Перейти до вмісту

молодіжний сленг, що це? та чи можна обійтися без нього?


Повідомлень в темі: 186

#21 Доктор Лівсі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 14 повідомлень
  • Місто:Світ

Відправлено 18.07.2006 – 16:33

Перегляд дописуOlezhek (7.07.2006 20:13) писав:

Всі хто любить албанську - кретини ;) Так склалося)))

Не склалося. Бо 50% користувачів того ж Бабруйська - розумні люди, часто ІТ-шники, які просто люблять розважатися.
Української албанської мабуть не буде, бо рідна мова має фонетичний правопис, на відміну від москаликів, які юзають морфологічний та історичний принцип і багато чого пишеться не так, як говориться. А "шо" і "чухаєцця" і так великий шмат УАнету пише. Точно не буде білоруської албанської - у них 100%-фонетичне написання. Ще приклад: англійська. Ніколи не помічали, як пишуть на "чорних" англомовних форумах і тд? "U blek nigga gel, go 2 me". От вам англо-албанська! :lol:

Споганення мови дає чудове відчуття обсценності та внутрішньої свободи. Я філолог, вельми полюбляю падонківський сленг і знаю ще чимало філологів, які щиро вболівають за чистоту мови, але використовують цю "мову" для розваги. До уваги братів і сестер: вивчайте, поки не щез!

Зникне? Мабуть що так. Принаймні, він активно змінюється. Півроку тому було активне "В бабруйск животноє", зараз цієї фрази в коментах вже не знайдете, "рулять" "первонах" і "превед".
Але як кажуть дослідники, корені його ще у ФІДО. Тобто елементи були завжди... До слова: один з розділів "Гри в классики" Хуліо Кортасара (1967 рік) написано саме так :cry:

Повідомлення відредагував Доктор Лівсі: 18.07.2006 – 16:34

  • 0

#22 fuxx

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 20 повідомлень

Відправлено 24.07.2006 – 13:50

Перегляд дописуStuff (7.07.2006 18:06) писав:

і в мене виникло питання , чому користуються сленгом на базі російської мови, а не української?

А як на мене то нічого українську мову паскудити.
  • 0

#23 Пляма

    спонтанна...

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 738 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:|LemberG|

Відправлено 24.07.2006 – 14:08

Перегляд дописуДоктор Лівсі (18.07.2006 17:33) писав:

До слова: один з розділів "Гри в классики" Хуліо Кортасара (1967 рік) написано саме так :)
ну, як на мене, то це вже справа автора, яку мову/сленг/суржик використовувати у творах...
  • 0

#24 Доктор Лівсі

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 14 повідомлень
  • Місто:Світ

Відправлено 01.08.2006 – 09:48

Перегляд дописуПл_Я_ма (24.07.2006 15:08) писав:

ну, як на мене, то це вже справа автора, яку мову/сленг/суржик використовувати у творах...

Дурницю ляпнула :unsure: Написано саме з розрахунку контрасту мови і змісту. Тобто це свідомо стилістичний ефект.
Якщо тутки є нормальні філологи, то вони згадають, що існує один з видів травестії, сенс якого - у переробці лексики (от як у Вишні: "Пілсудський - Піль-цуцький" ("піль" - аналог сучасного "фас"). ІМХО, албанська - це щось подібне.

Повідомлення відредагував Доктор Лівсі: 01.08.2006 – 09:48

  • 0

#25 bastet

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 333 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 19.08.2006 – 14:15

я проти неї!!!!! для розумних людей це розвага, а для тих у кого проблеми з правописом - це загибель. У словах албанцької мови робляться помилики де тільки можна, роблячи навмисні помилки там , де йт так весь час спіткаються,а це дуже погано впливає. Ми пишемо автоматично, задумуючись над тим, як написати слово слово лише в молодших та середніх класах школи. А падонговський жаргон змінює цей автопілот. З грамотністю у нас і так проблеми ми живемо у двомовному середовищі - але ні українскьої, не російкої не знаємо. Десь були статті мовознавців на цю тему - знайду - викладу.
  • 0

#26 Stuff

    Песиміст

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2670 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів..

Відправлено 20.08.2006 – 11:25

Перегляд дописуbastet (19.08.2006 13:15) писав:

але ні українскьої, не російкої не знаємо.

В тебе бачу якийсь свій варіант мови <_<
  • 0

#27 Style)r

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 329 повідомлень
  • Місто:Київ

Відправлено 20.08.2006 – 14:44

Нє, ви то можете створювати аналог (!) удава чи бобруйська, але по-перше, вам треба якісний портал і т.д. (а не безкоштовний хост тяпляп), по-друге, вам дуже важко буде аудиторію здобути...

Албанська, от прикольно, але вже набрид і "превед", і "кросавчег" та інше, набридло...
  • 0

#28 bastet

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 333 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 20.08.2006 – 16:46

Перегляд дописуStuff (20.08.2006 12:25) писав:

В тебе бачу якийсь свій варіант мови <_<

це описка , і не треба до слів придиратись.

а тут можна редагувати повідомлення, бо щось я такого не знаходжу?
  • 0

#29 ромашечка91

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 504 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 20.08.2006 – 20:37

Албанська, от прикольно, але вже набрид і "превед", і "кросавчег" та інше, набридло...
A ya proti.. i ce slovo preved meni NE podobaet'sya..
  • 0

#30 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 20.08.2006 – 23:52

Перегляд дописуЗайва (20.08.2006 21:37) писав:

A ya proti.. i ce slovo preved meni NE podobaet'sya..
І що цікаво, це теж певним чином обмеження світогляду. <_<
  • 0

#31 bastet

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 333 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 21.08.2006 – 01:53

обіцяна стаття, вибачаюсь що на російській

Вы хотели поговорить об этом?

Русский язык в Интернете - это, конечно же, черт знает что такое. Hо при этом это все равно русский язык.

Hачнем с самого простого - с яростной порчи орфографии. Возникла она не в Интернете, но именно в Интернете была поставлена на поток. И наиболее ярко проявилась в так называемом языке "падонков" и истории со словом "превед". Порча орфографии оказалась настолько привлекательной идеей, что сразу овладела умами и стала модной и почти обязательной. Прежде чем как-то оценивать этот процесс, хорошо бы понять, зачем нам вообще нужна орфография.

Хорошо известно, что именно орфография помогает легче воспринимать написанное, т. е. попросту быстрее читать. Это происходит потому, что мы привыкли к определенному графическому облику слов и опознаем их даже не целиком, а по нескольким ключевым буквам, прежде всего по первой и последней. Hеправильное написание незначительно задерживает наш взгляд на слове, тормозя процесс чтения в целом. Если таких задержек оказывается много (т. е. мы имеем дело с неграмотным текстом), чтение тормозится не чуть-чуть, а сильно.

Hа самом деле орфография помогает и быстрее писать, поскольку грамотный человек делает это автоматически. И вот здесь прозвучало ключевое слово: грамотный. Дело в том - и сейчас я раскрываю большой секрет, - что орфография облегчает жизнь далеко не всем, а только грамотным людям. Именно поэтому при любых реформах орфографии и графики страдают прежде всего они - те, для кого письмо и чтение стали, по существу, основным инстинктом. И именно образованные люди сильнее всего сопротивляются таким реформам. Остальные же без орфографии даже немного выигрывают: не надо думать, как писать, да и чтению это не мешает, поскольку привычки к определенному графическому облику слов у них не сформировано. Главное же, что при отсутствии орфографии незнание орфографических правил им абсолютно не вредит, так что их социальный статус сильно повышается

Вторая причина привлекательности неправильной орфографии заключается в том, что она придает слову дополнительную выразительность. Один мой знакомый объявил, что будет писать "жи" и "ши" только с буквой "ы", в частности, потому, что "жызнь более энергична и жызненна, чем жизнь". И по-своему был прав. Так он и писал: "жывот", "ошыбка", "машына". Однако, будучи грамотным человеком, периодически забывался и срывался на нормативное "держишь" и "пишите" (сознательно следить за окончаниями значительно труднее, и здесь срабатывал автоматизм).

Итак, всевозможные выражения языка "падонков" - "аццкий сотона", "аффтар жжот" и "пеши исчо", - безусловно, выразительны и потому так популярны. Кое-кто стал даже говорить о новой неправильной орфографии, т. е. новой системе антиправил. Hа самом деле никакой особой системы нет. По существу, есть лишь одно основное правило: там, где можно написать слово иначе, чем оно пишется, и это не повлияет на его произнесение, пиши иначе. Фактически это означает, что написание "сотона" является, как бы это сказать, приемлемым, потому что везде, где ошибку сделать было можно, она сделана. При этом для слова "еще" возможны варианты: "исчо", "ищщо" и т. п., один из которых, возможно, становится каноническим. Так, правильно писать "аффтар" с двумя "ф", а не с одним, хотя оба варианта одинаково ошибочны.

Hо здесь-то и кроется опасность. По-настоящему неправильно могут писать только очень грамотные люди, которые, во-первых, знают, как писать правильно, а во-вторых, понимают, какие ошибки не искажают произношение. Так, мне очень трудно поверить в естественное американское происхождение известного выражения "превед, кросавчег!" (лучше, впрочем, было бы "кросафчег"), потому что сделаны почти все возможные ошибки, причем каждый раз выбирается более неестественная с точки зрения произношения буква.

Выразительность же всех этих написаний весьма условна. Они выразительны, пока мы осознаем их необычность и неправильность. По мере привыкания к ним и забывания правильного прототипа они станут совершенно обычными, нейтральными написаниями, но правила орфографии при этом мы потеряем безвозвратно.

Меня поразила позиция одного безусловно грамотного и вполне образованного человека по этому поводу, сформулированная на одном из форумов: дайте мне самовыражаться в Интернете так, как я хочу, а вот моих детей в школе, господа лингвисты, извольте учить правильному языку и правильной орфографии. Этот человек, увы, не понимает одной простой вещи: то, что для него является игрой, для следующего поколения постепенно превращается в норму. Язык осваивается не в школе и не под чутким руководством каких-то там лингвистов. Вполне возможно, что его сын впервые увидит слово "аффтар" именно в Интернете и именно в таком виде. И это окажется его первым и основным языковым опытом, который не перечеркнешь школьной зубрежкой.

Учитывая распространение Интернета, игры и изыски взрослых с большой вероятностью станут основной языковой средой для сегодняшних детей.

После всего сказанного вы вправе спросить меня, как же я оцениваю будущее нашей орфографии. Hа это у меня есть два ответа. В краткосрочной перспективе - очень плохо. Сегодняшние модные игры интеллектуалов выгодны неграмотным людям, а их, как известно, больше. В долгосрочной же перспективе грамотные, образованные люди, безусловно, спасут нашу орфографию и победят. Вы спросите как? А как обычно: не известным науке способом.


Аффтар - прафесар, деректар инстетута ленквистеки РГГУ
  • 0

#32 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 21.08.2006 – 10:31

Перегляд дописуbastet (21.08.2006 02:53) писав:

По-настоящему неправильно могут писать только очень грамотные люди, которые, во-первых, знают, как писать правильно, а во-вторых, понимают, какие ошибки не искажают произношение.
+1 :)

Перегляд дописуbastet (21.08.2006 02:53) писав:

лучше, впрочем, было бы "кросафчег"
Брехня! :) Особисто я розрізняю в діалекті /а не сленгу, як це декому здається :)/ два напрямки зміни слів: глухий і дзвійнкий. Перший: міняти літери б на п, в на ф і таке інше. Другий: міняти літери к на г, наприклад. Тому "красавчеґ" - це природна форма слова, бо вона є виключно дзвінкою. <_<

Перегляд дописуbastet (21.08.2006 02:53) писав:

Этот человек, увы, не понимает одной простой вещи: то, что для него является игрой, для следующего поколения постепенно превращается в норму. Язык осваивается не в школе и не под чутким руководством каких-то там лингвистов.
"Херня..."(с) Тфарець невдаха. :blush:
  • 0

#33 Niveus

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 22 повідомлень

Відправлено 13.09.2006 – 14:05

А мені подобається албанська мова. Прикольна, допомагає раслабіться. І я думаю, що немає нічого в ньому страшного.
  • 0

#34 Vik

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 127 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Рівне

Відправлено 23.01.2007 – 16:56

Перегляд дописуStuff (7.07.2006 17:03) писав:

Цей т.з."сленг" - красавчег, аффтар, ржунімагу, решта подібних слів тут(обережно, присутні матюки ;) ) вже є і на цьому форумі і в мене виникло питання , чому користуються сленгом на базі російської мови, а не української?

Шкода не пам'ятаю на якому сайті надибав, кусочок перекладу албанцької на українську:

В Бобруйск, жевотное – В Бердичів, тварино.
Красавчег - Перчик
Ужоснах! – Страхіттянах.
Гламурненько – Чарівненько.
Жжошь, с#@ка – Палиш, с#@ко; смалиш, с#@ко.
Афтар, выпей йаду – Афтор, пий отруту.
Аццкий сотона – Пекельний чортяко.
Ржунимагу – Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу.
Афтар жжот, пеши исчо – ну ти смалиш, афтор, шкрябай далі.
Выпей йаду – Йоду тобі випити треба!
5 баллофф – 12 балів.
Баян – Трембіта.
Вмемориз – Намотати на вуса.
Зачот – Залiк.
Зочем ви травите? – Нащо ви цькуєте?
Картинки не грузяца – Зображення не завантажуються.
Фдесятке! – Удесятці.
Фтему! – Доречно.
Фтопку! – Допічки.
Ниасилил – Ніподужав.
Чмоки, пративный – Чмок, плюгавий.
Плакаль! – Робив повіки мокрими.
Классный юзерпик! – Гарне людинозображення.
Оффтоп – Позатим.
Пшёл на...! – Йди, погуляй .
Каменты рулят – Коментарі керують.
Падонак – Козолуп.

ЗІ: З моральних міркувань, виклав не весь словничок!
ЗІІ: Використання цієї говірки в межах розумного, не вважаю злочином, але якщо зашкалює - то це вже хвороба!!!

Повідомлення відредагував Vik: 23.01.2007 – 17:01

  • 0

#35 MrGALL

    Старійшина

  • Адміністратори
  • 2545 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:San Diego, CA || Kyiv, UA

Відправлено 23.01.2007 – 17:06

Vik
Переклад, якщо чесно, не дуже.
Ось кращий:
http://users.i.com.u...pokidky-voc.txt
  • 0

#36 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 23.01.2007 – 17:19

Перегляд дописуMrGALL (23.01.2007 17:03) писав:

Переклад, якщо чесно, не дуже.
Бач, який покидьок! Йайнезнав.
А словник дуже переписати хочу, бо і доповнити треба доволі, і нецензурні синоніми подати /є дуже гарні/.

Повідомлення відредагував zav: 23.01.2007 – 17:20

  • 0

#37 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 23.01.2007 – 17:19

не терплю албанцьку...це вже просто деградація....Як можна з власної мови знущатися???!!!
  • 0

#38 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 23.01.2007 – 18:09

Перегляд дописуKassandra (23.01.2007 17:16) писав:

не терплю албанцьку...це вже просто деградація....Як можна з власної мови знущатися???!!!
А з держави? А з влади? А з себе самого? Власне, чому ні?..
  • 0

#39 Mr. Sirus Iton

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 289 повідомлень
  • Місто:Paper street

Відправлено 23.01.2007 – 18:59

Перегляд дописуzav (23.01.2007 18:06) писав:

А з держави? А з влади? А з себе самого? Власне, чому ні?..
Самокритичність - ознака здорового глузду.
  • 0

#40 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 23.01.2007 – 19:07

Перегляд дописуzav (23.01.2007 18:06) писав:

А з держави? А з влади? А з себе самого? Власне, чому ні?..

з себе можна..таке ще називають мазохізмом..але з мови??!!!мова значно вище за особистість...мова - самоідентифікація нації..нищиш мову - нищиш самого себе...
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних