Перейти до вмісту

Вимова звуку "h" в українській


Повідомлень в темі: 29

#21 Natalie)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 352 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ

Відправлено 08.09.2010 – 16:30

Перегляд дописуAmarok (8.09.2010 16:47) писав:

Про Hally Berry там взагалі капець...

Ну взагалі слово holly - читається через х - воно означає святий, тому так і на українській читають Холі Бері, а не Голі Бері))))
  • 0

#22 Airo

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 300 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Шполяндія

Відправлено 08.09.2010 – 16:50

я кажу на цю букву - "х"
  • 0

#23 Blackvistaspam

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 125 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 15.09.2010 – 01:51

Ой біда,село...В англійскій мові свої звуки для вимови слів.Вони тільки схожі з українськими.Слухайте пісні імітуйте їх,можливо вам це допоможе виробити дикцію.
"h" - звук середній між українскькими "Г" і "Х" -слово для перевірки "him".Інформація надана з англо-українського словника видавницства "Чумацький шлях".

Повідомлення відредагував Blackvistaspam: 15.09.2010 – 01:55

  • 0

#24 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3689 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 23.09.2010 – 01:58

Артикулювання англійського h, тотожне артикулюванню українського г, лише при вимові українського г голосові зв’язки працюють. Якщо вимовити українське г без голосу, вийде англійське h.
Артикулювання х геть відмінне, инше положення органів мови.
Тому гадаю h саме як г і слід передавати.
  • 0

#25 Amarok

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2350 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Дубно -> Нетішин -> Київ -> New York

Відправлено 23.09.2010 – 13:50

Перегляд дописуManfred (23.09.2010 01:34) писав:

Звісно шведи, то не взірець англійської вимови і все ж, на зацінку старезний хіт (гіт?) гурту ABBA - Money Money Money, зверніть увагу на те, як вимовляє г солістка, коли співає ага-а-ага, явно не аха-а-аха ))

І ще, коли H - х, то чому Henry - Генрі, а не Хенрі? Сер Хенрі, наприклад, або Хенрі Джеймс?
Також, здається, що тут не лише англійська замішана, тут загальноевропейським заколотом попахує )) послухайте хоча б німецькомовний хіт Rammstein - Du Hast. Як вимовляє вокаліст: Хаст чи Гаст?

а я чую коли говорять "huh", "aha", "uhuh" набагато мякший звук "х" ніж "г" (на рівні видиху)
і відповідно чую "Хенрі" а не "Генрі"
ось недавно в пісні чув "...Hollywood is set behind your back..." де явно чути ледь чутний звук "х" в словах "Hollywood" і "behind". так як якби було чути "г" то він додає грубості і відповідно така грубість зразу б*є по вухам. :(
хоча всередині цей звук рідко вимовляється
  • 0

#26 Natalie)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 352 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Івано-Франківськ

Відправлено 23.09.2010 – 16:14

Можливо в англійські мові H пом"якшилось і вимовляється х
  • 0

#27 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3689 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 23.09.2010 – 17:06

Перегляд дописуAmarok (23.09.2010 14:50) писав:

а я чую коли говорять "huh", "aha", "uhuh" набагато мякший звук "х" ніж "г" (на рівні видиху)
і відповідно чую "Хенрі" а не "Генрі"
ось недавно в пісні чув "...Hollywood is set behind your back..." де явно чути ледь чутний звук "х" в словах "Hollywood" і "behind". так як якби було чути "г" то він додає грубості і відповідно така грубість зразу б*є по вухам. :(
хоча всередині цей звук рідко вимовляється
Спробуй сам вимовити Henry, Генрі, та Хенрі одне за одним й ти одразу зрозумієш, до якого звуку h справді ближчий. Генрі від Henry відрізняється лише тим, що в випадку української вимови є голос, англійське ж h просто видих без голосу, при майже такому самому положенні губ, язика, піднебіння... як і при г. Звук х цілком иначе вимовляється, як шипіння через щілину між язиком та піднебінням. Лише наявність голосу при українській вимові г збиває тебе із пантелику. Звичайно в українській є запозичена від росіян традиція передавати h через х, але та традиція копіює російську, а не англійську (чи німецьку) вимову, у російській звука г просто нема, тому звичайно ж вони його через х передають.

Повідомлення відредагував kalamar: 23.09.2010 – 17:08

  • 0

#28 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 23.09.2010 – 17:20

Перегляд дописуAmarok (23.09.2010 13:50) писав:

а я чую коли говорять "huh", "aha", "uhuh" набагато мякший звук "х" ніж "г" (на рівні видиху)
да патамушта воно так і є !

Перегляд дописуSensssorika (5.09.2010 18:18) писав:

"с прідиханієм". саме так це і має вимовлятися.
і ніяк не можна аргументувати чи "г" чи "х" треба передавати.

от вам Forvo: the largest word pronunciation dictionary in the world, now with translations. All the words in all the languages pronounced by native speakers. шукайте і слухайте.
  • 0

#29 Lactarius

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 976 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 23.09.2010 – 19:46

в більшості випадків треба вимовляти так шоб ніхто україномовний не міг зрозуміти чи то "г" чи "х"

і ващє якшо говориш англійською то нафіга думати українською? думай англійською. ібо якшо думати іншою мовою то толку не буде. я навіть би не думав про ту тему.

Повідомлення відредагував Lactarius: 23.09.2010 – 19:46

  • 0

#30 yushchenko

    yushchenko

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3760 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Backside of the Moon

Відправлено 24.09.2010 – 00:28

хи. По звучанню ближче

Блін, якщо нема такого звуку в українській. Ще th w d etc. питайте.

Повідомлення відредагував ----: 24.09.2010 – 00:34

  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних