Перейти до вмісту

Смішні слова іноземною мовою


Повідомлень в темі: 151

#141 Mr.Ripley

    (͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)(͡° ͜ʖ ͡°)

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4663 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 23.07.2013 – 17:01

Перегляд дописуКиянин (22.04.2010 – 21:59) писав:

До речі, в Китаї є шахіст на прізвище Ні Хуа (саме так!). Причому досить непоганий шахіст!

Йому кажуть - здавайся.
А він такий - Ні Хуа.
  • 1

#142 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 240 повідомлень

Відправлено 24.07.2013 – 13:06

Був такий польський хокеїст на прізвище Jobczyk. Як жити з таким прізвищем в Польщі, де воно асоціюється з тим же, що і для носіїв української ?
Коментатор називав його з-англійська Джобчик.
  • 0

#143 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1335 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 24.07.2013 – 16:40

Перегляд дописуrenxu (03.01.2013 – 13:18) писав:

в голандській мові g вимовляється як горлове х, навіть не українське г, а ґ - і поготів ,
oe читається як кириличне у,
і d голандці чомусь в цьому слові не вимовляють...

от і виходить хуеморхен
так так. Тільки не горлове, а увулярне, тобто стуляння утворюється не заднім ньобом як з нашим х, а з язичком, тобто трохи далі. Як і німецьке тверде х. Справжнє "горлове" - це якраз наше г, або його глухий родич напр англ h, там де воно читається глухо, це гортанні, або ще арабське х як в імені мухаммад - це теж горлове, але фарингальне. Ну до речі араби мають і увулярне г і х, і таке точно як ми г. До речі, це ще одна мова на додачу до укр., нід., з якої ґ (g) по суті зникло, в той час як глухий брат ґ к не зазнав цих змін.
Але, так розумію, іспанській мові найбільше пощастило в плані наявності слів і фраз, які в слов. мовах мають матюкоподібне звучання. Одні вже імена: кончіта хуліо педро або ібаньєс гомес який небудь чого варті.))) курва проібіта. :ggggg: і чого така дивна інтерференція? Спробуй в англ знайти шось подібне. Хм. Ну в тюркських мовах теж має бути шось таке судячи з того шо мені доводилось зустрічати, нажаль конкр пр зараз не пам'ятаю. Ну Фабрегас же постив картинку про комунізм пиздир пиж там шось. :D
  • 0

#144 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 240 повідомлень

Відправлено 25.07.2013 – 10:05

Начебто якоюсь з мов совєцького союзу було гасло
Ленин - кыш, Ленин - пыш, Ленин - тохтамыш!
але я не зміг нагуглити, якою, можливо, це взагалі hoax.
Принагідно знайшов, буцім-то татарською
Ленин яшәде, Ленин яши, Ленин яшәчәк!
  • 1

#145 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 240 повідомлень

Відправлено 29.11.2013 – 15:23

Хорватський гімн називається Lijepa naša Domovina
  • 0

#146 dokabal

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 12 повідомлень

Відправлено 22.07.2014 – 17:02

Перегляд дописуrenxu (29.11.2013 – 15:23) писав:

Хорватський гімн називається Lijepa naša Domovina
ахахха мені взагалі здається, що славянські мови найсмішніші)
  • 0

#147 Geminy

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 05.03.2015 – 16:06

"Я поебан" - у Норвегії означає - я працюю.
  • 0

#148 MqM

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 620 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львів

Відправлено 06.03.2015 – 17:14

Перегляд дописуГарна Дівчина (23.07.2013 – 16:58) писав:

свого часу дуже розсмішило це слово))) і ще "курва проібіта" - поворот заборонено. А коли на парі почали відміняти дієслово: трахо, трахісте і т.д. ну не змогла втриматися від реготу.. вчителька вигнала з пари)) сказала, насмієшся, потім зайдеш
трахея тоді теж смішне
  • 0

#149 Фабрегас

    Т Фабрегас 2013

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5092 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:найкраще на планеті

Відправлено 06.03.2015 – 17:22

а то правда, що бульба іспанською означає щось погане?
  • 0

#150 renxu

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 240 повідомлень

Відправлено 10.03.2015 – 13:04

Перегляд дописуФабрегас (06.03.2015 – 17:22) писав:

а то правда, що бульба іспанською означає щось погане?
В іспанській мові немає звука, який передається кириличною буквою в , буква v читається приблизно як b
Решту додумай сам :)
  • 0

#151 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1335 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 10.03.2015 – 23:07

Перегляд дописуGeminy (05.03.2015 – 16:06) писав:

"Я поебан" - у Норвегії означає - я працюю.
от же ж брехня. в норвезькій 'я' Eg - читається егь. це в нюношку. в букмолі може і з йотом, але всеодно тоді jeg - єгь, є. це в шведській jag і читається як я. ну і про дієслово брехня. я працюю по шведськи буде: я арбєтар. я арбєтар інте гар, я е Оксо студент.))) не буде воно так, це брехня.
  • 1

#152 Lizanum

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 19 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено вчора – 11:12

Шановний ivakhniuk, чому Ви вважаєте, що сайт ведеться на іноземній мові , Ви якось агресивно налаштовані, причиною цьому що є????
Ви прийшли для того, щоб ввести в оману всіх користувачей даного сайту, кожен сайт може вестись кількома мовами ,а Ви обирайте, яка Вам зручніше
Мені зручніше російською мовою спілкуватись.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних