Перейти до вмісту

Скидаємося иншомовною музикою


Повідомлень в темі: 162

Опитування: Оберіть наймелодійнішу мову (173 користувачів проголосувало)

з тих, які зазначені у темі

  1. сербська та хорватська (9 голосів [4.69%])

    Процент голосів: 4.69%

  2. французька (55 голосів [28.65%])

    Процент голосів: 28.65%

  3. польська (11 голосів [5.73%])

    Процент голосів: 5.73%

  4. німецька (11 голосів [5.73%])

    Процент голосів: 5.73%

  5. шведська (0 голосів [0.00%])

    Процент голосів: 0.00%

  6. литовська (0 голосів [0.00%])

    Процент голосів: 0.00%

  7. японська (10 голосів [5.21%])

    Процент голосів: 5.21%

  8. ґельська (7 голосів [3.65%])

    Процент голосів: 3.65%

  9. туркменська (27 голосів [14.06%])

    Процент голосів: 14.06%

  10. болгарська (2 голосів [1.04%])

    Процент голосів: 1.04%

  11. еспанська (15 голосів [7.81%])

    Процент голосів: 7.81%

  12. словацька (2 голосів [1.04%])

    Процент голосів: 1.04%

  13. ісландська (3 голосів [1.56%])

    Процент голосів: 1.56%

  14. грецька (5 голосів [2.60%])

    Процент голосів: 2.60%

  15. фінська (4 голосів [2.08%])

    Процент голосів: 2.08%

  16. нідерландська (2 голосів [1.04%])

    Процент голосів: 1.04%

  17. іврит (8 голосів [4.17%])

    Процент голосів: 4.17%

  18. білоруська (11 голосів [5.73%])

    Процент голосів: 5.73%

  19. корейська (3 голосів [1.56%])

    Процент голосів: 1.56%

  20. китайська (7 голосів [3.65%])

    Процент голосів: 3.65%

Голосувати Гості не можуть голосувати

#121 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4217 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 17.03.2011 – 01:06

Jacek Kaczmarski
Актуально для України.


Це фактично дуже відомі пісні В. Висоцького в польському перекладі.
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «


Є дві зовні схожі давні балади, англійська "The Three Ravens", й шотландська "The Twa Corbies". Сюжет класичний, розмова воронів (в англійському варіанті - три, в шотландському дві ворони) над тілом вбитого рицаря про смачний обід.
Хоч балади мають схожий сюжет, але зовсім різну суть.
Англійська романтична, де всі зрештою помирають від кохання. (Увага, тут пісня англійською суто для ілюстрації :rolleyes: )
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «


Шотландська, реалістична, на фоні англійської вона нагадує чорний гумор :angry1: .
Слова
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «

The Twa Corbies
As I was walking all alane,
I heard twa corbies making a mane;
The tane unto the t'other say,
'Where sall we gang and dine to-day,
Where sall we gang and dine to-day?'

'In behint yon auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight;
And naebody kens that he lies there,
But his hawk, his honnd, and lady fair,
His hawk, his honnd, and lady fair.

'His hound is to the hunting gane,
His hawk to fetch the wild-fowl hame,
His lady 'a ta'en another mate,
So we may mak our dinner sweet,
We may mak our dinner sweet.

'Ye'll sit on his white hause-bane,
And I'll pike out his bonny blue een;
Wi ae lock o his gowden hair
We'll theek our nest when it grows bare,
We'll theek our nest when it grows bare.'

'Mony a one for him makes mane,
But nane sall ken where he is gane;
Oer his white banes, when they are bare,
The wind sail blaw for evennair,
The wind sail blaw for evennair.'


Вислови white hause-bane, та pike out his bonny blue een мають аналоги й в українському фольклорі. <_<

Jaromír Nohavica
Слова
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «

Na rybníce jsou velké vlny

dělají se od přírody

kapr ten je opatrný

nevystrčí čumák z vody



Šplouchy šplouchy

štika žere mouchy

žbluňky žbluňky

a kapr meruňky



Nevylézej kapře milý

venku zuří vlnobití

chlupy vodě se naježily

a ty by ses moh utopiti



Šplouchy šplouchy

štika žere mouchy

žbluňky žbluňky

a kapr meruňky



Слова.
» Натисніть, щоб показати спойлер - натисніть ще раз, щоб приховати... «

Jednou jeden šnek
šíleně se lek
nikdo už dnes neví
z čeho se tak zjevil
že se dal hned na útěk

Přes les a mítinu
rychlostí půl metru za hodinu
z ulity pára
ohnivá čára
měl cihlu na plynu

Ale v jedné zatáčce
tam v mechu u svlačce
udělal šnek chybu
nevyhnul se hřibu
nevyhnul se bouračce

Hned seběhl se celý les
a dali šneka pod pařez
tam v tom lesním stínu
jestli nezahynul
tak leží ještě dnes

A kdyby použil vůz
anebo autobus
nebylo by nutné
zpívat tohle smutné
smutné šnečí blues


Mieczysław Fogg
Слова є на Ютубі.



Włóczęgi - Tylko we Lwowie

  • 0

#122 Demoman

    маньячина (chaotic good)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 981 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Sadistic Village of Remarkable Misfortune

Відправлено 21.03.2011 – 19:05



японська
  • 0

#123 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 11.04.2011 – 00:09

арабська православна.




  • 0

#124 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 25.04.2011 – 18:54







  • 0

#125 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 26.04.2011 – 23:35

Кейт Буш співає ґельською.



  • 0

#126 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 03.06.2011 – 22:13


 i 

Допис Пластуна переміщено сюди: http://www.tereveni.org.ua/forum/index.php...st&p=709048
 

  • 0

#127 Пластун

    хрєновенький генерал

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1990 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Волинь

Відправлено 03.06.2011 – 22:15


  • 0

#128 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 11.07.2011 – 21:45

японська Еri Sugai


  • 0

#129 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 11.07.2011 – 22:17

Польський фольковий гурт Zakopower виконує мадярську пісеньку про дівчину з перловим волоссям:



а тут вони зі своїм репертуаром Galop:


Повідомлення відредагував Globetrotter: 11.07.2011 – 22:19

  • 0

#130 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4217 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 07.09.2011 – 23:54

John Fleagle
Blow Northerne Wynd на Middle English (англійській 11-15ст). Слова тут є, але вони мало кому допоможуть.
Й Twa Corvis
Тут більше можна скачати.
  • 0

#131 Spalah

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Торчин, Волинь

Відправлено 15.09.2011 – 22:50



майже всі тексти цього гурту написані на гальській мові.
  • 0

#132 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 15.09.2011 – 23:59

Німецька мова. Від австрійців Korova.



Spalah, чудова річ, та вже була десь.

Повідомлення відредагував Olexandr: 15.09.2011 – 23:59

  • 0

#133 Spalah

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Торчин, Волинь

Відправлено 16.09.2011 – 00:54

Я не переглядав всю тему. Вибачте, якщо повтор)

Дубль #2 :)
Французька. Ян Тіерсен. Клер Пічет на вокалі. (на відео присутній деякий розсинхрон)

Повідомлення відредагував Spalah: 16.09.2011 – 01:03

  • 0

#134 Spalah

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Торчин, Волинь

Відправлено 16.09.2011 – 02:53

Прекрасна балада, зіграна вживу в лісі(!) учасником німецького медіевал-фолк-гурту Faun.


  • 0

#135 Spalah

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Торчин, Волинь

Відправлено 17.09.2011 – 22:43

progressive-folk-metal банда Orphaned Land із Ізраїлю.


Повідомлення відредагував Spalah: 17.09.2011 – 22:44

  • 0

#136 СВІ†ЛОНОСНИЙ

    http://svobodaslova.ukrainianforum.net/

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2386 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:з Небес

Відправлено 17.09.2011 – 23:05



угрофінською (Kǻɛłęłąƺ śǻŧjęƺ)

Повідомлення відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 17.09.2011 – 23:09

  • 0

#137 Spalah

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 111 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Торчин, Волинь

Відправлено 17.09.2011 – 23:07

італійці Corde Oblique. :) дуже раджу послухати.



раніше згадані Faun


Повідомлення відредагував Manfred: 04.10.2011 – 11:01

  • 0

#138 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4217 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 22.09.2011 – 19:29

Допис присвячено великому зсуву голосних.

Цитата

Boy in North-East England is sitting by a river, crying. Passer by asks what’s up.
Boy says ‘Me mate fell in the water’.
‘Oh – that’s terrible, how did it happen?’.
‘Fell right out of my sandwich, into the water!’
Sheena Wellington
A-Waukrife-Minnie
The-Shearin
The-Tryst
Partans-In-The-Creel
Silver-Tassie

Це сумна і довга балада, але для Великого Зсуву якнайкраще підходить.
Mill O'tifty's Annie
  • 0

#139 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 26.09.2011 – 19:35

Мордовська група "Ойме":

  • 0

#140 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4217 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 26.09.2011 – 20:49

Так, мордовська народна музика просто супер.




  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних