Перейти до вмісту

Польська мова. Вивчаємо та спілкуємося


Повідомлень в темі: 171

#61 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 21.10.2010 – 20:57

Перегляд дописуSensssorika (21.10.2010 20:50) писав:

маю можливість переглянути такі серіали:

Kuba Wojewodzki - це ток-шоу
Hotel - не бачила, чула, така попса
Szpilki na Giewoncie - попса, але кажуть, що модна
Majka - попса
BrzydUla - попса-повторюха з з мильної опери десь з Південної Америки
Londyńczycy - еее... чула, що про поляків у Лондоні, бо їх там дофіга, більше нічого не знаю
Hela w opałach odcinek - деякі казали, що гарне, я сама не дивилась
Świat według Kiepskich - кермує!!! :wub:
I kto tu rządzi - хороше
Ojciec Mateusz - хороше
Ekstradycja - хороше
Trzeci oficer odcinek - вперше чую)
Klub Szalonych Dziewic - ху... еее... галіма попса))
Oficerowie - я не впевнена, чи не плутаю з серіалом нижче, тим не менше обидва історичні, якщо не помиляюсь
Czas Honoru - як вище
Kryminalni - кажуть, що хороше
Magda M - попса, але кажуть, що модна
Posterunek - якщо це "13 Posterunek" то обов"язково дивитись, він навіть кращий за Кепських, якщо ні, то не знаю, що це таке

є серед них якийсь дійсно якшо не цікавий, то хоча б не дуже занудний? Бо боюся натрапити на шось типу "Кармеліти" гг
А й ще моїй мамі страшно подобається "Ranczo", модний був також "Miodowe lata" i "Rodzina zastępcza".
  • 0

#62 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 21.10.2010 – 21:07

Перегляд дописуNеmesis (21.10.2010 20:57) писав:

А й ще моїй мамі страшно подобається "Ranczo", модний був також "Miodowe lata" i "Rodzina zastępcza".
ото мене попса теж не дуже цікавить, хіба як нема чого кращого, то можна глянути задля мови)))

Кепських я наче колись дивилася. але в перекладі. так шо думала переглянути)))
Ojciec Mateusz - ним зацікавилася значно раніше, ніж надибала всі серії)))
дякую, Павлинко )))
  • 0

#63 Пластун

    хрєновенький генерал

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1990 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Волинь

Відправлено 16.03.2011 – 00:26

Народ, допоможіть

http://srebrnysmok.pl/planszowe/bitewne-wo...ly-banners.html

Чи є оця штука в наявності і чи пересилають вони в Україну? Я не дуплю.
  • 0

#64 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 16.03.2011 – 00:34

Перегляд дописуПластун (15.03.2011 23:26) писав:

Народ, допоможіть

http://srebrnysmok.pl/planszowe/bitewne-wo...ly-banners.html

Чи є оця штука в наявності і чи пересилають вони в Україну? Я не дуплю.

Цитата

Czas Realizacji Zamówienia do 48 godzin
якщо висилають максимально у дві доби, думаю, в наявності.
про те, чи пересилають в УА нічого не написано.
  • 0

#65 Misercord

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 488 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Івано-Франківськ

Відправлено 16.03.2011 – 02:21

Перегляд дописуNеmesis (21.10.2010 21:57) писав:

А й ще моїй мамі страшно подобається "Ranczo", модний був також "Miodowe lata" i "Rodzina zastępcza".
M jak Milosc? :rolleyes:
  • 0

#66 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 16.03.2011 – 13:23

Перегляд дописуMisercord (16.03.2011 01:21) писав:

M jak Milosc? :rolleyes:
Giń, przepadnij, maszkaro <_<
  • -1

#67 KinoManiak

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 887 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 23.07.2011 – 22:20

Ніхто не може порадити більш-менш адекватний перекладач текстів з польської на українську, або російську ?
  • 0

#68 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 23.07.2011 – 22:33

гугл-тренслейт це взагалі жестяк, рекомендую лише як кумедію, щоб посміятись.
непоганий перекладач це http://www.translatica.pl/ але з польської на російську і в другий бік.
як варіант, можете кидати тут, я ж носій мови, як не крути *прикидається мужиком, що не боїться складних питань*
  • -1

#69 Twinkle

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1625 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 24.07.2011 – 08:46

Перегляд дописуNеmesis (23.07.2011 23:33) писав:

гугл-тренслейт це взагалі жестяк, рекомендую лише як кумедію, щоб посміятись.

Та чому, для перекладу фраз - дуже навіть нічого (тобто таких фраз, які, наприклад, у словнику йдуть як сталі словосполучення тощо). Але цілі тексти - ні, звичайно.
  • 0

#70 KinoManiak

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 887 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 24.07.2011 – 09:44

Перегляд дописуNеmesis (23.07.2011 23:33) писав:

гугл-тренслейт це взагалі жестяк, рекомендую лише як кумедію, щоб посміятись.
непоганий перекладач це http://www.translatica.pl/ але з польської на російську і в другий бік.
як варіант, можете кидати тут, я ж носій мови, як не крути *прикидається мужиком, що не боїться складних питань*
Дякую, спробую )

Взагалі, я й сам непогано перекладу, але справа в необхідності якнайшвидшого перекладу )

Спробував - translatica набагато краще гугла в польській ) Дякую !

Повідомлення відредагував KinoManiak: 24.07.2011 – 09:46

  • 0

#71 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 24.07.2011 – 13:35

Перегляд дописуKinoManiak (23.07.2011 23:20) писав:

Ніхто не може порадити більш-менш адекватний перекладач текстів з польської на українську, або російську ?
Жодному електронному перекладачеві вірити не варто. Машина ж сприймає все автоматично. Інколи такого наперекладає, що пупи рвуться від сміху. Тож найліпший варіант - Ваші мізки. І словник як настільна книга.

Перегляд дописуTwinkle (24.07.2011 09:46) писав:

Та чому, для перекладу фраз - дуже навіть нічого (тобто таких фраз, які, наприклад, у словнику йдуть як сталі словосполучення тощо). Але цілі тексти - ні, звичайно.
Фрази з двох-п’яти слів теж перекладаються по-різному. Тут гуртом не візьмеш.
  • 0

#72 KinoManiak

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 887 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 24.07.2011 – 19:30

Не збираюсь вірити перекладачу на слово - достатньо знаю мову, щоб перевірити його ) Просто хочу спробувати чи не буде ефективніше перекладати з його допомогою.
  • 0

#73 Twinkle

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1625 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 24.07.2011 – 21:52

Перегляд дописуМаківка (24.07.2011 14:35) писав:

Фрази з двох-п’яти слів теж перекладаються по-різному. Тут гуртом не візьмеш.

Мені гугл-транслейт допомагав перекладати термінологічні словосполучення з польської українською - я такого в іншому місці не знайшла б (місць таких не знаю).
  • 0

#74 SiLeNt_SHaDoW

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 3 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів - Тернопіль - Херсон

Відправлено 02.08.2011 – 22:12

Перегляд дописуSensssorika (4.11.2009 15:36) писав:

шо ше хочу сказати. Я минулого місяця пішла вчити польську. не на якісь там курси пішла,а в ..забула як правильно називається. В нас є спілка поляків у місті. Верховодить там така прикольна тьотка пані Еля. Вони вже кілька років організовують абсолютно безкоштовні курси польської мови. Оплачує це все..ну так би мовити Польща. Тобто популяризує свою країну в нас. Там,правд,не тільки мову,а згодом,як почнеш трошки шарити мову, ще вивчається історія і культура поляків. ну то таке. ніхто ж не змушує)

В мене є знайома,яка три роки так займалася і зараз говорить польською як рідною. якогось навантаження там особого нема. якшо ти шось не розумієш, з тобою будуть довбатися поки до тебе не дійде як то сказати (бліа..вимова нелегко дається((( якшо повторити за викладачем можу- в мене здібності папуги- то прочитати написаний текст ще поки важкувато..).

Якшо ти в них мову вивчиш,то маєш змогу потім виїхати до Польщі. ну там самі ті поляки якось з посольством вирішують. тобто так легше( ну типу ти не дурак,шкоди країні не принесеш і весь такий свідомий бла-бла-бла).

Ви б поцікавилися,кому справді треба, мо й в вашому місті таке є. Не думаю,що тиільки в нас на Півдні такі курси проходять)))

Прочитала, і мене це зацікавило. Було би цікаво дізнатися в якому місті є таке місце. А то хочеться також мову вивчити.
  • 0

#75 SiLeNt_SHaDoW

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 3 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів - Тернопіль - Херсон

Відправлено 08.08.2011 – 17:09

Перегляд дописуManfred (4.08.2011 16:07) писав:

Ви пишете, що ви з міст: Лвів - Тернополь - Херсон, не можу повірити, що, принаймні, у Львові ви не можете знайти собі таких закладів, пошукайте.
Я родом звідти, але на жаль живу у Херсоні.
  • 0

#76 ШАХІСТ

    ГЕНЕРАЛІСІМУС

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 974 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ДОНБАСЬКИЙ КРАЙ

Відправлено 09.08.2011 – 00:51

Перегляд дописуManfred (4.08.2011 16:07) писав:

Ви пишете, що ви з міст: Лвів - Тернополь - Херсон, не можу повірити, що, принаймні, у Львові ви не можете знайти собі таких закладів, пошукайте.
Приїжджай в Донецьк, ти стільки нових слв почуєш. На днях росіян заправляв на роботі-один розуміє мене, інший аж заїкатися став,так що польська відпадає від нашої :gryzin: :P
  • 0

#77 SiLeNt_SHaDoW

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 3 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів - Тернопіль - Херсон

Відправлено 11.08.2011 – 19:31

Перегляд дописуШАХІСТ (9.08.2011 01:51) писав:

Приїжджай в Донецьк, ти стільки нових слв почуєш. На днях росіян заправляв на роботі-один розуміє мене, інший аж заїкатися став,так що польська відпадає від нашої :gryzin: :P
хах... весело тобі. Чула колись як росіянин читав українською. Ото був цирк :lol:
  • 0

#78 airmax

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 1 повідомлень

Відправлено 24.12.2011 – 18:47

Всім привіт!
Хто може поділитися електронним варіантом "ПІДРУЧНИК З ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ ДЛЯ УКРАЇНЦІВ" Місяць Н.К.?
Дякую.
  • 0

#79 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 24.12.2011 – 20:16

Перегляд дописуSiLeNt_SHaDoW (11.08.2011 19:31) писав:

хах... весело тобі. Чула колись як росіянин читав українською. Ото був цирк :lol:
Ви про Азарова?)

В нас в костелі монахині почали курс вивчення польської мови. Знати треба, звичайно. Але мені не сподобалось, що в костелі по-трохи все переходить на польську.
  • 1

#80 Yola

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 22 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 21.03.2012 – 17:02

...

Перегляд дописуОлеська (24.12.2011 – 20:16) писав:

В нас в костелі монахині почали курс вивчення польської мови. Знати треба, звичайно. Але мені не сподобалось, що в костелі по-трохи все переходить на польську.

Так спалити їх разом з костелом! Тіки українською!

Прикріплені файли

  • Прикріплений файл  x_0cd42c5d.jpg   40.36К   5 Кількість завантажень:

  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних