Перейти до вмісту

Назви днів тижня в різних мовах


Повідомлень в темі: 33

#21 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 15.06.2009 – 21:53

Перегляд дописуБілий Дракон (15.06.2009 22:42) писав:

Може поясниш зв’язок з англійською? :)

аналогічно у в.єтнамській мові!
ви не повірите, я про це вже писала.

щоби дізнатися чому так із татарською мовою, треба спочатку довідатися звідки в них з.явився сучасний календар.
у в.єтнамціів наприклад - з Португалії.
у татарів то очевидно від арабів пішло -
الأَحَدْ - Yaumul Ahad - Sunday

يَوْمُ الإِثْنَيْنْ - Yaumul Ithnain - Monday

يَوْمُ الثُّلاَثَاءْ - Yaumuth Thulatha - Tuesday

يَوْمُ الأَرْبِعَاءْ - Yaumul Arbiaa - Wednesday

يَوْمُ الْخَمِيْسْ - Yaumul Khamees - Thursday

يَوْمُ الْجُمْعَة - Yaumul Jumuah - Friday

يَوْمُ السَّبْتْ - Yaumus Sabt - Saturday

загалом в семіто-хамітських мовах, наскільки мені відомо, всюди так.
так шо - "то всьо жеди винуваті". ну та ви ж самі знаєте))))
  • 0

#22 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 15.06.2009 – 21:58

Перегляд дописуNeorlandina (15.06.2009 22:53) писав:

аналогічно у в.єтнамській мові!
ви не повірите, я про це вже писала.

щоби дізнатися чому так із татарською мовою, треба спочатку довідатися звідки в них з.явився сучасний календар.
у в.єтнамціів наприклад - з Португалії.
у татарів то очевидно від арабів пішло
У нумерації прослідковуєте слов’янськи, а може і скто-сармацьий вплив. Проте назви зсунуті на один. А в арабів хоч дні зсунуті, але з назвами схоже гаразд.

Перегляд дописуNeorlandina (15.06.2009 22:53) писав:

загалом в семіто-хамітських мовах, наскільки мені відомо, всюди так.
так шо - "то всьо жеди винуваті". ну та ви ж самі знаєте))))
А, ну тепер дізнався. Дякую.

Повідомлення відредагував Білий Дракон: 15.06.2009 – 21:59

  • 0

#23 Зимова Дівчина

    Білочка-пустунка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2069 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 15.06.2009 – 22:34

щодо вівторка і його значення середини тижня принаймні в українській та білоруській — гон. бо серединою є середа, звідки і назва дня. а вівторок лише другий.
щодо початку тижня з неділі, то як в романських, так і в германських мовах їх назви від того не залежать, бо не мають в собі порядкових складових, як в тих же слов’янських де ми бачимо нумерацію днів.

******

відмодерувала
Білий Дракон та Neorlandina не сваріться. прям як діти. відберу пасочки і лопатки — не буде чим в пісочниці гратись.
  • 0

#24 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 15.06.2009 – 23:31

Перегляд дописуЗимова Дівчина (15.06.2009 23:34) писав:

щодо вівторка і його значення середини тижня принаймні в українській та білоруській — гон. бо серединою є середа, звідки і назва дня. а вівторок лише другий.
щодо початку тижня з неділі, то як в романських, так і в германських мовах їх назви від того не залежать, бо не мають в собі порядкових складових, як в тих же слов’янських де ми бачимо нумерацію днів.
Але це не пояснює феномен татарської мови.
  • 0

#25 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3740 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 17.06.2009 – 11:21

Перегляд дописуЗимова Дівчина (11.06.2009 11:48) писав:

власне германська група має теж дні присвячені богам-відповідникам римських от і все. сенс той же.
день місяця, як я вже писала, то день Діани. субота та неділя так само як і в романських мовах.
По богам мабуть десь так.
Monday — Montag - lundi - місяць
Tuesday — Dienstag - mardi - Тюр (Марс)
Wednesday — mercredi - Один(Меркурій) Серед герм. у нім. виключення Mittwoch - середа
Thursday — Donnerstag - jeudi - Тор(Юпітер)
Friday — Freitag - vendredi - Фрея(Венера)
Saturday — samedi - Сатурн (не знайшли бога-відповідника :) ). Знову ж нім - Samstag - від суботи. Дан. lørdag, Швед. lördag - германцям рідніші.
Sunday — Sonntag - dimanche - день сонця
  • 0

#26 MachoMen

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 5 повідомлень

Відправлено 14.07.2009 – 00:11

португальська

segunda-feira
terça-feira
quarta-feira
quinta-feira
sexta-feira
sábado
domingo

дослівний перевід :

другий базар
третій базар
четвертий базар
п ятий базар
субота
неділя

enjoy ...
  • 0

#27 Вадя Ротор

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 531 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:КИЇВ, Криве Озеро

Відправлено 03.04.2010 – 13:04

Перегляд дописуСаляма (14.06.2009 10:39) писав:

Дни недели по-японски:

Ґецуйобі 月曜日
Кайобі 火曜日
Суйобі 水曜日
Мокуйобі 木曜日
Кіньйобі 金曜日
Дойобі 土曜日
Нітійобі 日曜日

у мене кожен день, як японська субота))
:lol:

Перегляд дописуБілий Дракон (15.06.2009 21:45) писав:

З татарського
якшәмбе — неділя
дүшәмбе — понеділок
сишәмбе — вівторок
чәршәмбе — середа
пәнҗешәмбе — четвер
җомга — п’ятиця
шимбә — субота

Те саме і в узбецькій.
Те саме було і в туркменській (тільки п"ятниця звалась не джомга, а анна - перського походження), поки Туркменбаши не вирішив перейменувати дні тижня і назви місяців на свій лад.

Başgün (башгюн, головний день) понеділок
Ýaşgün (яшгюн, молодий день) вівторок
Hoşgün (хошгюн, сприятливий день) середа
Sogapgün (согапгюн, праведний день) четвер
Annagün (аннагюн) п"ятниця
Ruhgün (рухгюн, день духа) субота
Dynçgün (динчгюн, день відпочинку) неділя

Перегляд дописуБілий Дракон (15.06.2009 21:45) писав:

неділя — перший
понеділок — другий
вівторок — третій
середа — четвертий
четвер — п’ятий
п’ятиця — шостий
субота — сьомий
Так само цікаво аналізувати назви місяців:

October - octo - вісім
November - nove - дев"ять
December - deci - десять
  • 0

#28 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 246 повідомлень

Відправлено 22.03.2017 – 10:40

Цікаво в угорській, для порівняння навожу польські назви
hétfő poniedziałek
kedd wtorek
szerda (чит. серда) środa
csütörtök (чит. чютöртöк) czwartek
péntek piątek (чит. пьонтек)
szombat (чит. сомбат) sobota
vasárnap niedziela
Загадковим чином середа, четвер і п'ятниця дуже близькі саме до польської, субота очевидно з єврейської
  • 0

#29 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1424 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 22.03.2017 – 14:17

Перегляд дописуrenxu (22.03.2017 – 10:40) писав:

Цікаво в угорській, для порівняння навожу польські назви
hétfő poniedziałek
kedd wtorek
szerda (чит. серда) środa
csütörtök (чит. чютöртöк) czwartek
péntek piątek (чит. пьонтек)
szombat (чит. сомбат) sobota
vasárnap niedziela
Загадковим чином середа, четвер і п'ятниця дуже близькі саме до польської, субота очевидно з єврейської
нашо так мудрувати? там де зараз живуть угорці, перед ними жили слов'яни. саме з тієї мови і взяті ці слова. і вони зовсім нічим не ближчі саме до польської ніж наприклад до словацької чи української. Наприклад szerda - серда, саме так було в нашій мові перед розширенням в повноголосся - serda > sereda > sreda. остання форма - це в мовах де виробилось неповноголосся чи метатезис як вони там його називають.
там схожість саме з польскою лише та шо в слові pentek зберешлося n, і лише в польській воно збереглося серед слов. мов донині. Але в ті часи коли мадяри прийшли сюди і зустрілися з слов'янами, воно було в усіх слов. мовах. Шо ж до закінчень -ок, думаю вони локально дуже варіювалися, п'яток чи п'ятниця могло залежати від села до села. очевидно слово яке мадяри запозичили для четверга в тій слов мові звучало шось накшталт четверток.
серда
четверток
пенток.
це слов'янські запозичення.
та мова мала бути найсхожішою до словацької. бо як на те пішло саме вони туди найближче, і власне їхню територію мадяри мадяризували. лишились лише північні гористі місця немадяризовані.
А ось і словацькі еквіваленти:
streda
štvrtok
piatok

Гм.

Повідомлення відредагував _Ex: 22.03.2017 – 14:18

  • 0

#30 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6014 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 22.03.2017 – 17:24

Польською майже як українською.
  • 0

#31 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 246 повідомлень

Відправлено 23.03.2017 – 12:14

Дивно не стільки те, що схожі, бо в мадярській мові повно слов'янських запозичень; більш дивно те, що частина назв днів слов'янська, а частина - ні. І чому більше схоже на польську, ніж на словацьку. Наскільки я зрозумів, мадярська Вікіпедія посилається на словенську, не словацьку, ось словенські назви:
Ponedeljek · Torek · Sreda · Četrtek · Petek · Sobota · Nedelja

Повідомлення відредагував renxu: 23.03.2017 – 12:22

  • 0

#32 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1424 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 23.03.2017 – 13:54

ну вони ж словаків не люблять. :D для мадярів то ж типу як "фошисти ноциналісти", які загрожують "угорському міру".

словенські майже як українські. лише фонетичні зміни і особливості свої.
лише четвер і п'ятниця суфіксами відрізняються. але я не здивуюсь, якшо виявилось би шо в українській мові в різних місцях казали четверток (чверток) і п'яток (чого? бо багато назв слідує цьому патерну - понеділок, вівторок, ну акрім того, це дуже схожі суфікси етимологічно, -ця це жіночий рід просто і зазнав палаталізації на додачу, так би була -ика, п'ятника :D).

словаки і словенці навіть називають себе однаково. власне перші то північна частина, другі - південна слов'янського етносу, більшу частину етнічної території якого, мадяри якраз і з'їли.

Повідомлення відредагував _Ex: 23.03.2017 – 13:57

  • 0

#33 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 246 повідомлень

Відправлено вчора – 08:11

Словенія (Карінтія) кілька сторіч належала до австрійської частини Австро-Угорщини, Словаччина взагалі була частиною Угорського королівства, їхні мови, відповідно, до південно- та західно-слов'янської груп. Для мене словацька є цілком зрозумілою, про словенську не скажу, бо не був; хорватська вже менш зрозуміла. Проте словацька мова дуже близька до чеської, хоча Чехія теж входила до німецької частини Австро-Угорщини. Можливо, мадяри сприймають словаків як колишню колонію, і не хочуть визнавати, що хоч щось в них могли запозичити.
  • 0

#34 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1424 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено вчора – 13:06

Ця класифікація - південно- західно- східно- - дуже умовна і більше служить політиці, ніж лінгвістиці. Словенська мова значно ближча до словацької, ніж до болгарської напр. Та вона навіть до української ближча, ніж до болгарської.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних