Перейти до вмісту

Слово крос-кантрі чоловічого роду чи середнього?


Повідомлень в темі: 46

Опитування: Якого роду? (11 користувачів проголосувало)

Як Вам здається?

  1. Чоловічого (0 голосів [0.00%])

    Процент голосів: 0.00%

  2. Жіночого (1 голосів [9.09%])

    Процент голосів: 9.09%

  3. Середнього (10 голосів [90.91%])

    Процент голосів: 90.91%

Голосувати Гості не можуть голосувати

#1 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.12.2009 – 11:41

  • 50
Слово крос-кантрі чоловічого роду чи середнього? Крос - чоловічого, то і крос-кантрі аналогічно?

#2 веснянка

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1492 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 13.12.2009 – 12:16

Перегляд дописуGlobetrotter (13.12.2009 11:41) писав:

Слово крос-кантрі чоловічого роду чи середнього? Крос - чоловічого, то і крос-кантрі аналогічно?
Крос-кантрі - складне невідмінюване слово. Невідмінюваним його робить прикладка кантрі, чоловічого роду (див.тут). Тому іменник крос-кантрі - теж-таки чоловічого роду.
Хоч і тлумачний словник характеризує кантрі тільки як музичний стиль, не в тому тобто значенні, що ви шукаєте, а це очевидно - спосіб їзди сільською (не асфальтованою :gryzin: )місцевістю, все ж навіть це не змінить роду цього слова.

Повідомлення відредагував веснянка: 13.12.2009 – 12:20

  • 0

#3 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.12.2009 – 12:30

Щиро вдячний! :gryzin:

Чай з тортиком буду винний :cry:
  • 0

#4 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2559 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 13.12.2009 – 13:16

Перегляд дописуGlobetrotter (13.12.2009 10:41) писав:

Слово крос-кантрі чоловічого роду чи середнього? Крос - чоловічого, то і крос-кантрі аналогічно?

Веснянко, хіба?
За гуглом, це середній рід (а точніше за прикметниками, які достосувалися до цього запиту, як хоча б "нічне крос-кантрі").
  • 0

#5 веснянка

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1492 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 13.12.2009 – 13:31

Перегляд дописуNеmesis (13.12.2009 13:16) писав:

Веснянко, хіба?
За гуглом, це середній рід (а точніше за прикметниками, які достосувалися до цього запиту, як хоча б "нічне крос-кантрі").
Ну, гугл для мене не такий вже й авторитет))Але все-таки логічно подумавши, крос -чол рід, кантрі - теж чол.рід, а крос-кантрі - середній? :gryzin:
ПЕСЕ.Обіцяю детально перевірити, але все ж я на 90 відсотків упевнена., що то чол.рід.
  • 0

#6 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2559 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 13.12.2009 – 13:38

Перегляд дописувеснянка (13.12.2009 12:31) писав:

Ну, гугл для мене не такий вже й авторитет))Але все-таки логічно подумавши, крос -чол рід, кантрі - теж чол.рід, а крос-кантрі - середній? :gryzin:
ПЕСЕ.Обіцяю детально перевірити, але все ж я на 90 відсотків упевнена., що то чол.рід.

Ну, для мене авторитет, бо навіть якщо показує помилки, то показує поширені помилки, а це означає, що чим більш поширена помилка, то раніше філологам доведеться визнати це правилом. Неминуча подія.
Радила б таки не нехтувати сповісником живих тенденцій у мові. Факт фактом, що на запит "нічний крос-кантрі" далі знаходить "нічне крос-кантрі". Але правду кажеш - за логікою, мав би бути чоловічий рід.
  • 0

#7 веснянка

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1492 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 13.12.2009 – 14:06

Перегляд дописуNеmesis (13.12.2009 13:38) писав:

Ну, для мене авторитет, бо навіть якщо показує помилки, то показує поширені помилки, а це означає, що чим більш поширена помилка, то раніше філологам доведеться визнати це правилом. Неминуча подія.
Радила б таки не нехтувати сповісником живих тенденцій у мові. Факт фактом, що на запит "нічний крос-кантрі" далі знаходить "нічне крос-кантрі". Але правду кажеш - за логікою, мав би бути чоловічий рід.
українська мова багата на несподіванки.Може бути таке, що й справді цей іменник, як і наведені приклади в 7 пункті цитованого. Але все-таки, за правилами, це - чол. рід.

Цитата

Невідмінювані іменники, що означають тварин, належать до чоловічого роду: крикливий какаду, яскравий ара, галасливий жако, швидкий ему, смішний поні, крихітний колібрі, потішний маго, неповороткий гризлі. Але якщо контекст указує, що йдеться про самку, то слова, які узгоджуються з невідмінюваними назвами тварин, уживаються у формі жіночого роду: Шимпанзе годувала малюка. Поні не відходила ні на крок від дитини. Винятком є іменники цеце (муха), івасі, путасу (риба), ківі (пташка), окапі (тварина родини жирафових), які належать до жіночого роду.

5. Субстантивовані невідмінювані слова відносяться до середнього роду: довгождане "так", гучне "ура", останнє "вибач", суворе "цить", лагідне "добраніч", улесливе "мерсі".

6. Невідмінювані іменники, що називають неістот, належать до середнього роду: вовняне кашне, нове меню, актуальне інтерв 'ю, світлове табло, смачне канапе.

Частина іменників змінила родову належність відповідно до родової ознаки тематичного слова. Так, до чоловічого роду належать такі невідмінювані слова, як: сироко, памперо, майстре, грего та інші назви вітру, сулугуні (сир), шимі (танець), кабукі (театр), кавасакі (бот), бефстроганов (від прізвища Строганов), багі (гоночний автомобіль), бенді (хокей з м'ячем), кантрі (стиль у музиці), жакоб (стиль меблів), карт-бланш (бланк), барбекю (різновид шашлику). Словами жіночого роду є іменники: авеню (вплив синоніма "вулиця"), бере (груша), кольрабі (капуста), салямі (ковбаса), бері-бері (хвороба), страдиварі (скрипка), альма-матер (буквально "мати-годувальни-ця").

7. Деякі невідмінювані назви неістот подаються в словниках з подвійною родовою характеристикою. Наприклад, як іменники чоловічого і середнього роду визначаються назви деяких грошових одиниць (екю, ескудо), назви танців (па-де-де, па-де-труа, сиртакі),

а також слова; мачете, статус-кво, бренді. У формах жіночого і середнього роду виступають іменники; есперанто (мова), афгані (грошова одиниця). Слово бієнале (б'єнале) подається словниками як іменник чоловічого і жіночого роду.

8. Невідмінювані багатозначні слова можуть мати неоднакову родову характеристику у різних значеннях; альпака - ч. і ж. (тварина) і с. р. (шерсть), каберне - ч. р. (сорт винограду) і с. р. (вино), контральто - с. р. (голос) і ж. р. (співачка), сопрано - с. р. (голос) і ж. р. (співачка).

  • 0

#8 Twinkle

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1625 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 13.12.2009 – 15:26

А я б не була така впевнена з приводу чоловічого роду... Навіть згідно з 8-им пунктом рід іменника може варіювати залежно від значення. Якщо "кантрі" - стиль музики, то зрозуміло, що чоловічого роду. А "крос-кантрі" - це перегони, виходить, що тут взагалі не можна співвіднести іменник з жодним родом. А за загальним правилом все ж іменники, що називають неістот, є середнього роду.

Просто міркування, сильно впиратися не буду)

До речі, Веснянко, а звідки твоя цитата про рід невідмінюваних іменників?
  • 0

#9 веснянка

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1492 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 13.12.2009 – 15:35

Перегляд дописуTwinkle (13.12.2009 15:26) писав:

А я б не була така впевнена з приводу чоловічого роду... Навіть згідно з 8-им пунктом рід іменника може варіювати залежно від значення. Якщо "кантрі" - стиль музики, то зрозуміло, що чоловічого роду. А "крос-кантрі" - це перегони, виходить, що тут взагалі не можна співвіднести іменник з жодним родом. А за загальним правилом все ж іменники, що називають неістот, є середнього роду.

Просто міркування, сильно впиратися не буду)

До речі, Веснянко, а звідки твоя цитата про рід невідмінюваних іменників?
Виявляється, крос-кантрі - це не лише перегони, а й різновид велосипеда. Якщо до першого рід взагалі не застосовується, то другий таки вимагає роду.Це щодо 8 пункту про варіювання роду залежно від значення.
брала звідси
Взагалі, правильним буде дізнатися у автора питаня про контекст, бо думки таки розходяться. Перегони крос-кантрі - взагалі не мають роду:gryzin:
  • 0

#10 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.12.2009 – 16:06

Перегляд дописуNеmesis (13.12.2009 14:16) писав:

Веснянко, хіба?
За гуглом, це середній рід (а точніше за прикметниками, які достосувалися до цього запиту, як хоча б "нічне крос-кантрі").

В тім то і діло, що нічнЕ крос-кантрі від мене пішло, а вже коли написав, - задумався. А нетом вже пішла гуляти первинна версія :gryzin:

Щоб було зовсім зрозуміло, то це велоперегони по бездоріжжю, які проводяться вночі і мають назву Night Madness (Нічне Вар'ятство), тому нічне(ий) крос-кантрі Night Madness, - фуххх
Задумався, бо один журналіст написав нічнИЙ крос-кантрі.

Повідомлення відредагував Globetrotter: 13.12.2009 – 16:18

  • 0

#11 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 13.12.2009 – 16:21

Перегляд дописуNеmesis (13.12.2009 13:38) писав:

Ну, для мене авторитет, бо навіть якщо показує помилки, то показує поширені помилки, а це означає, що чим більш поширена помилка, то раніше філологам доведеться визнати це правилом. Неминуча подія.
Боже збав.
  • 0

#12 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2559 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 13.12.2009 – 16:24

Перегляд дописуGlobetrotter (13.12.2009 15:06) писав:

В тім то і діло, що нічнЕ крос-кантрі від мене пішло, а вже коли написав, - задумався. А нетом вже пішло гуляти неправильна версія :gryzin:

То і так дивно, що НІДЕ нема правильної версії, десь мала б записатися ким-небудь, я навіть знайшла "зимнее кросс-кантри". Це, мабуть, не Ви вигадали)

Перегляд дописуzav (13.12.2009 15:21) писав:

Боже збав.

Не спасе.
  • 0

#13 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.12.2009 – 16:35

Перегляд дописувеснянка (13.12.2009 16:35) писав:

Виявляється, крос-кантрі - це не лише перегони, а й різновид велосипеда. Якщо до першого рід взагалі не застосовується, то другий таки вимагає роду.Це щодо 8 пункту про варіювання роду залежно від значення.
брала звідси

Велосипед і перегони будуть крос-кантрійні, тут роду нема :gryzin:

Перегляд дописуNеmesis (13.12.2009 17:24) писав:

... я навіть знайшла "зимнее кросс-кантри". Це, мабуть, не Ви вигадали)

російською переклали "ночной крос-кантри"

  • 0

#14 Сварус

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3815 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Вінниця

Відправлено 13.12.2009 – 17:00

Гг, ще я кину ложку до цієї каші. Крос-кантрі - це велоперегони, велозмагання. А "змагання" - це що? ))
  • 0

#15 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.12.2009 – 17:10

Перегляд дописуКиря (13.12.2009 18:00) писав:

Гг, ще я кину ложку до цієї каші. Крос-кантрі - це велоперегони, велозмагання. А "змагання" - це що? ))

Некоректний висновок. Танк - це машина. А "машина" - жіночого роду. Ми ж не робимо висновок, що танк жіночого роду :gryzin:
  • 0

#16 Сварус

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3815 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Вінниця

Відправлено 13.12.2009 – 17:18

Перегляд дописуGlobetrotter (13.12.2009 17:10) писав:

Некоректний висновок. Танк - це машина. А "машина" - жіночого роду. Ми ж не робимо висновок, що танк жіночого роду :gryzin:
Взагаліто я інше мав на увазі. "Кроскантрійні змагання" - то є словосполучення. І "кроскантрійні" - то не є іменник, а "змагання" - іменник. Тому я Вас питаю: що таке власне "крос-кантрі"? Яке визначення того слова? І чи можна його вживати як іменник, окремо від інших слів? Тому що я вважаю що такого іменника не існує. А якщо й можна вживати крос-кантрі як іменник, то тільки у значенні "кроскантрійні змагання". Приклад танк-машина до цього ніяк не вклеїться.

Повідомлення відредагував Киря: 13.12.2009 – 17:21

  • 0

#17 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.12.2009 – 17:37

Зі словника:

Цитата

Цитата


Роблю висновок, що крос-кантрі - іменник. Те саме казала веснянка
  • 0

#18 Сварус

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3815 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Вінниця

Відправлено 13.12.2009 – 18:37

Globetrotter, давайте звернемось до першоджерела. Крос-кантрі - це іншомовне слово. Спершу йдемо у wiki і бачимо що термін звучить Cross-country cycling. Йдемо сюди і вводимо в пошук "Cross-country". Отримаємо серед іншого й таке: Cross Country Education, Cross Country Stitching, Cross Country Ski Areas Association Official Website і всяке інше.. До чого я веду? До того що не можна брати уривок іншомовного терміну, розкладати його на складові і дивитись в українському словнику значення складових того терміну. Ви ж самі прекрасно розумієте що какашні змагання не мають нічого спільного з кантрі-музикою чи стилем народного одягу. Більше того, попередній мій допис базувався виключно на інтуіції. Тепер їй є фактичне підтвердження - термін Cross-country cycling, що дає підстави говорити що слово "крос-кантрі" не можна вважати самостійним іменником, а слід вживати в словосполученні з іншими словами.

P.S. Я не лінгвіст, мені просто теж цікаве дане питання :gryzin:

P.S.2. Мабуть час звертатись сюди.
  • 0

#19 kavalera

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1258 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 13.12.2009 – 18:37

мені от спада на думку крос-кантрі як середній рід. /прасті веснянко :gryzin:/
  • 0

#20 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2559 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 13.12.2009 – 18:39

Перегляд дописуGlobetrotter (13.12.2009 15:35) писав:

Велосипед і перегони будуть крос-кантрійні, тут роду нема :gryzin:



російською переклали "ночной крос-кантри"


Перегляд дописуКиря (13.12.2009 17:37) писав:

Globetrotter, давайте звернемось до першоджерела. Крос-кантрі - це іншомовне слово. Спершу йдемо у wiki і бачимо що термін звучить Cross-country cycling. Йдемо сюди і вводимо в пошук "Cross-country". Отримаємо серед іншого й таке: Cross Country Education, Cross Country Stitching, Cross Country Ski Areas Association Official Website і всяке інше.. До чого я веду? До того що не можна брати уривок іншомовного терміну, розкладати його на складові і дивитись в українському словнику значення складових того терміну. Ви ж самі прекрасно розумієте що какашні змагання не мають нічого спільного з кантрі-музикою чи стилем народного одягу. Більше того, попередній мій допис базувався виключно на інтуіції. Тепер їй є фактичне підтвердження - термін Cross-country cycling, що дає підстави говорити що слово "крос-кантрі" не можна вважати самостійним іменником, а слід вживати в словосполученні з іншими словами.

P.S. Я не лінгвіст, мені просто теж цікаве дане питання :cry:

P.S.2. Мабуть час звертатись сюди.
Ну, якщо в аргументацію пішла вікі...
Цитата з російської вікіпедії:

Цитата

В 1996 году кросс-кантри стало Олимпийским видом спорта (единственная из дисциплин маунтинбайка)[1]

  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних