Перейти до вмісту

Термінологічне питання


Повідомлень в темі: 48

Опитування: Який з термінів звучить краще? (56 користувачів проголосувало)

Ідеться про звантаження інфи з мережі на комп

  1. Завантажити (42 голосів [75.00%])

    Процент голосів: 75.00%

  2. Звантажити (5 голосів [8.93%])

    Процент голосів: 8.93%

  3. Скачати (9 голосів [16.07%])

    Процент голосів: 16.07%

Голосувати Гості не можуть голосувати

#1 YarikKumarik

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 13 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:БЕЦИК FOREVER!!!!!

Відправлено 26.03.2009 – 15:40

  • 68
Завантажити і скачати одне і те саме слово??

#2 zloy bober™

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 187 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнобиль

Відправлено 26.03.2009 – 16:00

завантажити = загрузить = load
скачати = скачать = download

поняття начеб-то різні... але я не великий мовознавець, тому можу помилятись..
  • 0

#3 YarikKumarik

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 13 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:БЕЦИК FOREVER!!!!!

Відправлено 26.03.2009 – 16:04

Перегляд дописуzloy bober™ (26.03.2009 16:00) писав:

завантажити = загрузить = load
скачати = скачать = download

поняття начеб-то різні... але я не великий мовознавець, тому можу помилятись..
Спасибі :dontknow:
  • 0

#4 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 26.03.2009 – 16:07

Перегляд дописуYarikKumarik (26.03.2009 15:40) писав:

Завантажити і скачати одне і те саме слово??

завантажити і скачати(=скотити) килим - не одне й те ж
  • 0

#5 Marcos

    ....

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3363 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 26.03.2009 – 17:31

флуд видалено
  • 0

#6 Вареник

    banned

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3089 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 26.03.2009 – 17:49

а де ж тепер наші милі модератори із правилами:

Цитата

2.11. Створювати теми з назвами, що не розкривають суті теми;
щось я їх не бачу...
  • 0

#7 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 26.03.2009 – 20:05

Перегляд дописуYarikKumarik (26.03.2009 15:40) писав:

Завантажити і скачати одне і те саме слово??
Нема слова "скачати".
Завантажити та вивантажити - різні слова.
  • 0

#8 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 26.03.2009 – 23:58

Перегляд дописуzav (26.03.2009 20:05) писав:

Нема слова "скачати".
Завантажити та вивантажити - різні слова.
Викачати? А якже сучасне словотворення?
  • 0

#9 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 30.03.2009 – 09:10

Перегляд дописуManfred (30.03.2009 10:04) писав:

НМСД, як варіянт цілком прийнятним могло би бути стягати, стягти.

можна сказати це калька з рос. "стянуть с инета" і саме так воно й сприймаєцця
  • 0

#10 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 30.03.2009 – 10:26

Перегляд дописуSergiy_K (30.03.2009 10:10) писав:

можна сказати це калька з рос. "стянуть с инета" і саме так воно й сприймаєцця
Тягти - щироукраїнське слово, тому швидче москалі в нас скалькували, ніж ми в них.
  • 0

#11 КаваНеПийПивоЇжБорщ...

    Т Чарівне Гімно 2009

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3018 повідомлень
  • Стать:Не скажу
  • Місто:мами

Відправлено 30.03.2009 – 10:27

Злити\залити.
  • 0

#12 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 30.03.2009 – 10:29

Перегляд дописуzav (30.03.2009 11:26) писав:

Тягти - щироукраїнське слово, тому швидче москалі в нас скалькували, ніж ми в них.
зливати також, і більш підходяще, тягти асоціюєцця з якимись фізичними зусиллями, давнлоудер - тягар перекладеш?  :)
  • 0

#13 Evol

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1846 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 30.03.2009 – 14:38

Перегляд дописуManfred (30.03.2009 10:04) писав:

Слово то таке є, але комп'ютерового значення у нього немає.

У даному випадку вважаю скачати просто калькою з російського скачать.
ну в російській мові слово скачать також до скачування з інтернету не має відношення :rolleyes: просто ми спочатку його побачили в рунеті. мабуть є калькою (що не є погано). але з появою нових технологій людству потрібно придумувати нові слова, щоб описувати певні процеси, чи просто присвоювати додаткові значення певним словам :rolleyes:

Повідомлення відредагував Evol: 30.03.2009 – 14:41

  • 0

#14 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 31.03.2009 – 12:42

Перегляд дописуManfred (31.03.2009 09:44) писав:

Тягар — це те, що тягнуть, а той, що тягне, стягує — тягач (стягувач?).
очепятався, я тагач і мав на увазі, але ж гидко звучить
  • 0

#15 kavalera

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1258 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 31.03.2009 – 13:05

Думається, для Інтернетного download краще було б "злити", "залити", "скинути". Для "load" - завантажити, "loader" - завантажувач.
А програми-качалки, необов*язково називати якимсь одним словом. "Тягач" - непагано, але асоціюється більше з космодромом Байконур, ніж з Інтернетом. Того краще, мабуть, офіційно називати - щось типу "програми для зливання/скидання/завантаження з Інтернету". Неофіційно, сленгово можна звісно напридумати багато чого, і - як це часто буває в цьому випадку - одним словом, а можна й з гумором. Щось типу: "зливний бачок", "заливачка", "насос", ну й, зрештою, - тут кожен може пофантазувати.
  • 0

#16 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 31.03.2009 – 14:30

придумати можна багато чого, а можна і не придумувати, поставив собі в давлоудмастері білоруську мову і насолоджуюсь  ;)
  • 0

#17 kavalera

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1258 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 31.03.2009 – 15:34

Перегляд дописуSergiy_K (31.03.2009 15:30) писав:

придумати можна багато чого, а можна і не придумувати, поставив собі в давлоудмастері білоруську мову і насолоджуюсь  ;)
Інтелектуальна мастурбація...
  • 0

#18 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 31.03.2009 – 16:36

Перегляд дописуIA32 (31.03.2009 14:05) писав:

Для "load" - завантажити
Вантаж.

Перегляд дописуIA32 (31.03.2009 14:05) писав:

"loader" - завантажувач.
Вантажник.
p.s. Складається враження, що люди погано вчилися в школі...
  • 0

#19 Kosyva-VIP

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:іншої парафії

Відправлено 31.03.2009 – 20:47

Перегляд дописуIA32 (31.03.2009 16:34) писав:

Інтелектуальна мастурбація...
+1 ;)

Manfred: +10 % порушення правил за пунктом 2.5.1.
  • 0

#20 kavalera

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1258 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 31.03.2009 – 20:54

Перегляд дописуzav (31.03.2009 17:36) писав:

Вантаж.

Вантажник.
p.s. Складається враження, що люди погано вчилися в школі...
Враження хибне, адже load - дієслово (у комп*ютерній термінології саме дієслово). Тож завантажувати, вантажити.
Вантажник - можливий, але не кращий завантажувача. Принаймні тут - це абсолютні синоніми, і якщо перше - правильно, друге - автоматично аналогічно.
Тож - це неконструктивна критика в другому прикладі, і помилкова - в першому.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних