Перейти до вмісту

Японська мова


Повідомлень в темі: 42

#41 FT232BM

    私は人々嫌い

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3435 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ->НТУУ "КПІ"

Відправлено 17.02.2012 – 18:34

Перегляд дописуNeorlandina (17.02.2012 – 14:47) писав:

а шо - японці оцей варіант використовують - 会?
це, доречі, цікаво - як у них зі спрощеними/дореформеними канджі? бо я бачу, що багато старих написань, але є і спрощені. чи є якась в тому система?
Так використовується саме 会. Доречі, тільки що прекрутив на 社会(shakai), вийшло "суспільство(community)".
Як би я знав чи є у цьому система о_О. Зтикався з варіантом коли в словнику присутні два чинні написання: 気 та 氣, наприклад. Все воно дивно :)
  • 0

#42 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 18.02.2012 – 00:32

Цікаво, дійсно. Є у мене один цікавий і дуже зручний словничок китайський, він був виданий у період між двома етапами реформування ієрогліфів - частина вже спрощена, а частина ще ні. непосвяченим в тему просто виносить мозок))
В кінці хороша табличка з шінджітай
Хм, японці таки чимало спростили. Я думала, що тайванці показово відмовилися від реформ під натхненням від японців. Але видно це було просто "бабаяга проти"
  • 0

#43 Pavlo_Taiko

    міністр по боротьбі з етикою та мораллю

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2145 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 24.03.2012 – 08:03

Враховуючи що у Японії є рекомендовані обмеження по максимальній кількості канзі для використання у літературі, така тенденція - не дивна. Спрощуються не лише окремі канзі але й власне ключі.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних