Перейти до вмісту

Лінк, посилання, ланка


Повідомлень в темі: 927

#381 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 07.02.2011 – 23:03

Перегляд дописуkalamar (7.02.2011 22:06) писав:

Може ви гадаєте, що і в англійській те слово із російської? :rolleyes:

Звичайно, бо змавпували із ссилки дурне посилання у локалізаціях софту, звідки їм було почути.
А от тут як раз навпаки: в російській "іконка" не власна, а з англійської - з ІТ-термінології. Змавпували кацапи зразково, а ви з них зкалькували - посилання на цьому тлі відпочиває навіть із вашими безпідставними звинуваченнями.
p.s. В Україні не ікони, а образи.

Повідомлення відредагував zav: 07.02.2011 – 23:04

  • 0

#382 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4231 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 07.02.2011 – 23:56

Перегляд дописуzav (7.02.2011 23:03) писав:

А от тут як раз навпаки: в російській "іконка" не власна, а з англійської - з ІТ-термінології. Змавпували кацапи зразково, а ви з них зкалькували - посилання на цьому тлі відпочиває навіть із вашими безпідставними звинуваченнями.
p.s. В Україні не ікони, а образи.
Ви вище написали, що із російської ікона, тапер зрозуміли, що дурницю написали, і переводите стрілки на іконку? :rolleyes:
Іконка то зменшувальне від ікона, безглуздо говорити, що ми запозичили зменшувальну форму якогось слова. А зменшувальне тому, що слово ікона у нас активно вживається в иншому сенсі, та й маленькі іконки. Ми просто надали слову іконка нового значення, як і слову ланка, ніяких запозичень слів тут взагалі немає. І наша іконка, і англійське icon із одного грецького джерела походять, то навіщо нам велосипед вигадувати? Наше ланка і англійське лінк також найімовірніше мають одне першоджерело у германських мовах, адже ми давно ланку із німецької запозичили, і уже фонетично переробили під свою вимову, то нащо нам вигадувати велосипед?
Ось етимологія лінк.
mid-15c., "one of a series of rings or loops which form a chain," probably from O.N. *hlenkr (cf. O.Swed. lænker "chain, link," Norw. lenke, Dan. lænke), from P.Gmc. *khlankijaz (cf. Ger. lenken "to bend, turn, lead," gelenk "articulation, joint, link," O.E. hlencan (pl.) "armor"), from PIE base *qleng- "to bend." The verb (late 14c.) is believed to be from the noun, though it is attested earlier. Related: Linked; linking. Missing link between man and apes dates to 1880.

Слово ланцюг, то мабуть lann-zug, низка ланок.
  • 0

#383 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 08.02.2011 – 00:07

Перегляд дописуkalamar (7.02.2011 23:56) писав:

Іконка то зменшувальне від ікона, безглуздо говорити, що ми запозичили зменшувальну форму якогось слова.
Авжеж безглуздо, ми ж нічого такого не запозичували.
http://r2u.org.ua/s?w=%D1%96%D0%BA%D0%BE%D...mp;highlight=on
Нема слова іконка в українській, і значення в нього теж нема відповідно.
  • 0

#384 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4231 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 08.02.2011 – 00:59

Перегляд дописуzav (8.02.2011 00:07) писав:

Авжеж безглуздо, ми ж нічого такого не запозичували.
http://r2u.org.ua/s?w=%D1%96%D0%BA%D0%BE%D...mp;highlight=on
Нема слова іконка в українській, і значення в нього теж нема відповідно.
Ви молитесь на той словник? В ньому також нема розеточки, штепселика, контактика. В українській мові можна утворити по кілька зменшувальних форм від майже будь-якого слова, цього українській явно не бракує. Добре, що ми не вживаємо слова іконка у значенні ікони, бо одразу ясно, чи про ікону йдеться, чи про іконку. То якраз у російській із іконкою гірше, бо у них іконка ще й ікону означає. А у нас іконка то переклад комп’ютерного терміну icon.
  • 0

#385 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 08.02.2011 – 09:22

Перегляд дописуkalamar (8.02.2011 00:59) писав:

Ви молитесь на той словник? В ньому також нема розеточки, штепселика, контактика. В українській мові можна утворити по кілька зменшувальних форм від майже будь-якого слова, цього українській явно не бракує. Добре, що ми не вживаємо слова іконка у значенні ікони, бо одразу ясно, чи про ікону йдеться, чи про іконку. То якраз у російській із іконкою гірше, бо у них іконка ще й ікону означає. А у нас іконка то переклад комп’ютерного терміну icon.
Чомусь слово "иконка" не перекладають в ньому "іконка": http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D...mp;highlight=on. І це наче натякає на неприродність ікони в українській мові.
Не переклад, а калька - кажіть правильно.
p.s. А молиться на них /бо словник там далеко не один/ Маківка, ви наплутали.

Повідомлення відредагував zav: 08.02.2011 – 09:23

  • 0

#386 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 09:43

Перегляд дописуkalamar (7.02.2011 21:07) писав:

Щодо конкретного слова може ви й кажете посилання, то ваші проблеми, але я практично ніколи не чув слова посилання в сенсі ланки (лінка) від україномовних знайомих. Вони або лінк кажуть, або ссилка, і то природньо, бо незграбні слова у розмовній мові не приживаються, при розмові в словники не заглядають.
Вкрай дивно, якщо вже людина каже лінк, то вона скоріше і писала б так, бо воно майже норма.

І що так хочете все запизичене використовувати, хай навіть і з грецької, коли є образ, з якого робиться образок? Хоч іконка і не такий покруч, як ланка, та все ж програє образку.
  • 0

#387 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 10:54

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 10:52) писав:

Щодо рефернсу та ланки:

Різницю бачимо?
Бачимо подальші спроби мавпувати англійську. Крім того, там external links.
  • 0

#388 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 11:07

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 11:01) писав:

Ланка якраз і приживеться, бо лаконічна і асоціюється добре з лінком.
То ви розповідаєте, що ланку не включать до словників, бо більшість тупа, то вже ланка краще асоціюється. Визначтіться вже.
  • 0

#389 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 11:35

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 11:19) писав:

Так зрозуміліше?
Лишилося два питання:
1. Які у нас моворобці?
2. Що буде далі?
  • 0

#390 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 08.02.2011 – 11:47

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 10:52) писав:

Різницю бачимо?
Дивимось на Wittmann, Henri й наочно бачимо посилання на джерело і як на твір, і як на файл.

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 11:01) писав:

Ланка якраз і приживеться, бо лаконічна і асоціюється добре з лінком.
Навіщо мені ваші хворі асоціяції з лінком?
Я бажаю асоціювати з джерелом, себто із посиланням на джерело.
Як "сайт" замінимо "джерелом", то настане щастя!
  • 0

#391 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 11:56

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 11:53) писав:

голосуйте за нього
До речі, про голосування... прикрутіть може?
  • 0

#392 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 12:08

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:04) писав:

Є два типи:
  • Прозахідні;
  • Просхідні (осовочені).
Далі осовочені перемагатимуть прозахідних, бо смаки і чуття мови настільки відхилилося від здорового та природного, що маса втративши чуйку почала плутати гармонійне та мелодійне з явищами явно протилежного кшталту.
Це у мовознавців чуйка відхилилася, чи ви про людей загалом?

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:04) писав:

Говоритимуть нею далі все більше тому що треба, тобто з суто ідейних переконань, а не тому, що хочеться і приємно вимовляти ці слова і звуки.
Взагалі-то говорять, як правило, не тому що хочеться вимовляти, а бо так зручно інформацію доносити.

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:04) писав:

Результат відомий заздалегідь. Людям властиво обирати нехай і хибне, головне, щоб хоч трохи знайоме та узвичаєне, аби тільки не нове, нехай воно і тричі правильне та краще.
Таки боїтеся спростування своєї тези про зрозумілість ланки, гггг
такий злив :rolleyes:
  • 0

#393 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 12:18

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:14) писав:

Мовознавці теж частина загалу, одиниці підіймаються над своєю обумовленістю, доля "Проєкту нового правопису" Німчука тому чудовий приклад.
Та ніби ж частину прийняли. Чи ні?

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:14) писав:

Передача інфи лише одне із завдань мови, розкажіть про те, що воно головне поетові, він плакатиме від замилування вашою наївністю ;-)
Я плачу від вашої наївности щодо завдань мови

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:14) писав:

Ви неуважно читаєте, я навпаки, впевнений у результатах, бо вони закономірні, все нове і вартісне повинно пройти через смугу заперечень та обкакувань, такий неписаний закон становлення будь-якого явища.
То ви цим опитуванням наблизили б ланку до світлого переможного майбутнього, а чогось не хочете... ех...
  • 0

#394 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 08.02.2011 – 12:24

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:14) писав:

Мовознавці теж частина загалу, одиниці підіймаються над своєю обумовленістю, доля "Проєкту нового правопису" Німчука тому чудовий приклад.
Доля того проекту зумовлена відсутністю обґрунтування, тому не шкода.

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:14) писав:

Передача інфи лише одне із завдань мови, розкажіть про те, що воно головне поетові, він плакатиме від замилування вашою наївністю ;-)
Котрому саме - давайте прізвище, поясню негайно і гаразд.
  • 0

#395 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 08.02.2011 – 12:57

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:38) писав:

Можете починати вже тут.
Не маю звичку шукати йолопів, але ви як знаєте, то втрудніться навести прізвища чітко.
  • 0

#396 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 13:13

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:38) писав:

Може я щось пропустив, киньте ланку, блск.
Так я теж точно не знаю, чого мені так здалося

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 12:38) писав:

Сподіваюсь це сльози радости від "прозріння" ;-)
У мене сльози тільки від сміху :rolleyes:
  • 0

#397 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4231 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 08.02.2011 – 14:38

Перегляд дописуzav (8.02.2011 09:22) писав:

Чомусь слово "иконка" не перекладають в ньому "іконка": http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D...mp;highlight=on. І це наче натякає на неприродність ікони в українській мові.
Ікона неприродне в українській мові слово! Ви хоч иноді думаєте, що пишете? У мене в селі кажуть ікона.
Зменшувальне іконка не вживають, але ж іконка то не ікона.
  • 0

#398 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 08.02.2011 – 14:41

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 14:35) писав:

Дуже сміявся над вашими сльозами ))
Ну давайте, подайте нам в студію головне завдання мови :rolleyes:
  • 0

#399 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4231 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 08.02.2011 – 14:43

Перегляд дописуOlexandr (8.02.2011 09:43) писав:

Вкрай дивно, якщо вже людина каже лінк, то вона скоріше і писала б так, бо воно майже норма.
А лінк часто й пишуть, загляньте на тему про іноземні мови цього форуму.

Перегляд дописуOlexandr (8.02.2011 09:43) писав:

І що так хочете все запизичене використовувати, хай навіть і з грецької, коли є образ, з якого робиться образок? Хоч іконка і не такий покруч, як ланка, та все ж програє образку.
Іконка виграє у образка по повній програмі, бо іконка до програми на екрані комп’ютера, то не православна ікона. Невже ви іконку із православною іконою, образом асоціюєте? Нащо вам в комп’ютерній термінології асоціації із православ’ям?
  • 0

#400 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 08.02.2011 – 14:48

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 14:35) писав:

Тоді прізвище не має значення, бо мені ще не траплялися поети з подібними дурнуватими переконаннями щодо мови, хіба якісь жертви совка.
Радий, що ви всвідомили найголовніше завдання мови - передачу відомостей.

Перегляд дописуManfred (8.02.2011 14:46) писав:

Тему розкриває Федеріко Фелліні:
Це коли вам нема що відповісти, то бот дописи пише?

Повідомлення відредагував zav: 08.02.2011 – 14:49

  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних