Перейти до вмісту

Термінологічне питання


Повідомлень в темі: 48

Опитування: Який з термінів звучить краще? (56 користувачів проголосувало)

Ідеться про звантаження інфи з мережі на комп

  1. Завантажити (42 голосів [75.00%])

    Процент голосів: 75.00%

  2. Звантажити (5 голосів [8.93%])

    Процент голосів: 8.93%

  3. Скачати (9 голосів [16.07%])

    Процент голосів: 16.07%

Голосувати Гості не можуть голосувати

#21 yushchenko

    yushchenko

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3760 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Backside of the Moon

Відправлено 31.03.2009 – 20:56

Перегляд дописуIA32 (31.03.2009 13:05) писав:

Думається, для Інтернетного download краще було б "злити", "залити", "скинути".
Дійсно виходить, що "завантажити" відповідає з точністю до навпаки значенню слова download. Завантажити могло б означати upload. Можливо "розвантажити", "зтягнути" ;)
  • 0

#22 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 02.04.2009 – 08:08

Завантажити і вивантажити ВЖЕ використовується в українських версіях програм.

П.В. Російське «не грузи меня» — фраза українського походження.

Цитата

ГРУЗИТИ, гружу, грузиш, недок., перех., розм. Місити розм'яклу землю.
Рос. мовою першочергове значення — вантажити.
  • 0

#23 Evol

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 02.04.2009 – 09:47

Перегляд дописуzav (31.03.2009 17:36) писав:

Вантажник.
p.s. Складається враження, що люди погано вчилися в школі...
http://www.slovnyk.net/?swrd=%E7%E0%E2%E0%...%E6%F3%E2%E0%F7 :rolleyes:
  • 0

#24 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 02.04.2009 – 11:23

Приживеться.
  • 0

#25 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 02.04.2009 – 12:14

Перегляд дописуManfred (2.04.2009 13:08) писав:

Як на мене, у живому мовленні вже прижився варіянт скачати і ніякою силою завантажити його не випре. А виперти його може лише милозвучніший варіянт, що всім сподобається, про нього й мова.
У всіх програмах використовується саме завантажити. Чим більше програм, тим швидше приживеться. А суржикове «скачати» залишиться суржиком.
  • 0

#26 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 02.04.2009 – 14:06

Перегляд дописуManfred (2.04.2009 13:08) писав:

Як на мене, у живому мовленні суржику вже прижився варіянт скачати і ніякою силою завантажити його не випре. А виперти його може лише милозвучніший варіянт, що всім сподобається, про нього й мова.
Так, так, авжеж... бґґ.

Перегляд дописуManfred (2.04.2009 13:29) писав:

Я, одначе, вірю у те, що люди самі підсвідомо відчувають і відрізняють, чи лягає на мову те чи инше слово, чи напинає воно рота, милозвучне воно чи штучне тощо.
Я вам от що скажу: люди дивляться багато Аншлагу та решти дурні, тому в них і лягає, а часто навіть лягає на них, тобто на них кладуть, ги.
  • 0

#27 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 03.04.2009 – 16:24

Перегляд дописуManfred (3.04.2009 12:04) писав:

Кожен мовець різною мірою усвідомлення, але таки добирає слова до свого "живого" словничка з почутого та прочитанного, тому вважаю за недоцільне і навіть небезпечне нав'язувати йому (українському мовцю) терміни, що мають мало спільного з милозвучністю.
Якщо вам "скачати" милозвучніше за "звантажити", то я би засумнівався у приналежності до української нації, бґґ.
  • 0

#28 kavalera

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1258 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 03.04.2009 – 16:39

Перегляд дописуzav (3.04.2009 17:24) писав:

Якщо вам "скачати" милозвучніше за "звантажити", то я би засумнівався у приналежності до української нації, бґґ.
Дійсно, "скачати" простіше звучіть, та в українській мові має інший сенс. "Качати" - це хитати, колихати, коливати, або вивалювати щось в чомусь. "Качатися в снігу" "качати на руках дитину" "закачатися в автобусі". Зливка з Інтернету інформації ніяк не ліпиться до цього.
  • 0

#29 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 04.04.2009 – 11:11

Перегляд дописуIA32 (3.04.2009 17:39) писав:

Дійсно, "скачати" простіше звучіть, та в українській мові має інший сенс. "Качати" - це хитати, колихати, коливати, або вивалювати щось в чомусь. "Качатися в снігу" "качати на руках дитину" "закачатися в автобусі". Зливка з Інтернету інформації ніяк не ліпиться до цього.
Качатися в интернеті ;)
  • 0

#30 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 04.04.2009 – 20:17

Перегляд дописуzav (4.04.2009 20:23) писав:

Навіщо з кимось? Можна насамоті "прокачатися", ги.

Так би мовити прокачатися або прокачати свій девайс ;)
  • 0

#31 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 06.04.2009 – 12:40

На головній сторінці суржик і русизм. В офіційних програмах використовується визначений термін. Він і використовуватиметься далі. А ви може писати суржиком чи на російську перейти. Це ваша справа.
  • 0

#32 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 06.04.2009 – 19:34

Перегляд дописуManfred (6.04.2009 10:57) писав:

Тобто, скачати на сайті Теревені зустрічаються більш, як у 5,75 разів частіше. Просто констатація факту, без оцінок.
Це свідчить про неписемнісь форумлян, нажаль.
Google:
завантажити - 2,980,000
скачати - 2,540,000
Є ще й звантажити, і вивантажити.
  • 0

#33 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 06.04.2009 – 20:12

Перегляд дописуManfred (6.04.2009 14:45) писав:

Ви трохи не зрозуміли про що мені йшлося.

Прекрасно зрозумів. А найгірше те, що продовжують розмовляти суржиком усвідомлюючи це.

Повідомлення відредагував Білий Дракон: 06.04.2009 – 20:13

  • 0

#34 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 08.05.2009 – 09:25

В пошуках завжди користуюся російською, бо интернет здебільшого російськомовний.
  • 0

#35 Zuzik

    наглий, самоувєрєнний хам!

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1126 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 08.05.2009 – 09:40

Перегляд дописуManfred (5.05.2009 13:00) писав:

На днях шукав у мережі одну пісеньку, створив у Ґуґлі пошук: "автор назва пісні mp3" потім додав "звантажити". Вирішив перевірити результати поточної дискусії. Ґуґль одразу перепитав: "Може Ви мали на увазі завантажити". Отак практика пошуку диктує свої умови :box:
гугль всього лише шука найбільш схожий варіант в індексі... мені часто пропонує схожі російські і українські слова міняти... бо бува шукаю російський текст, а гугль український, от його і клинить...
  • 0

#36 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4207 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 10.06.2009 – 10:44

Перегляд дописуIA32 (3.04.2009 17:39) писав:

Дійсно, "скачати" простіше звучіть, та в українській мові має інший сенс. "Качати" - це хитати, колихати, коливати, або вивалювати щось в чомусь. "Качатися в снігу" "качати на руках дитину" "закачатися в автобусі". Зливка з Інтернету інформації ніяк не ліпиться до цього.

У цьому значенні ( хитати, колихати, коливати) рос. качати українською буде гойдати. Знаєте в колисковій гойда-гойда-гой, не кача-кача-кач. Але слово качати може мати значення запомпувати (напр. газ), і напр. у формі закачати та викачати може вживатись й у комп'ютерній (чи навколокомп'ютерній ) термінології. Хоч саме качати у цьому значенні мабуть запозичення із російської, але це значення є у академічному словнику.

Повідомлення відредагував kalamar: 10.06.2009 – 10:47

  • 0

#37 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4207 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 10.06.2009 – 12:12

Перегляд дописуManfred (10.06.2009 12:46) писав:

Отакої! "Вітаю" Вас, панство, наша мова вже вкотре збільшилася на ще одне російське термінологічне запозичення.

Запропонуйте щось краще. Ви можете вживати й завантажити, але це не аж який вдалий термін, бо він уже має значення в комп'ютерній термінології (завантажити програму, комп'ютер). Як буде перекачати інформацію! перепомпувати? Я не проти, лиш сумніваюсь, що приживеться. Та й помпа теж не надто українське. Рос. качати гадаю походить від гойдати (качать, стара помпа нагадувала гойдалку). Якщо качати у значенні гойдати тепер сприймається як українське, навіть дітей в колисках качають, жадних проблем не бачу і з качати у значенні помпувати.
  • 0

#38 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4207 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 10.06.2009 – 20:28

Перегляд дописуManfred (10.06.2009 17:25) писав:

Дивіться тут.
Якщо ви посилаєтесь на гугл, то там скачати та завантажити приблизно рівноцінні ( по 3 000 000 посилань ). Десь по 100 000 тисяч наберуть рідше вживані слова. Усе це характеризує бардак у комп. термінології який робить проблематичним нормальний пошук (хоч зрештою гугл можливо впорається й навчиться впізнавати наші варіанти, в англійській він розпізнає форми слів, а з іншого боку, кому вона треба та українська?).
Якщо робити ставки, гадаю остаточна перемога буде за скачати, бо це слово знизу, тоді як "правильна" калька завантажити - зверху.
  • 0

#39 Панночка

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 472 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 11.06.2009 – 10:20

Завантажити звучить красивіше. Скачати - русизм
  • 0

#40 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 15.06.2009 – 10:37

Завантажити на комп’ютер.
Завантажити у мережу.

ІМХО правильно буде і звантажити з комп’ютера та звантажити з мережі.
Не рівняйте українську мову під англійську.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних