Перейти до вмісту

Японська мова


Повідомлень в темі: 42

#1 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 22.08.2010 – 16:57

  • 42
В мене питання, чи хтось вчить/вчив (крім Зварича)?
І який досвід цього навчання (тобто чи був момент, коли відпало бажання вчити цю мову і якщо так, то коли; з чого починали, беручи до уваги, що це не індоєвропейська мова)?
І чи хто-небудь махнувся колись на канджі? ;)
пі.єс. Хоча є тема про словники та інші цікаві посилання, то нічо, якщо хтось тут скине.

пі.єс2. цікавинки в стилі "дід ю ноу" теж бажані :D

#2 sergiusz

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 14 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 23.08.2010 – 12:50

будучи в класі 8-му знічев"я вчив по розмовнику. Зрештою перейшов і до алфавіту, щоб читати в оригіналі. Не така вона вже й важка, хоча я тоді закинув і зараз нічого, крім окремих слів не знаю.
На скільки пам"ятаю, система письма утворена десь менш, ніж 30-символьним алфавітом. Це найпростіші ієрогліфи. Складні ієрогліфи - це комбінація простих, "букв", яка замінюється одним-двома. Складних ієрогліфів дууже багато. Здається так.

Повідомлення відредагував sergiusz: 23.08.2010 – 12:50

  • 0

#3 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 23.08.2010 – 12:53

Ну я так почитала трохи про алфавіти у вікіпедії і дещо злякалася... Бо думала вчитися самотужки.
Але почитала теж про граматичні структури, ні на що не схожі (а принаймні на жодну відому мені мову). Тому мені цікавий досвід інших - що викликало труднощі та як з ними справились.
  • 0

#4 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 23.08.2010 – 14:08

Перегляд дописуNеmesis (23.08.2010 13:53) писав:

Ну я так почитала трохи про алфавіти у вікіпедії і дещо злякалася... Бо думала вчитися самотужки.
Але почитала теж про граматичні структури, ні на що не схожі (а принаймні на жодну відому мені мову). Тому мені цікавий досвід інших - що викликало труднощі та як з ними справились.

самотужки краще не вчити. це порада номер один.
чому? бо може забракувати дисциплінованості і все це швиденько закинеться. краще займатися в групі, або ще краще з репетитором. одного заняття на тиждень цілком достатньо, якщо хочеться вчити просто так, задля цікавості. можна знайти якогось студента чи випускника. дешево і достатньо для початкового рівня. мова дуже незвична в плані граматики, мені здається, що разом з кимось хто вже знає, буде легше з нею розібратися.


матеріали рекомендую з серії Teach Yourself, Pimsleur
ще мені особисто подобаються курси від Rosetta Stone, в тому плані, що там можна і вимову тренувати і все інше. тобто фактично можна і без вчителя займатися.
  • 0

#5 FT232BM

    私は人々嫌い

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3435 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ->НТУУ "КПІ"

Відправлено 25.08.2010 – 21:54

Здаватиму іспити на знання кани знову в першій декаді вересня, розповім що цікавого. Цей раз хочу будь-що пройти конкурс, сподіваюсь, що поменшає грьобаних отаку, що заважають нормальним людям вчити мову.
Звісно японську, як і будь-яку мову, необхідно починати вчити з матюків: http://www.ex.ua/vie...90890?r=2090797. Непогана книженція
Наприклад "Я ніколи не бачила такого великого члена як цей!" перекладається "Sonna chimpo mita koto nai"
Особисто я почав вчити мову з кани, бо курс Хіроко Сторма не допоміг. В цьому випадку допоможе книга Remembering the kana:
http://natahaus.ifolder.ru/877487 -Катакана
http://natahaus.ifolder.ru/866685 - Хірагана
Там робиться упор на зорові асоціації. Нехай книжка англійська, але всерівно такий метд допомагає навіть мозку, що думає державною.
Відшліфовую свої знання програмами:
1. Kananization, що заміняє частину вихідного текста на кану.
2. Головоломки від Дмитра Єлісєєва
3. Простий тестер від Василя Разувайкіна
Програми дступні тут:
http://www.komi.com/.../kana/kana.html
  • 0

#6 Blackvistaspam

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 125 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 25.08.2010 – 23:24

Це все брехня і дитячі балачки . Звісно ,щоб вивчити японську мову вам в обов'язковому порядку потрібно володіти англійською мовою,бо після епохи Мейдзи і другої світової саме цей вплив вніс багато коректив у саму японьску мову.
Вони доволі дуже схожі ,крім цього вивчити хірагану та катакану . Ну а вже потім ієрогліфи. Там є стадарт для кожного громадянина - знати близько 1900 слів .
Шліфувати свої знання можна за допомогою перекладу хентай ігр,манги та анімації . При цьому гугл перекладач досить непогано перекладає японську на англійську і навпаки . Користувачі гугл хром можуть спокійно відвідувати японські сайти використовуючи функції перекладу сайту(звісно на англ мову).
В Росії є ще декілька корисних сайтів про вивчення японьскої мови .Там також згруповані ієрогліфи за рівнем складності і написання та ще багато критеріїв.Наврядчи знайдуться тут люди які знають про їх існування xD.
Щодо граматичних особистостей то японьска мова досить проста основний акцент робится на дієслові(присудку) і манері спілкування в залежності від соціального статусу .
В тих в кого є бажання дивитись аніме і мангу - є непоганий шанс вивчити англійську мову. Манга виходить раз в 1-2 неділі - ієрогліфи часто повторюются десь за пів року перекладу ви вивчите близько 200-400 слів і матимете початкову базу для перекладу більш складних текстів . Хоча в моєму випадку як користовачу великої кількості європейских фансайтів і володінь англійскьою мовою достатньо.
Ще при вивченні японської бажано мати принтер .
  • 0

#7 Blackvistaspam

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 125 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 25.08.2010 – 23:36

Зимова: +10 (за пунктом правил 2.2)
Blackvistaspam
FT232BM

помилились розділом? грайтесь в іграх, там для таких пісочниця є.

Повідомлення відредагував Зимова Дівчина: 26.08.2010 – 15:29

  • 0

#8 FT232BM

    私は人々嫌い

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3435 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ->НТУУ "КПІ"

Відправлено 25.08.2010 – 23:43

Доречі ось посилання на курси в Києві, куди хочу записатись: http://uajc.com.ua/pages.php?page_key=anon...essage_3_id=234

Повідомлення відредагував Зимова Дівчина: 26.08.2010 – 15:30
Порушення правила 2.2.1

  • 0

#9 Blackvistaspam

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 125 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 26.08.2010 – 00:12

Перегляд дописуBlackvistaspam (25.08.2010 23:24) писав:

В тих в кого є бажання дивитись аніме і мангу - є непоганий шанс вивчити англійську мову. Манга виходить раз в 1-2 неділі - ієрогліфи часто повторюются десь за пів року перекладу ви вивчите близько 200-400 слів і матимете початкову базу для перекладу більш складних текстів .
Яж написав - переклад манги - практичній досвід .Щодо ваших груп, якщо у людини немає вільного часу то може туди і несуватись .Навіть за допомогою електронного словника переклад манги займав по три години на день ,а за 3 години занять за неділю ви хібащо вивчите - The weather is fine today . My name is .... і так далі ).Якщо пощастить - ви хібащо можете знайти спільника ентузіаста в цьому плані.
Ну явно людина нічого не знає про японську культуру і намагаєтся вдовбати мені християнські цінності - "Та ти що граеш у хентай ігри - погана людина ,погана " xD .Там переважає будизм так що жратва і секс на першому місці.
Щодо ціх курсів .Це напевно біля 7 корпусу там де бібліотека.Ще можна Барви припомнити да текілька відоих бидлокунів xD.
Ну якщо ви хочете похоронити свій ентузіазм і втиснутись у жорсткі рамки навчання - вперед будь-ласка,гарантую що 70% за перші два місяці "забьют" тих хто залишится - склеятьв 1 группу(така ось практика), можливо ті хто навчается в КПІ трохи більше протримаются ,якщо це не буде заважати і так не досить легкому їх навчанню(ой не смішіть - не вчать профільні предмети - ще будуть вчити японську мову).
  • 0

#10 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 26.08.2010 – 00:24

Хлопці, не сваріться.
Хтось може не любити мангу чи аніме.
Та мені передусім цікаво з філологічної точки зору, перекладаючи з аніме я можу запам'ятати лише щоденні звороти фонетично, але де граматика, де писання?
І таки так, англійська обов'язкова, але це передусім через відсутність матеріалів іншими мовами.
  • 0

#11 Маняша

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 55 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Одеса

Відправлено 26.08.2010 – 15:07

Підскажіть будь ласка, в якому вузі Києва вчать японській мові. І яка первинна підготовка для цього потрібна. По закінченню вуза де можна влаштуватись на роботу і як вона буде оплачуватись?
  • 0

#12 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 26.08.2010 – 15:29

Перегляд дописуМаняша (26.08.2010 16:07) писав:

Підскажіть будь ласка, в якому вузі Києва вчать японській мові. І яка первинна підготовка для цього потрібна. По закінченню вуза де можна влаштуватись на роботу і як вона буде оплачуватись?

1. КНУ ім Шевченка
2. КНЛУ (ін. яз)
3. Київський інститут "Східний світ"
4. КМУ ім. Хачатуряна

це з того що знаю.

ніякої особливої підготовки не вимагається за вийнятком знання англійської - в більшості випадків це основний вступний іспит.
по закінченню влаштуватися дуже важко як тут в Україні, так і в Японії. більшість однокурсників з японської групи з японською мовою не працюють. влаштовуються хто як. реальні можливості - викладати (репетиторство, приватні курси, школи і т.д.), але прибутку від такої роботи небагато. як варіанти - переклади. але така робота трапляється рідко та нерегулярно. в будь-якому випадку конкуренція доволі велика.

тому обирати японську мову в якості професії - доволі ризикове діло. знайти потім хорошу роботу навіть маючи відмінне знання мови доволі важко.
якщо просто подобається мова, культура - краще йти на курси, наймати викладачів. дешевше буде. а може й ефективніше. іноземна мова як додаток до професії набагато краще ніж мова в якості професії (це в плані працевлаштування).
  • 0

#13 Маняша

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 55 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Одеса

Відправлено 26.08.2010 – 15:38

Дуже дякую за змістовну відповідь. Повне розчарування, адже я мріяла про японську мову як про майбутню професію. А як щодо романо-германських мов?
  • 0

#14 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 26.08.2010 – 15:44

Перегляд дописуМаняша (26.08.2010 16:38) писав:

Дуже дякую за змістовну відповідь. Повне розчарування, адже я мріяла про японську мову як про майбутню професію. А як щодо романо-германських мов?
Така сама фігня, якщо немає інших особливих здібностей окрім знання мови, то з роботою буде така сама історія — викладання чи переклад (власне а на що ви сподівались? B)))). Хоча може вони і мають більший попит, проте спеціалістів ще більше ніж з японською))

Перегляд дописуNeorlandina (26.08.2010 16:29) писав:

1. КНУ ім Шевченка
2. КНЛУ (ін. яз)
3. Київський інститут "Східний світ"
4. КМУ ім. Хачатуряна
в Шевченка хріново мов вчать :)
  • 0

#15 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 26.08.2010 – 15:44

Перегляд дописуМаняша (26.08.2010 16:38) писав:

Дуже дякую за змістовну відповідь. Повне розчарування, адже я мріяла про японську мову як про майбутню професію. А як щодо романо-германських мов?
а з романо-германськими таких проблем нема. Хоча б я рекомендувала(вслід за Неорландіною) обрати за основну мову англійську і на додаток вже мови які подобаються.
  • 0

#16 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 26.08.2010 – 18:26

Перегляд дописуЗимова Дівчина (26.08.2010 16:44) писав:

Така сама фігня, якщо немає інших особливих здібностей окрім знання мови, то з роботою буде така сама історія — викладання чи переклад (власне а на що ви сподівались? B)))). Хоча може вони і мають більший попит, проте спеціалістів ще більше ніж з японською))


в Шевченка хріново мов вчать :)
не хріновіше ніж будь-де))))
зате в Шеві є більше можливостей в плані стажування за кордоном.



Перегляд дописуМаняша (26.08.2010 16:38) писав:

Дуже дякую за змістовну відповідь. Повне розчарування, адже я мріяла про японську мову як про майбутню професію. А як щодо романо-германських мов?

краще розчаруватися зараз ніж при отриманні диплому через кілька втрачених років)))

якщо ви вже непогано знаєте англійську/німецьку/хранцузьку, тобто практично вільно нею спілкуєтеся але лексикон ще обмежений, то немає особливої потреби у вищій освіті за цією спеціальністю.
на крайняк завжди є купа мовних курсів, загальних та спеціалізованих, де можна підтягнути знання з мови. а от витрачати 5-6 років на це не варто.
  • 0

#17 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 26.08.2010 – 18:49

Перегляд дописуNeorlandina (26.08.2010 19:26) писав:

не хріновіше ніж будь-де))))
зате в Шеві є більше можливостей в плані стажування за кордоном.
звичайно більше, бо у більшості батьків студентів Шеви таки більше можливостей ніж в батьків студентів інших ВНЗ)))

Перегляд дописуNeorlandina (26.08.2010 19:26) писав:

краще розчаруватися зараз ніж при отриманні диплому через кілька втрачених років)))
а чо розчаровуватись? мені цікаво на що розраховує людина в принципі, яка збирається вчити мову? що вона її вивчить і отримає роботу з міліонним прибутком за знання мови? диплом філолога якби натякає на професію викладача чи перекладача за спеціальністю.
  • 0

#18 Twinkle

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1625 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 26.08.2010 – 19:07

Перегляд дописуЗимова Дівчина (26.08.2010 19:49) писав:

а чо розчаровуватись? мені цікаво на що розраховує людина в принципі, яка збирається вчити мову? що вона її вивчить і отримає роботу з міліонним прибутком за знання мови? диплом філолога якби натякає на професію викладача чи перекладача за спеціальністю.

Просто вступники можуть ще не думати аж так далеко вперед :)
  • 0

#19 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 03.09.2010 – 15:37

До уваги шановних японофілів пропоную цей сайт.
від початку він був англо-китайським та навпаки, а нині от ще почали тестування японського розділу.
ресурс показав себе дуже зручним і корисним за останній рік чи скільки там. завжди чимало прикладів, варіантів перекладів, як вийде з японською частиною поки невідомо, час покаже.
а наразі рекомендую реєструватися та юзати.
  • 0

#20 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 06.09.2010 – 16:24

Ги, нарила цікаву статтю про жаргон якудзи.
http://www.nbuv.gov....kks/2009_27.pdf - сторінка 3
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних