Перейти до вмісту

Смішні слова іноземною мовою


Повідомлень в темі: 156

#81 Prostak

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 227 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Закарпаття

Відправлено 27.06.2009 – 08:22

Перегляд дописуПанночка (26.06.2009 18:52) писав:

А арабською чи турецькою (точно не пам'ятаю) х*й - характер

а з давньотюркської - вперед)
  • 0

#82 Христинка_мандаринка

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 150 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Тернопіль

Відправлено 06.07.2009 – 15:53

Кубусь-пухатий - то по польською Вінні пух

Повідомлення відредагував Христинка_мандаринка: 06.07.2009 – 15:53

  • 0

#83 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 06.07.2009 – 18:45

Перегляд дописуХристинка_мандаринка (6.07.2009 15:53) писав:

Кубусь-пухатий - то по польською Вінні пух
Близько :happy1: Кубусь Пухатек.
Кубусь пухати (без "й") значно рідше вживається)

І Кўапоухи (ослик Іа-Іа) таки рулить, гиги))
  • 0

#84 Dana

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 475 повідомлень
  • Місто:Київ

Відправлено 06.07.2009 – 20:14

Перегляд дописуПанночка (26.06.2009 17:52) писав:

А арабською чи турецькою (точно не пам'ятаю) х*й - характер
Арабською, це слово означає "брат".
  • 0

#85 Файна цьотка

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 166 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Лемберг

Відправлено 10.07.2009 – 16:47

А іспанською Traje de mi nieta (трахе де мі ньєта) - одяг моєї внучки :beer:
  • 0

#86 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 05.08.2009 – 20:33

Подивився мультик "Hasta los huesos" ("До кісток")
  • 0

#87 Руда_миша

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 547 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Центру та окраїн Львова

Відправлено 09.08.2009 – 11:43

Хочу внести ясність щодо деяких запропонованих тут смішних слів з чеської мови) Бидло, я так розумію мається на увазі чеське слово "бідло" - то не "хлопець", а "палка", або так ще кажуть на високих і худих людей. А "пєрдєлка" - вочевидь перекручена чеська "пршітелкінє", бо нема такого слова на позначення "подруги".
І чомусь ніхто тут не згадав цікавий факт, що по-чеськи "калготи" - це "штани")
  • 0

#88 Христинка_мандаринка

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 150 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Тернопіль

Відправлено 11.08.2009 – 20:45

По чеськи Надра то груди,гггг а по-польськи дівка то дівчина легкої поведінки...)
  • 0

#89 BOLERO

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 355 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Славетний Львів

Відправлено 11.08.2009 – 21:36

"голубой" - колір (укр. - блакитний, "лише в Україні небо блакитне" <_< ), або людина не правильної орієнтації.
  • 0

#90 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 11.08.2009 – 22:22

Перегляд дописуХристинка_мандаринка (11.08.2009 20:45) писав:

По чеськи Надра то груди,гггг а по-польськи дівка то дівчина легкої поведінки...)
Дзівка <_<
  • 0

#91 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 11.08.2009 – 23:05

Перегляд дописуNеmesis (11.08.2009 23:22) писав:

Дзівка <_<

аби не дзявка
  • 0

#92 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 12.08.2009 – 01:09

Перегляд дописуSergiy_K (11.08.2009 23:05) писав:

аби не дзявка
Ги, спочатку подумала про одне польське слово, яке фонетично більш-менш так би записалося кирилицею, але інше за значенням, потім мені спало на думку, що хочеш мене виправити і автоматично разом з цим польське древнє прислів'я "nie ucz ojca dzieci robić", що у переносному перекладі звучить "не вчи вченого", а у буквальному - "не вчи батька як робити дітей". Останнє, що мені спало на думку (а, мабуть, я повинна про це подумати спочатку), то гугл.
Сірьожа, мене твоя українська як іноземку колись вб'є). Чесно).
  • 0

#93 Теж пасічник...

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 332 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:краще не знати:)

Відправлено 12.08.2009 – 11:28

а мені подобається слово "пошлина" (рос.) <_<
по нашому "податок" якось неправільно відображає у свідомості цей процес, ніби щось комусу подати як милість потрібно. А от "пошлина" - саме воно :blink:
  • 0

#94 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 13.08.2009 – 21:04

Словацькою змерзліни - морозиво
  • 0

#95 Файна цьотка

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 166 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Лемберг

Відправлено 13.08.2009 – 21:16

Цитата

Словацькою змерзліни - морозиво

пишеться змрзліна

ага, а душ - спрха ;)
  • 0

#96 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 15.08.2009 – 13:59

Перегляд дописуФайна цьотка (13.08.2009 22:16) писав:

пишеться змрзліна
Дякую, то я з пам'яті написав :(
  • 0

#97 Вісник

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 339 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Донбас

Відправлено 17.08.2009 – 08:19

Your bunny wrote. Прочитайте цю фразу швидко та перекладіть її на українську. Ви зрозумієте, що чують американці, коли кацапи матюкаються.
  • 0

#98 rokki

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 7 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 17.08.2009 – 11:09

Японські:

Гейша Атомули Ядалато
Селянин Накосика Сукасена
Метрдотель Мояхата Сыровата
Сутенер Комухари Комусиси
Лікар Комуто Херовато
Фудболист Томимо Токосо
Композитор Толисику Толикаку
Пианистка Херанука Пороялю
Автогонщик Тояма Токанава
Сенсей Совсейдури Охерачу
Борець сумо Ручищито Ширехари

Вєтнамські:
Гравець в шахи Пень-Пнем Дуб

Польські:

Боксер Вынька Мелоч
Просто добряк Бздашек Западловский

Руминські:

Посол Сри Бестреску
Фудболист Взад Стамэску
Вчений Отупел Табуретку

Чешські:

Ветеринар Мацал Кошек
Письменник Мацал Курочек

Французькі:
Кухар Жарь-Лук де Блюю, Оливье-Жюй да Глотай

Грецькі:

Вредний грек Спиро Наполнасракис
Посол Танос Слюнидополу



Римскі:

Полководець Маразмус Нолемоций

Бразильські:

Опернапе співачка Оридо Пота

Чеченські:

Террористи Поджог Сараев, Погром Евреев
  • 0

#99 Globetrotter

    волоцюга

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1465 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лева

Відправлено 17.08.2009 – 11:27

Ще один перл:

Перегляд дописуrokki (17.08.2009 12:09) писав:

Японські:
Християнин Накосика Сукасена

Може СЕЛЯНИН? :(
  • 0

#100 rokki

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 7 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 17.08.2009 – 11:31

Да, дійно, дякую, зараз виправлю :(
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних