Перейти до вмісту

Польська мова. Вивчаємо та спілкуємося


Повідомлень в темі: 171

#121 Mr.Ripley

    (͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4665 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 20.05.2015 – 08:28

Перегляд дописуrenxu (18.05.2015 – 11:30) писав:

Де складав ?
В університеті.
Але думаю, з державним тестом теж проблем не було б, тільки що платити за нього немає сенсу.
  • 0

#122 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 21.05.2015 – 16:07

Перегляд дописуMr.Ripley (20.05.2015 – 08:28) писав:

В університеті.
Але думаю, з державним тестом теж проблем не було б, тільки що платити за нього немає сенсу.
В українському університеті чи польському? І це був офіційний тест ?
Колись я надибав в мережі польський аналог англійського TOEFL, пройшов кілька етапів, але покинув, бо (1) не було можливості перевірити сприйняття на слух, і (2) здалося надто надуманим, як, зрештою, і TOEFL. Ці тести, нмд, встановлюють планку вище за рівень пересічного носія мови. З одного боку, хочеться мати об'єктивну оцінку своїх знань, але офіційного сертифікату не потребую, то ж платити за це справді не має сенсу.
До речі, на офіційному сайті сказано, що існують рівні В1, В2 і С2, а рівні А1, А2 і С1 ще тільки розробляються.
  • 0

#123 Mr.Ripley

    (͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4665 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 21.05.2015 – 21:37

Перегляд дописуrenxu (21.05.2015 – 16:07) писав:

В українському університеті чи польському? І це був офіційний тест ?
В польському. Так, офійційний, є навіть сертифікат, але відомо, що визнається тільки державний сертифікат.

Повідомлення відредагував Mr.Ripley: 21.05.2015 – 21:37

  • 0

#124 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 22.05.2015 – 13:43

Перегляд дописуMr.Ripley (21.05.2015 – 21:37) писав:

В польському. Так, офійційний, є навіть сертифікат, але відомо, що визнається тільки державний сертифікат.
Комусь треба їхати, а комусь шашечки :)
  • 0

#125 Geminy

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 26 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 13.08.2015 – 11:38

Перегляд дописуManfred (11.06.2015 – 16:33) писав:

Кажуть, безкоштовні е-курси польської: http://porteuropa.eu/ua/polskamowa
Безкоштовний сир тільки у мишоловці. Я теж працюю на крусах польскої мови - http://glebov.com.ua...sy-polska.html. Я сама професійний перекладач й можу з впевненістю сказати, що мову то самому вивчити можна, але який це буде рівень? На побутовому рівні самостійно вивчити мову аби купити хліб у супермаркеті та кофтинку у магазині одягу - цілком можливо. Якщо ж мова йде про спілкування на рівні переговорів, навчання в університеті й так далі, то самому розібратися з граматикою, вимовою, читанням та іншими питаннями досить важко, плюс Ви не заввжди будете розбиратися у тому напрямку, у якому треба :) Якщо взяти курс "польська мова для карти поляка", то тут також треба готуватися з перекладачем аби він показав, на які нюанси співбесіди з консулом звернути увагу. Цей курс беруть навіть ті, хто володіє польською мовою. Тому я особисто вважаю, що на початковому етапі необхідно вчитися обовязково з викладачем, а далі вже можна самостійно вдосконалювати свої знання, але ази граматики, читання - варто вчити з викладачем. Повірте мені :)
  • 0

#126 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1743 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 13.08.2015 – 21:16

нє, ми вам не повіримо, бо ви зацікавлена особа - хочете шоб всі йшли до вас і гроші несли. важко вам вірити. це як вірити рекламі яка переконує тебе шо без неї важко вибрати правильний товар, шо вибрати мовляв можна... але який то буде рівнеь і всі діла "без мене..." типу. а потім така вкінці каже - повірте мені. от оце й ви. повіре хтось цьому? важко повірити. мову можна вивчити самостійно краще ніж з усіма експертами шмекспертами разом узятими. он Лукаш наш видатний переклалач, він шо вчив всі мови ходячи до таких оце комерсантів? чи може його рівень не той? звичайно курси не завадять, але казати шо без них ви зробите якусб фігню - це вже назабна комерсія і брезня.
  • 2

#127 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 13.08.2015 – 22:42

Перегляд допису_Ex (13.08.2015 – 21:16) писав:

нє, ми вам не повіримо, бо ви зацікавлена особа
те й саме подумала. особливо, що я сама зустріла людину, яка відмінно вивчила польську самостійно тільки через телебачення (!) і я взагалі не могла повірити, що це не носій мови (так, я добряче зацінила).
  • 1

#128 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 14.08.2015 – 10:33

Я вивчив польську мову цілком самостійно, перечитавши купу книжок (переважно kryminały :) ), і, без фальшивої скромності, вважаю, що знаю її краще за деяких випускників полоністики з українських університетів.
А ще за совітів слухав польське радіо на довгих хвилях. Наприклад, промову Ярузельського про оголошення воєнного стану - в "онлайні"
  • 0

#129 antip

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 537 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 19.08.2015 – 23:18

Перегляд дописуНемі (13.08.2015 – 22:42) писав:

те й саме подумала. особливо, що я сама зустріла людину, яка відмінно вивчила польську самостійно тільки через телебачення (!) і я взагалі не могла повірити, що це не носій мови (так, я добряче зацінила).
В дитинстві теж дивився польське телебачення, це було таке розчакування -- вроді мультіки показують, а нічого не зрозуміло.
  • 1

#130 Splitfire

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 1 повідомлень

Відправлено 05.09.2015 – 09:21

Раджу вам вивчати польську мову по фільмах. Ви самі будете здивовані від того як це цікаво, і як швидко ви освоюєте мову.
Можу порадити курси olz.by, сам там вчився, залишився задоволеним.
  • 0

#131 Mr.Ripley

    (͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4665 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 06.09.2015 – 21:03

Перегляд дописуSplitfire (05.09.2015 – 09:21) писав:

Раджу вам вивчати польську мову по фільмах. Ви самі будете здивовані від того як це цікаво, і як швидко ви освоюєте мову.
Можу порадити курси olz.by, сам там вчився, залишився задоволеним.
я вчив на chatroulette
  • 0

#132 Myroslava

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 5 повідомлень

Відправлено 22.11.2015 – 12:31

я вивчала польську мову з репетитором 1 раз в тиждень, за пів року до вступних екзаменів. Використовували книгу - Hurra!!! Po polsku. Вистачило, щоб поступити і нормально все розуміти. Головне бажання)
  • 0

#133 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 26.11.2015 – 16:33

HМД, найлегше починати з новин, особливо міжнародних.
По-перше, диктори вимовляють чітко і правильно, по-друге, відеоряд підказує контекст, часто є рядок, що біжить, і коли не сприймаєш на слух, можна прочитати, по-третє, самі міжнародні новини здебільшого про одне й теж у більшості країн (крім деяких не зовсім адекватних). А ще й словник теж здебільшого міжнародний
  • 0

#134 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1743 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 26.11.2015 – 23:28

Перегляд дописуrenxu (26.11.2015 – 16:33) писав:

HМД, найлегше починати з новин, особливо міжнародних.
По-перше, диктори вимовляють чітко і правильно, по-друге, відеоряд підказує контекст, часто є рядок, що біжить, і коли не сприймаєш на слух, можна прочитати, по-третє, самі міжнародні новини здебільшого про одне й теж у більшості країн
ja pierdole.

Цитата

самі міжнародні новини здебільшого про одне й теж у більшості країн (крім деяких не зовсім адекватних). А ще й словник теж здебільшого міжнародний
я от любив раніше слухати радіво, і, з поміж іншого, різних країн, якраз через цікавість до мов - наприклад колись чимало слухав радіво сирії (досі памятаю - іза3атдимашк тукаддим... (радіво дамаска представляє... там де з - насправді міжзубний як в англ. слові then, а там де 3 - це айн - семітський фарингальний змичний звук)), ну коротше любив слухати, хай не для вивчити, просто шось взнати, ознайомитися. так от, нажаль нічого добре не ловило, а ловило добре тіке якраз з отих "не зовсім адекватних країн" - ну ви поняли, "яких" - "їх" якраз ловило багато і добре.
  • 0

#135 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 30.11.2015 – 15:21

Перегляд дописуManfred (27.11.2015 – 15:33) писав:

Dawajcie tu pisać po polsku? I jeśli ktoś popełnia błędówy, niech ktoś go napoprawi. Jak Wy na to?
А чи це не суперечить політиці партії форуму ?

Повідомлення відредагував renxu: 30.11.2015 – 15:21

  • 0

#136 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 01.12.2015 – 17:51

Nie jestem mocny w teorii, ale na moje wyczucie musi być własnie poprawić, i Słownik języka polskiego PWN wydaje się popierać moje zdanie

poprawić — poprawiać
1. «przywrócić czemuś właściwy stan»
2. «uczynić coś lepszym»
3. «naprawić zepsutą, uszkodzoną rzecz»
4. «usunąć błędy z tekstu lub wprowadzić poprawki»
5. «zwrócić uwagę osoby mówiącej na popełniony przez nią błąd»
6. «powtórzyć jakąś czynność, aby osiągnąć lepszy skutek»

znaczenia 4 nie ma dla naprawić
  • 0

#137 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 01.12.2015 – 21:20

Manfredzie, błędy się poprawia, a nie naprawia. Naprawia się lodówki i samochody, jak już bardzo się uprzeć, to programista/informatyk może naprawić błąd w systemie/programie czy w czymś tam jeszcze.
A jakbym pobawiła się w poprawianie, to pojechałabym jeszcze dalej niż renxu.

Перегляд дописуManfred (27.11.2015 – 15:33) писав:

Dawajcie tu pisaćMoże piszmy tu po polsku? I jeśli ktoś popełnia błędówy, niech ktoś go napoprawi. JakCo Wy na to?

Перегляд дописуrenxu (01.12.2015 – 17:51) писав:

Nie jestem mocny w teorii, ale na moje wyczucie musi być własnie poprawić
I dobre masz wyczucie.

Дякую за увагу.
  • 2

#138 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1743 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 01.12.2015 – 22:12

о, круто, в польській теж не можна оцих "давайте ляляля". в українській точно не можна. і дивлячись на те шо збереглося досі в мові як от "ходімо", розумієш, шо колись цей наказовий спосіб був на цьому місці, і наші б предки нас би не зрозуміли з оцим "давайте шось зробимо". хоча сучасна мова й нормує саме так, та нажаль, в розмовній мові давайкання сильно вїлося. ну ви вибачте, звичайно, але я по-полськи тіке розумію, балакать не вмію. chiba sho mogiu tut latincoju svojeju pisati po-ucrajinski.)))
  • 0

#139 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 02.12.2015 – 12:29

Перегляд дописуНемі (01.12.2015 – 21:20) писав:

Dawajcie tu pisaćMoże piszmy tu po polsku?
Ja też nie napisałbym Dawajcie, ale nie byłem pewien odpowiedniej formy gramatycznej czasownika pisać.
Так само не впевнений, якою має бути ця форма для українського писати (пишімо?), проте українською Давайте звучить не так неприродньо, як польською.
  • 0

#140 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 267 повідомлень

Відправлено 02.12.2015 – 14:53

H.Sienkiewicz w Ogniem i mieczem сказав:

I dojrzał na koniec pan Zagłoba małego pana Wołodyjowskiego, jak stojąc wedle wrót na czele kilkunastu żołnierzy, głosem i buławą wydawał innym rozkazy, a niekiedy rzucał się na swym gniadym koniu w zamęt i wówczas ledwo się złożył, ledwie się zwrócił, już padał człowiek, nawet i nie wydawszy okrzyku. O, bo mistrz to był nad mistrzami mały pan Wołodyjowski! — i żołnierz z krwi i kości, więc bitwy nie tracił z oka, ale poprawiwszy tu i owdzie, znowu się wracał — i patrzył, i poprawiał, właśnie jak ów, który kapelą kierując, czasem sam zagra, czasem grać przestaje, a nad wszystkimi ustawicznie czuwa, by każdy swoje odegrał.

  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних