Перейти до вмісту

Російсько-українські сім'ї


Повідомлень в темі: 155

#141 Пластун

    хрєновенький генерал

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1990 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Волинь

Відправлено 10.12.2010 – 12:15

Перегляд дописуManfred (10.12.2010 11:58) писав:

Ога, штибу:
"Кокім язиком пользуєтєсь?"
"Конєшно, украінскім"

То добре якщо так відповідатимуть.
:happy1:
  • 0

#142 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 27.12.2010 – 21:26

і пропав десь наш автор гг

загадося одне знайоме подружжя. він-українець, а вона- молдаванка(одесити обоє,єстєссна). то чоловік спеціально вивчив мову дружини, щоб розуміти коли вона на нього матюкається :beer:

щодо себе, то мені якось лячно було б,якби вся чоловікова рідня почала вчити українську мову. більше того, мене вже задовбує,коли шось просять перекласти і теде. правда,питаються не родичі,а друзі, тому я в разі чого можу і послати. від родичів лише якісь культурно-політичні питання можу почути.

моїм батькам якось і в голову не приходить звертатися до мого чоловіка українською. ладно би батьки не знаи російської, але ж знають, і знають дуже добре. всє ми савєцкіє люді. раніше ж і історію, і географію всього СРСР вчили, матеріалізм і емпіріокритицизм Лєніна читали :ggggg: тож говорити з людиною мовою,якої вона не розуміє, при цьому знаючи мову цієї людини, це просто якесь знущання знахабніле, по-моєму.

я ж з батьками при чоловікові говорила як завжди, ну майже українською. батько мій іноді звертався до чоловіка українською, але то обмежувалося кількома фразами, в мене батько такий просто .."своя людина усюди", якось вміє так сказати, шо навіть з усіма невідомими словами буде зрозуміло, шо батько каже ))))

Тьома ж реготав з нашої реклами(на відміну від телебачення,реклама то в нас "україномовна" ), дивувався з кількості російського на нашому ТБ і ходив зі мною в кіно. Коли читав таку брошурку з переліком фільмів і побачив там "кішки проти собак", то спочатку здивувався що це за війна собак із НУТРОЩАМИ :lol: . Тоді вже моя черга була реготати гг Я йому іноді перекладала фрази в кіно, але в принципі він мужньо витримав 3 фільми іноземною мовою, не дьоргаючи мене весь час і не питаючи про шо там говорять.

Кстаті, не знаю коли він почув,але вивчив слово "безліч". Підходить такий до мене і просить запитати скільки він слів українською за десь 3-4 дні його перебування в Україні вивчив. Запитала. А він так гордо відповів: "безліч!"... ну йоптить, це так миииило було ))))))

Звісно що, наші діти знатимуть обидві мови, але основною в них буде одна- російська. Бо це країна, в якій вони житимуть. Я з чоловіком і його родичами теж говоритиму російською. Мої батьки поки що до чоловіка російською говорять. Може згодом мій чоловік і говоритиме з ними українською,але враховуючи, наскільки жахливо русскім дається наша фонетика, то я б бажала краще чути його ідеально правильну російську,ніж омг як викривлену українську.

а загалом так згодна з думкою Нірландіни, що проблема не у мові спілкування,а в стосунках.
  • 0

#143 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 27.12.2010 – 22:11

Перегляд дописуSensssorika (27.12.2010 21:26) писав:

Може згодом мій чоловік і говоритиме з ними українською,але враховуючи, наскільки жахливо русскім дається наша фонетика, то я б бажала краще чути його ідеально правильну російську,ніж омг як викривлену українську.
в моєї подруги чоловік француз. і він заради неї вчить українську, бо знає як вона сумує за рідною землею, родиною та мовою. колись почав вчити як подарунок і от по-трошку продовжує.
а якщо француз пішов на те, щоб вивчити іншу мову окрім своєї, та ще й абсолютно чужу і нічим не схожу (уяви його фонетику)))), то що вже про росіян казати. так пітерці не москвичі, вони абсолютно неворожі до України : )
  • 0

#144 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 27.12.2010 – 22:25

Перегляд дописуЗимова Дівчина (27.12.2010 23:11) писав:

в моєї подруги чоловік француз. і він заради неї вчить українську, бо знає як вона сумує за рідною землею, родиною та мовою. колись почав вчити як подарунок і от по-трошку продовжує.
а якщо француз пішов на те, щоб вивчити іншу мову окрім своєї, та ще й абсолютно чужу і нічим не схожу (уяви його фонетику)))), то що вже про росіян казати. так пітерці не москвичі, вони абсолютно неворожі до України : )
але питання: звідки ту мову вчити? і до кого в разі чого звертатися? отут я вже ліниво пасую, бо колись пояснювала одному різницю між "полицею", "паляницею" і "палицею", і все без толку :ggggg:

ясна річ, шо колись вивчить. просто вона ніколи не стане мовою нашого з ним спілкування. я й зараз іноді говорю щось українською. Наприклад, звертання "сонечко". а бо якісь фрази зі словами, які близькі до російської. "де ти був?", "коли прийдеш" , " віднеси", "я скучала".. ну тобто не полицю-паляницю загадую, а слова зі знайомими йому коренями. потроху запам"ятовує. я не підганяю)))

дада. пітерці не ворожі до України. вони ворожі до мисквичів :beer:
  • 0

#145 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 27.12.2010 – 22:31

Перегляд дописуSensssorika (27.12.2010 22:25) писав:

але питання: звідки ту мову вчити? і до кого в разі чого звертатися? отут я вже ліниво пасую, бо колись пояснювала одному різницю між "полицею", "паляницею" і "палицею", і все без толку :ggggg:
в Парижі є центр якийсь. там безкоштовно можна вивчити будь-яку мову самостійно користуючись їхніми матеріалами та приладдям.

Перегляд дописуSensssorika (27.12.2010 22:25) писав:

дада. пітерці не ворожі до України. вони ворожі до мисквичів :beer:
ворог мого ворога мій друг))))
  • 0

#146 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 28.12.2010 – 11:22

Перегляд дописуSensssorika (27.12.2010 21:26) писав:

Звісно що, наші діти знатимуть обидві мови, але основною в них буде одна- російська. Бо це країна, в якій вони житимуть.
Посміхнули.
І нащо вашим дітям українська? Краще най фінську вчать, і допобачення Росія.
  • 0

#147 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 28.12.2010 – 12:35

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 11:55) писав:

щось таке є у цьому вогкому повітрі...
ага
Зображення

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 11:55) писав:

Моя дружина була вельми розчарована моїм перекладом текстів Океана Ельзи, вона у них чула набагато більше загадкових асоціяцій, наприклад "вільний, бо живий" вона зрозуміла, як "вольный Маковей": "Я думала Маковєй, це якийсь загадковий романтичний герой" ;-)
ееем..не знаю. я з таким ще не стикалася. а ОЕ він мені на гітарі грає, але не співає,якось по фік на тексти йому)))
українсько-російський(і навпаки)словник вдома маємо(кстаті, Донецьке видавництво якесь гг), пару раз відкривав, не більше.

нас же ще традиційний передноворічний перегляд "Один вдома" українською чекає! іііііхаааа))))


Перегляд дописуzav (28.12.2010 12:22) писав:

Посміхнули.
І нащо вашим дітям українська? Краще най фінську вчать, і допобачення Росія.
а це вже не тобі вирішувати :lol:
вважаю що діти мають знати мову батьків. зання мов взагалі нікому ще не заважало. захочуть, то хай і фінську вчать )))

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 12:41) писав:

Загалом не згоден з думкою Нірландіни, бо тікати від проблем, не вирішуючи їх або хоча б не розмірковуючи про них, натомість, ховаючи голову у пісок, не завше правильно :happy1:
а вона такого наче не казала. вона лише зауважила, що проблема не в них не у мові, а у стосунках. так воно і є.
  • 0

#148 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 28.12.2010 – 12:50

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 13:45) писав:

Я з її думкою щодо цього не лише з вашого коментаря знайомий.
ну то якби проблема була у мові, то вони б і не розмовляли один з одним :happy1:
  • 0

#149 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 28.12.2010 – 13:11

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 13:54) писав:

Вони це хто?
автор і його дружина. бачили очі шо брали)))
  • 0

#150 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 28.12.2010 – 15:32

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 13:18) писав:

Як на мене, проблема не у стосунках, а саме у мові.
проблема не в мові, а в тому чим думали обоє, коли одружувались. бо саме питання мови вони мали якось узгодити. ну хоча б з ініціативи пана автора, бо в нього проблеми, а не в дружини.
  • 0

#151 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 28.12.2010 – 15:51

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 15:46) писав:

Як на мене, проблеми ніколи не виникають всі разом водночас, але навпаки поступово усвідомлюються.
ну знаєте, мова якби дуже очевидний фактор, якщо рідна мова є різною в подружжя)))
  • 0

#152 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 28.12.2010 – 15:59

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 14:18) писав:

Як на мене, проблема не у стосунках, а саме у мові.
проблема,яка виникла із недостатньо міцних стосунків і в них проблемою в ті ж стосунки і виливається.
тобто проблема в відношенні. ставленні. як хочте назвіть. якшо жінка говоритиме українською, і її родичі більше не скандалитимутьь з цього приводу, це не значить, що проблема зникла. просто хтось когось в цьому питанні,скажімо так, підігнув під себе.
  • 0

#153 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 28.12.2010 – 16:17

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 16:05) писав:

Моя вчителька англійської якось розповіла про подружжя своїх знайомих, він — німець, вона еспанка (або навпаки, точно не пам'ятаю), мешкають у Мадриді, говорять вдома обома мовами, дитина росте двомовною, за її словами жодних незручностей ніхт не відчуває.
там про дітей ні слова. та і дружина на скільки я зрозуміла мову вже вивчила.
проблема у спілкуванні з батьками, які є громадянами іншої країни. а це трошки інше.
  • 0

#154 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 28.12.2010 – 23:53

нєа, проблема не в мові.

просто його жінка не хоче йти на поступки. я не кажу, що якби вона його любила, то сама вивчила б українську і нею розмовляла б. ні. очевидно, вона просто не усвідомлює наскільки важлива ця проблема для її чоловіка. а тут ще й батьків "образили". можна ж було б вчинити й інакше - захистити його перед батьками. "відмазати" так би мовити. і конфлікт був би вичерпаний малою кров.ю.
але чомусь натомість вона зчинила епічну драму. ну таке буває іноді у жінок (і не тільки). настрій може такий був.
підозрюю що їй взагалі те мовне питання пофігу, просто захотілося показати хто хазяїн в домі. не знаю, просто з усіх тих постів вона мені якоюсь такою трохи мегерою здалася.
буває і таке.
  • 0

#155 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 29.12.2010 – 01:54

Перегляд дописуSensssorika (28.12.2010 12:35) писав:

а це вже не тобі вирішувати :happy1:
вважаю що діти мають знати мову батьків. зання мов взагалі нікому ще не заважало. захочуть, то хай і фінську вчать )))
Е...
По-перше, направду, не мені вирішувати, які виправдання навішувати дитині щодо вивчення мови.
По-друге, я вамтаємвно скажу, що знання саме по собі не заважає, тому дурно казати, щол саме знання мов не заважало.
По-третє, якщо ви бачите майбутнє ваших дітей у межах Росії, то, нє, я не дивуюся, але дітей таки шкода.

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 16:05) писав:

Моя вчителька англійської якось розповіла про подружжя своїх знайомих, він — німець, вона еспанка (або навпаки, точно не пам'ятаю), мешкають у Мадриді, говорять вдома обома мовами, дитина росте двомовною, за її словами жодних незручностей ніхт не відчуває.
Вам правильно натякають, що у подружжя з Мадриду нема проблем у стосунках, тому нема проблем і з мовою спілкування. А ви вчергове вхопилися дурниці.
  • 0

#156 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 06.01.2011 – 00:12

Перегляд дописуВакуОлька (10.12.2010 03:59) писав:

коли брати Капранови оголошують вакансію у їхньому видавництві - основною умовою є вільне володіння українською мовою. І коли почують російську у спілкуванні з клієнтами - штрафують. Це я до того, хто у нас роботою забезпечує і які умови має право ставити.
вимагати можуть, а штрафувати - не мають права, якщо самі пролетарі на такі умови не підписувались

Перегляд дописуManfred (10.12.2010 11:58) писав:

Ога, штибу:
"Кокім язиком пользуєтєсь?"
"Конєшно, украінскім"
наступний раз, замовляючи мінет, вимагатиму щоб відповідала "руссскім"

Перегляд дописуManfred (28.12.2010 13:18) писав:

Як на мене, проблема не у стосунках, а саме у мові.
ні, проблема в язикє і його носіях\несучках
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних


Магазин кубиков Рубика Cubes.in.ua