ЛОНОСНИЙ (27.05.2011 02:24) писав:

:) Це означає, що зав уже прийняв термін ланка, лишилося тільки поширити його на потрібні значення. :)
Я ніколи й не заперечував існування ланки та гіперланки в сенсі зв’язкового елементу структури html. Але ви не подаєте гіперланок у тексті, натомість зазначаєте лише частину href того елементу, а це суть посилання. І я добре розуміє наскільки посилання та ланка не синоніми, як їх тут намагаються подати певні культурологи, чим уже нівроку нашкодили українській мові. Це вже я десятий раз пояснюю, але послідовні непротивсіхи такі послідовні непротивсіхи.
  • 0

#852 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4225 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 27.05.2011 – 11:38

Перегляд дописуzav (27.05.2011 10:17) писав:

Ну то придумайте синонім "послатися на джерело", придумайте. Уже котру сторінку питаю, а ви то префікс змінете, то ще якусь брібничку, проте в цілому від слати так і не відійшли. Була ще пропозиція "звернутися", але вибачте - звертаєтеся ви, коли вас послали, а не той, хто вас послав.
Та годі вам, там те ви спитали я вам був відповів, що на джерело чи літературу посилайтесь, як так уже давно прижилось. Так склалось, що ми уже давно не вдало перекладаємо слово refer словом посилатись. Я вам можу придумати цілий ряд новотворів, але тут вони не пройдуть, бо йдеться про зворот, який уже років зо сто, як прижився. В англійській ще citation є, але посилання на джерело не завжди рівноцінне цитуванню джерела. Але до чого тут взагалі посилання на джерела й літературу. Ми тут не обговорюємо як перекласти англійське reference, ми обговорюємо переклад link, яке ніяк із reference не пов’язане. Зайдіть на будь-яку сторінку вікіпедії англійською, там в кінці окремо даються reference, і окремо external links. На наших сторінках вікіпедії reference перекладають як література, хоч то ніяка не література, а external links - як зовнішні посилання, наче можна послати внутрішньо!

Перегляд дописуzav (27.05.2011 10:17) писав:

Здається, ви переплутали з бібліографічним описом, принаймні згідно з ДСТУ 3008-95. ДСТУ вам може не подобатися, ви можете його не визнавати - маєте право як не громадянин України, проте громадянам України треба або визнавати цей документ, або змінювати його. І я не бачу наразі кращого різновиду, ніж наявний, на жаль.
Ось вам поміч, як експортувати чи імпортувати reference. Звичайно на сайті журналу є спеціальна кнопочка, на яку ви тиснете, і яка автоматично експортує вам reference до статті, на яку ви хочете послатись, й ви можете вибрати формат експорту посилання, вище посилання в форматі bibtex. Далі ці посилання вводяться в літературу (джерела) вашої статті (база даних, файл з розширенням bib, є програми які імпорт автоматизують, як bibus, referencer, kBibTeX, JabRef). Й зрештою про конкретний вигляд, стиль посилання в конкретному журналі дбає LaTeX, вам тільки файл стилю треба теху вказати. Ото і є посилання, а зовсім не інтернет-ланки. :)
  • 0

#853 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.05.2011 – 13:08

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 12:38) писав:

Та годі вам, там те ви спитали я вам був відповів, що на джерело чи літературу посилайтесь, як так уже давно прижилось. Так склалось, що ми уже давно не вдало перекладаємо слово refer словом посилатись. Я вам можу придумати цілий ряд новотворів, але тут вони не пройдуть, бо йдеться про зворот, який уже років зо сто, як прижився. В англійській ще citation є, але посилання на джерело не завжди рівноцінне цитуванню джерела. Але до чого тут взагалі посилання на джерела й літературу. Ми тут не обговорюємо як перекласти англійське reference, ми обговорюємо переклад link, яке ніяк із reference не пов’язане. Зайдіть на будь-яку сторінку вікіпедії англійською, там в кінці окремо даються reference, і окремо external links. На наших сторінках вікіпедії reference перекладають як література, хоч то ніяка не література, а external links - як зовнішні посилання, наче можна послати внутрішньо!
В українській теж є і виноска, і витяг.
А посилання тут до того, що я посилаюся на відомості за адресою, котру наводжу. Незрозуміло, що тут незрозумілого. І я таки перекладаю не якийсь мрячний link, а частину href, котру постійно наводять під виглядом того link.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 12:38) писав:

Ось вам поміч, як експортувати чи імпортувати reference. Звичайно на сайті журналу є спеціальна кнопочка, на яку ви тиснете, і яка автоматично експортує вам reference до статті, на яку ви хочете послатись, й ви можете вибрати формат експорту посилання, вище посилання в форматі bibtex. Далі ці посилання вводяться в літературу (джерела) вашої статті (база даних, файл з розширенням bib, є програми які імпорт автоматизують, як bibus, referencer, kBibTeX, JabRef). Й зрештою про конкретний вигляд, стиль посилання в конкретному журналі дбає LaTeX, вам тільки файл стилю треба теху вказати. Ото і є посилання, а зовсім не інтернет-ланки. :)
href фактично виконую цю само річ у межах конструкції hyperlink.
  • 0

#854 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4225 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 27.05.2011 – 15:49

Перегляд дописуzav (27.05.2011 14:08) писав:

В українській теж є і виноска, і витяг.
Вони не підходять, бо вони мають значення відмінне від знаяення reference.

Перегляд дописуzav (27.05.2011 14:08) писав:

А посилання тут до того, що я посилаюся на відомості за адресою, котру наводжу. Незрозуміло, що тут незрозумілого. І я таки перекладаю не якийсь мрячний link, а частину href, котру постійно наводять під виглядом того link.
A я, коли даю ланку на якусь інтернет сторінку, в абсолютній більшості випадків на ту сторінку зовсім не посилаюсь. Бо reference, то покликання до якогось авторитету, до якогось джерела. Авторитату чи джерела яке принаймні зазвичай має автора, й має видавця. Ланка ж то просто зв’язка між двома сторінками. Я можу послатись на начала натуральної філософії Ньютона, й мені не треба давати ланку на сторінку в інтернеті, якшо така сторінка є. Я вам проводив аналогію із бібліотекою. посилання відповідає наданню прізвиша автора, назви роботи, бажано інформації про видання. Саму книжку ви можете знайти у тисячах бібліотек. Ланка відповідає конкретному місцю, на конкретній полиці, у конкрктній бібліотеці. Якщо той конкретний примірник книжки із "Началами" пересунуть, ланка стане битою, але моє посилання на Начала у принципі не може бути битм. Я посилаюсь на опубліковану інформацію, а не на якийсь фізичний носій інформації. Хоч при посиланні на сучасні журнали й можна дати конкретну веб адресу статті в журналі, для неї навіть є поле в bibtex форматі, як url = {http://bla bla }, але ніхто зазвичай того не дає, бо при посиланні на чиюсь роботу то не потрібно. То все одно, що вказувати, на якій полиці в конкретній бібліотеці знаходиться книжка. Адже номер полиці може помінятись, так само й отой url журналу може змінитись.

Перегляд дописуzav (27.05.2011 14:08) писав:

href фактично виконую цю само річ у межах конструкції hyperlink.
На жаль, якшо ви й досі не зрозуміли, шо таке reference, ви уже не зрозумієте. Той ваш href дуже вузькоспеціалізований термін, межі вживання якого не виходять за html.
  • 0

#855 Pavlo_Taiko

    міністр по боротьбі з етикою та мораллю

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2145 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.05.2011 – 17:02

Перегляд дописуManfred (24.01.2011 14:27) писав:

Хіба пересічні користувачі розрізняють такі технічні тонкощі? Для більшости все воно сцилка або лінк, инколи посилання, то чому б не ланка?
Цілком у дусі манфреда - дешева полеміка пополам з водичкою.
  • 0

#856 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.05.2011 – 21:38

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 16:49) писав:

Вони не підходять, бо вони мають значення відмінне від знаяення reference.
Ви б усе ж не говорили українською, бо явно для вас тяжко: геть усе не підходить...

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 16:49) писав:

A я, коли даю ланку на якусь інтернет сторінку, в абсолютній більшості випадків на ту сторінку зовсім не посилаюсь. Бо reference, то покликання до якогось авторитету, до якогось джерела. Авторитату чи джерела яке принаймні зазвичай має автора, й має видавця. Ланка ж то просто зв’язка між двома сторінками. Я можу послатись на начала натуральної філософії Ньютона, й мені не треба давати ланку на сторінку в інтернеті, якшо така сторінка є. Я вам проводив аналогію із бібліотекою. посилання відповідає наданню прізвиша автора, назви роботи, бажано інформації про видання. Саму книжку ви можете знайти у тисячах бібліотек. Ланка відповідає конкретному місцю, на конкретній полиці, у конкрктній бібліотеці. Якщо той конкретний примірник книжки із "Началами" пересунуть, ланка стане битою, але моє посилання на Начала у принципі не може бути битм. Я посилаюсь на опубліковану інформацію, а не на якийсь фізичний носій інформації. Хоч при посиланні на сучасні журнали й можна дати конкретну веб адресу статті в журналі, для неї навіть є поле в bibtex форматі, як url = {http://bla bla }, але ніхто зазвичай того не дає, бо при посиланні на чиюсь роботу то не потрібно. То все одно, що вказувати, на якій полиці в конкретній бібліотеці знаходиться книжка. Адже номер полиці може помінятись, так само й отой url журналу може змінитись.
А сенс тоді ваших ланок? Ідіть тоді у web-майстри і створюйте там ланки як годиться, замість смітити у форумах беззмістовно, ги.
Ви можете повторювати етимологію reference раз у раз, проте так і не зможете пояснити, чому головною частиною hyperlink’у є саме hyperreference з адресою того, куди вас спрямовують із цієї сторінки, і чому в інтернеті найчастіше дають саме цю адресу, а не конструкцію hyperlink’у в цілому.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 16:49) писав:

На жаль, якшо ви й досі не зрозуміли, шо таке reference, ви уже не зрозумієте. Той ваш href дуже вузькоспеціалізований термін, межі вживання якого не виходять за html.
Та ваша гіперланка дуже вузькоспеціалізований термін, межі вживання якого не виходять за html.
Але чомусь англійці застосували саме hypereference, тому візько чи широко, а треба зважати.
p.s. Навіть цікаво, а як ви посилаєтеся на відомості, викладені виключно в інтернеті - тобто коли нема бібліографічного опису, бо ці відомості ніколи не виходили друком? Якими ідентифікаторами ви послуговуєтеся в такому разі?

Повідомлення відредагував zav: 27.05.2011 – 21:41

  • 0

#857 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4225 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 27.05.2011 – 22:11

Перегляд дописуzav (27.05.2011 22:38) писав:

Ви б усе ж не говорили українською, бо явно для вас тяжко: геть усе не підходить...
Я просто ціную різні значення слів. То для вас все посилання. :)

Перегляд дописуzav (27.05.2011 22:38) писав:

А сенс тоді ваших ланок? Ідіть тоді у web-майстри і створюйте там ланки як годиться, замість смітити у форумах беззмістовно, ги.
Не маю наміру роботу міняти. То ваші пости майже всі беззмістовні. ги.

Перегляд дописуzav (27.05.2011 22:38) писав:

Ви можете повторювати етимологію reference раз у раз, проте так і не зможете пояснити, чому головною частиною hyperlink’у є саме hyperreference з адресою того, куди вас спрямовують із цієї сторінки, і чому в інтернеті найчастіше дають саме цю адресу, а не конструкцію hyperlink’у в цілому.
Ви не можете пояснити, який стосунок, ті всі ваші гіперлінки, гіперреференси, адреси мають до посилання.

Перегляд дописуzav (27.05.2011 22:38) писав:

Та ваша гіперланка дуже вузькоспеціалізований термін, межі вживання якого не виходять за html.
Але чомусь англійці застосували саме hypereference, тому візько чи широко, а треба зважати.
Та не користується ніхто тим вашим hypereference за межами вузькоспеціалізованої документації. Всі нормальні люди просто link кажуть!

Перегляд дописуzav (27.05.2011 22:38) писав:

p.s. Навіть цікаво, а як ви посилаєтеся на відомості, викладені виключно в інтернеті - тобто коли нема бібліографічного опису, бо ці відомості ніколи не виходили друком? Якими ідентифікаторами ви послуговуєтеся в такому разі?
Ви не можете посилатись в інтернеті на будь-що. Тільки на інтернет-видання. А на інтернет-видання посилання традиційне, там теж не url, якщо інтернет видання поміняє адресу, то не завадить посиланню. Адже посилаєтесь ви на роботу чи результати конкретної людини чи групи людей, а не на інтернет. Наприклад, ось архів препринтів, на який, як немає видання в звичайному журналі, що можна послатись. Але там не url в посиланні. :)

Повідомлення відредагував kalamar: 27.05.2011 – 22:12

  • 0

#858 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.05.2011 – 22:25

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 23:11) писав:

Я просто ціную різні значення слів. То для вас все посилання. :)
А я ціную різні слова з різними значеннями.
А ви ані синоніму "посилання", ані перекладу reference досі не подали чіткого.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 23:11) писав:

Ви не можете пояснити, який стосунок, ті всі ваші гіперлінки, гіперреференси, адреси мають до посилання.
Посилання в сенсі бібліографії джерела природно є адресою сторінки, що ніколи не виходила друком, бо інших реквізитів та ідентифікаторів та сторінка не має, на жаль.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 23:11) писав:

Та не користується ніхто тим вашим hypereference за межами вузькоспеціалізованої документації. Всі нормальні люди просто link кажуть!
У школі ваші люди погано вчились - довгі слова не здатні запам’ятати. Нам за зразок не підуть.

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 23:11) писав:

Ви не можете посилатись в інтернеті на будь-що. Тільки на інтернет-видання. А на інтернет-видання посилання традиційне, там теж не url, якщо інтернет видання поміняє адресу, то не завадить посиланню. Адже посилаєтесь ви на роботу чи результати конкретної людини чи групи людей, а не на інтернет. Наприклад, ось архів препринтів, на який, як немає видання в звичайному журналі, що можна послатись. Але там не url в посиланні. :)
Це, себто, ви мені забороните посилатися на будь-що? Тобто, даючи посилання на чийсь цвіріньк або допис у форумі, запис у "блозі" або й відгук лише - я не посилаюся? А що ж я роблю тоді? Яким словом назвати наведення відомостей зі сторінки, котра ніколи не виходила друком і не має жодної бібліографії?

Повідомлення відредагував zav: 27.05.2011 – 22:28

  • 0

#859 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4225 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 27.05.2011 – 22:55

Перегляд дописуzav (27.05.2011 23:25) писав:

Це, себто, ви мені забороните посилатися на будь-що? Тобто, даючи посилання на чийсь цвіріньк або допис у форумі, запис у "блозі" або й відгук лише - я не посилаюся? А що ж я роблю тоді? Яким словом назвати наведення відомостей зі сторінки, котра ніколи не виходила друком і не має жодної бібліографії?
В розмовному сенсі, ви можете на щось там послатись, але тоді коли ви справді посилаєтесь, тобто закликаєте до авторитету чогось написаного десь в неті якоюсь або дуже розумною, або не надто розумною людиною. Й для того вам не обов’язково давати ланку, ви можете просто написати, от подивіться статтю із такою то назвою із вікіпедії авторства дяді Вані, там дядя Ваня написав те то і те то. Коли ви даєте ланку до сайту, із якого можна якусь програму скачати, ви ж не відсилаєте до авторитету якогось дяді Вані? Ви просто даєте зчіпку до того сайту, по якій хтось инший може легко на той сайт зайти.
В науковому сенсі треба посилатись на опубліковані роботи. Якщо ви щось відкрили, але не опублікували, bad luck, пріоритет належить не вам, а тому хто перевідкрив і опублікував. Навіть якщо ви про своє відкриття знайомому розповідали, чи десь у приватному листі. Посилатимуться на публікацію. Неевклідову геометрію відкрили Бояї і Лобачевський, хоча тепер історикам науки відомо, що Гаус знав неевклідову геометрію до них. Але Гаус побоявся свої відкриття й ідеї публікувати, боявся, що загал їх не сприйме.
  • 0

#860 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 27.05.2011 – 23:26

Перегляд дописуkalamar (27.05.2011 23:55) писав:

В розмовному сенсі, ви можете на щось там послатись, але тоді коли ви справді посилаєтесь, тобто закликаєте до авторитету чогось написаного десь в неті якоюсь або дуже розумною, або не надто розумною людиною. Й для того вам не обов’язково давати ланку, ви можете просто написати, от подивіться статтю із такою то назвою із вікіпедії авторства дяді Вані, там дядя Ваня написав те то і те то. Коли ви даєте ланку до сайту, із якого можна якусь програму скачати, ви ж не відсилаєте до авторитету якогось дяді Вані? Ви просто даєте зчіпку до того сайту, по якій хтось инший може легко на той сайт зайти.
В науковому сенсі треба посилатись на опубліковані роботи. Якщо ви щось відкрили, але не опублікували, bad luck, пріоритет належить не вам, а тому хто перевідкрив і опублікував. Навіть якщо ви про своє відкриття знайомому розповідали, чи десь у приватному листі. Посилатимуться на публікацію. Неевклідову геометрію відкрили Бояї і Лобачевський, хоча тепер історикам науки відомо, що Гаус знав неевклідову геометрію до них. Але Гаус побоявся свої відкриття й ідеї публікувати, боявся, що загал їх не сприйме.
Я не вмію давати ланки, даю лише адресу, посилання себто, ги. А просто написати можете і ви, уникнувши слова ланка.
Я не даю щіпку, я даю адресу файлу в інтернеті, навіть якщо цей файл - html, усе одно це лише файл. Я ніби кажу: файл лежить там, я наче посилаю читача за файлом, ґґґ. Чи ні?
Я розгубився - ми тут про науковий сенс хіба? Хіба ми тут про науковий сенс "посилання"? Мені здавалося, намагаємося перекласти незграбний link.

Повідомлення відредагував zav: 27.05.2011 – 23:27

  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних