Перейти до вмісту

"Римо" чи "Римсько"-Католицька Церква. Питання до філологів!


Повідомлень в темі: 126

#61 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 07.03.2009 – 13:25

 Kyon (7.03.2009 13:23) писав:

Давайте так якщо ми беремо перший варіант Римсько-католицька то
1 в мене воно вже підкреслене червоним при написанні<_<))
2 якщо римсько знач утв від римський і католик
3 тоді питання чого не можна за такою схемою казати грецько-католицька
Факт:ggggg:
Бо римський католик пишеться окремо ;)
  • 0

#62 Joey

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 158 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ФраникА)))

Відправлено 07.03.2009 – 13:36

Ну і грецький католик те пишемо окремо <_<
  • 0

#63 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 07.03.2009 – 13:40

 Kyon (7.03.2009 13:36) писав:

Ну і грецький католик те пишемо окремо <_<
І за правописом буде «греко-католик» і «римо-католик». Якщо слова часто вживаються разом, то ми спрощуємо їх пишучи через дефіс. Заміна пробілу дефісом не є спрощенням.

Повідомлення відредагував Білий Дракон: 07.03.2009 – 13:46

  • 0

#64 Joey

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 158 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ФраникА)))

Відправлено 07.03.2009 – 13:45

Ура ти пояснила(хоч і трохи сумнівно <_< ).Я тебе б розцілував
ФАКТ
  • 0

#65 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 07.03.2009 – 13:47

 Kyon (7.03.2009 13:45) писав:

Ура ти пояснила(хоч і трохи сумнівно <_< ).Я тебе б розцілував
ФАКТ
Я хлопчик
  • 0

#66 Kosyva-VIP

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:іншої парафії

Відправлено 07.03.2009 – 13:50

 Kyon (7.03.2009 13:23) писав:

Давайте так якщо ми беремо перший варіант Римсько-католицька то
1 в мене воно вже підкреслене червоним при написанні<_<))
2 якщо римсько знач утв від римський і католик
3 тоді питання чого не можна за такою схемою казати грецько-католицька
Факт:ggggg:
1. Судячи з усього, у вас текст не позначено як український :) Бо в мене його Ворд не підкреслює.
2. Зовсім ні. Твірна база – Римська католицька церква, отже, твірними є два прикметники: римський і католицький.
3. У принципі біди б не було і в такому варіянті, але усталилося "греко-католицький".
Тож не факт ;)
  • 0

#67 Joey

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 158 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ФраникА)))

Відправлено 07.03.2009 – 13:52

Тьфу ти йомайо <_< :ggggg: ;) :) :) Це всьо вона(Сейлор мун) не я не тре в міліцію!!! ДЯдь я так більш не буду!!!!!
  • 0

#68 Kosyva-VIP

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:іншої парафії

Відправлено 07.03.2009 – 13:54

 веснянка (7.03.2009 13:15) писав:

То все-таки висновок один - правильні обидва варіанти, так?
Цілком слушно.
  • 0

#69 Joey

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 158 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ФраникА)))

Відправлено 07.03.2009 – 13:55

Я з тобою згідний (візьми собі цукерку з полички) тоді виходячи з твоєї аргументації Римо-католицька теж усталене + ін варіант не звучить якийсь він кострубатий виходить
ФАКТ
  • 0

#70 Kosyva-VIP

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:іншої парафії

Відправлено 07.03.2009 – 14:03

 Білий Дракон (7.03.2009 13:40) писав:

І за правописом буде «греко-католик» і «римо-католик».
Ну взагалі Правопис жодного разу не наводить ні «греко-католик», ні «римо-католик». :ggggg: Як і греко-католицький та римо-католицький. То, виходить, все-таки довіряємо словникам? ;)

 Kyon (7.03.2009 13:55) писав:

Я з тобою згідний (візьми собі цукерку з полички) тоді виходячи з твоєї аргументації Римо-католицька теж усталене
ФАКТ
Ось тут і я з тобою згоден. А те, що після твого +, окреслює українська приказка: на колір і смак товариш не всяк :)

Дякую, але солодкого не їм <_<

Повідомлення відредагував Savo-kosyva: 07.03.2009 – 14:04

  • 0

#71 Joey

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 158 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ФраникА)))

Відправлено 07.03.2009 – 14:04

Нікому не можна вірити в наш час Ось наприклад філологи тепер ламають голову над тим як правильно писати Европа чи Європа. І я думаю що найкраще буде слідувати тим принципам за якими нас вчили в школі <_< :ggggg: ;) :) :)
  • 0

#72 Kosyva-VIP

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:іншої парафії

Відправлено 07.03.2009 – 14:07

 Kyon (7.03.2009 14:04) писав:

Нікому не можна вірити в наш час Ось наприклад філологи тепер ламають голову над тим як правильно писати Европа чи Європа. І я думаю що найкраще буде слідувати тим принципам за якими нас вчили в школі <_< :ggggg: ;) :) :)
Повір, філологи над цим мізків не сушать. Якщо вони, звісно, філологи. Можливо, деякі політики.
  • 0

#73 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 07.03.2009 – 14:27

 Savo-kosyva (7.03.2009 14:07) писав:

Повір, філологи над цим мізків не сушать. Якщо вони, звісно, філологи. Можливо, деякі політики.
А над чим філологи собі мізки сушать?
Десь років 10 тому хтось з наших видатних філологів вирішив, що нормативно буде читати слово "молоЧний" як "молоШний".
Як на мене, то досить безглуздо, бо порушує принцип "як чуєш, так пишеш". Та й у мовленні якого регіону таке звучання - досі не можу вияснити.


 Savo-kosyva (7.03.2009 14:03) писав:

Ну взагалі Правопис жодного разу не наводить ні «греко-католик», ні «римо-католик».

А звідки ж цьому взятися в Правописі. За "совка" у нас не тільки сексу не було, але й жодних "греко-католиків". Раз нема, то й слова не існує. <_<
  • 0

#74 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 07.03.2009 – 14:32

 Savo-kosyva (7.03.2009 14:07) писав:

.

Твої слова:

Цитата

Навіть якби це було й так, у складеній назві Римська католицька церква перший компонент якраз не вказує на географію – ідеться ж бо про західний (чи латинський) тип обряду на противагу східному, котрий ще інакше звуть грецьким, чи візантійським.
«Римський», це тип обряду як і «Грецький»? Тоді за яким правилом ми кажемо «Греко-католицький»?

Повідомлення відредагував Білий Дракон: 07.03.2009 – 14:32

  • 0

#75 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 07.03.2009 – 15:19

Добре бути атеїсткою і взагалі подібних слів не вживати.
Російською стопудово правильно буде "римСКо-католическая церковь"
Пор. :
The Roman Catholic Church (англ.)
Die römisch-katholische Kirche (нім.)
Římskokatolická církev (чес.)
і чомусь Римо-Католицька Церква(укр.),обгрунтування чому саме так я не побачила.

Вікіпедія пише :

"Ри́мско-католи́ческая це́рковь (лат. Ecclesia Catholica Romana) — принятый с начала XVII века неофициальный термин для обозначения той части Западной Церкви, которая осталась в общении с Римским епископом после Реформации XVI века."

З греко-католиками ніякої різниці крім обрядів нема. Тому,вибачте атеїста ,на фіга їх розрізняти. Кажіть "еклезія католіка". Бо є католицька церква з центром у римі,а є греко-католицька. А термін з "римо-римсько" є неофіційним.
  • 0

#76 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 07.03.2009 – 15:22

Рим — Римський католик — Римська католицька церква
Греція — Грецький католик — Грецька католицька церква

По цьому принципу побудуємо инші слова.
Візьмемо галійських і британських друїдів.
Галлія — Галльський друїд — Галльська друїдська роща (церква).
Британія — Британський друїд — Британська друїдська роща.

А тепер порівняймо:

Галло-друїдська роща та Галльско-друїдська роща.
Британо-друїдська роща та Британсько-друїдська роща.


Який варіант милозвучніший для українського вуха?

І дайте відповідь на таке питання:
Який сенс у дефісі, якщо він лише замінює пробіл?
  • 0

#77 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 07.03.2009 – 15:23

 Sensssorika (7.03.2009 15:19) писав:

З греко-католиками ніякої різниці крім обрядів нема. Тому,вибачте атеїста ,на фіга їх розрізняти. Кажіть "еклезія католіка". Бо є католицька церква з центром у римі,а є греко-католицька. А термін з "римо-римсько" є неофіційним.
Упс! Ніякої різниці? Цікаво, а в православних церквах (УПЦ КП, УПЦ МП, УАПЦ) й такої різниці в обряді немає. То навіщо їх розрізняти?
  • 0

#78 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 07.03.2009 – 15:28

 Svensson (7.03.2009 15:23) писав:

Упс! Ніякої різниці? Цікаво, а в православних церквах (УПЦ КП, УПЦ МП, УАПЦ) й такої різниці в обряді немає. То навіщо їх розрізняти?
Саме тому я і атеїстка.
  • 0

#79 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 07.03.2009 – 15:29

 Sensssorika (7.03.2009 15:19) писав:

...
В рос мові також немає згоди щодо цього слова.

Цитата

5) представителями Западной Церкви термин "К." ("Римо-К.") используется как самоназвание, начиная с Реформации (16 в.), т. е. термин "Западная Церковь" конституируется в рамках дистинкции по отношению к православию, то термин "К." ("Римо-К." или "К.") — по отношению к протестантству;

От що буває, коли відсутній чіткий правопис і слова можуть створювати як заманеться.
  • 0

#80 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 07.03.2009 – 15:42

 Білий Дракон (7.03.2009 15:22) писав:

І дайте відповідь на таке питання:
Який сенс у дефісі, якщо він лише замінює пробіл?
пропонуєш Римо (пробіл) Католицька (пробіл) Церква? вперше таке бачу.

 Білий Дракон (7.03.2009 15:29) писав:

В рос мові також немає згоди щодо цього слова.
а росіяни про це знають? )) Ніколи не чула в них варіант з "римо-католической церковью" ))

 Білий Дракон (7.03.2009 15:29) писав:

От що буває, коли відсутній чіткий правопис і слова можуть створювати як заманеться.
Якшо немає чітко визначених норм, то тоді,мабуть, або обидва варіанти вірні,або жоден з них не є вірним.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних