Перейти до вмісту

Українська лексика: власне українські слова


Повідомлень в темі: 10

#1 Вік

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1280 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ, Україна-Русь

Відправлено 11.04.2006 – 11:22

  • 12
Українська лексика: власне українські слова.

Власне українська лексика є кількісно найбільшим шаром у словниковому складі української мови. Власне українські слова виражають специфіку української мови, тобто те, чим вона на лексичному рівні відрізняється від інших слов'янських мов. Переважна більшість власне українських слів виникла на основі лексичного складу староукраїнської (XI — XIV ст.) і спільнослов'янської мов. Ці слова за будовою нерідко є похідними (вітатися, батьківщина, заздалегідь, карбованець, півень, панувати, самітність, щодня, чемність).
Власне українські слова мають різні значення і вживаються для називання предметів, явищ природи, життя і побуту людей, їхньої виробничої діяльності тощо: гай, смуга, тато, жовтень, січень, галушка, багаття, мрія, відродження, незалежність, щоденник, зупинка, наступний, хурделиця, сівба, чересло, бандура, вареники, прапор, сіяч, вихователь, хвіртка, долівка, горище, повітка, дровітня, затірка, капусняк, кваша.
Специфічність власне української лексики зумовлено насамперед вживанням особливих іменникових суфіксів:
-ин(а): година, хвилина, тканина;
-ин(и): відвідини, роковини, заручини;
-анин(а), -янин(а): біганина, стрілянина;
-щин(а), -ччин(а): Київщина, козаччина;
-ник, -ниц(я): візник, заступник, заступниця;
-івник, -івниц(я), -альник, -альниц(я), -ильник, -иль-ниц(я): газівник, фрезерувальник, формувальниця, волочильник;
-ець: кравець, промовець, швець;
-к(а) (для жіночого роду): вчителька, лікарка, організаторка;
-ій: водій, носій;
-ень: красень, велетень;
-ань: здоровань, горбань;
-ищ(е): днище, горище, дідище, бабище;
-от(а): голота, німота;
-анн(я), -енн(я), -інн(я): змагання, бачення, світання, розуміння.
Ознакою власне української лексики є подовження попередніх приголосних в іменниках середнього роду на -я: гілля, волосся, знання, безлюддя, завзяття, зусилля.
За допомогою суфіксів -ик (вогник, столик), -очок, -ечок, -инк(а), -оньк(а), -еньк(о), -онькіо) (кілочок, вершечок, батечко, голівонька, рученька, серденько), -ц(е) (віконце, слівце), -ячк(о) (пір'ячко, сміттячко) утворюються слова зі значенням здрібнілості та пестливості.
За допомогою суфіксів -уват(ий), -юват(ий), -овит(ий), -езн(ий), -анн(ий), -есеньк(ий), -юсіньк(ий) утворюються власне українські прикметники: довгуватий, синюватий, талановитий, грошовитий, довжелезний, невблаганний, нездоланний, тонесенький, малюсінький, білюсінький.
До власне українських слів належать також ті, що утворені за допомогою префіксів су- (сузір'я, суміш), перед-(передвісник, передмова), між-, межи- (міжгір'я, межиріччя), по- (поверх, подвір'я), прі- (прізвище, прізвисько, прірва).
Власне українськими є також слова, утворені за допомогою часток аби-, де-, бозна-, хтозна-, будь-, -небудь, -сь, ні-: абихто, абищо, дехто, деколи, бозна-хто, бозна-де, хтозна-який, хтозна-як, будь-який, будь-де, хто-небудь, де-небудь, хтось, десь, ніхто, ніде.
До власне українських належать прийменники (біля, від, з, серед, посеред, між, поміж, під, попід, задля, коло, навколо, проміж, щодо, з-під, з-над, з-перед, з-поза, з-поміж), сполучники (та, але, бо, чи, аби, щоб, проте, зате, якби, якщо, як, немов, наче, начебто, мов, мовби, мовбито, ніби, нібито, дарма що, ледве, ледь, тільки, щойно), частки (хай, нехай, невже, хіба, тільки, ось, це, майже, таки, саме, хоч би, ані), модальні слова (можливо, звичайно, зрозуміло, безумовно, безперечно, здається, ймовірно, мабуть, певно, напевне), вигуки (цить, геть, овва, лишенько, лелечко, цур, пек, добридень).

#2 Izdesbyll

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 70 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чернівці

Відправлено 26.11.2012 – 21:21

Ти загубив -інь "легінь"

Родзинка
  • 0

#3 Dnepr

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 49 повідомлень

Відправлено 29.11.2012 – 09:50

Віку, що се у Вас за слово паразит "ВЛАСНЕ"? Трохи не в кожному реченні. А так, допис цікавий, взятий з Тищенка. Там ще про суфікс -АР цікаво почитати!
  • 0

#4 _Ex

    Генеральний какар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 866 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 29.11.2012 – 10:13

Перегляд дописуDnepr (29.11.2012 – 09:50) писав:

Віку, що се у Вас за слово паразит "ВЛАСНЕ"? Трохи не в кожному реченні. А так, допис цікавий, взятий з Тищенка. Там ще про суфікс -АР цікаво почитати!
Каже чувак, який пише якесь дивакувате СЕ замість ЦЕ. В будь якому разі, ДнЕпре, словутицю, позри датум того дописуванія, і тобі відкриється, - се дуже пізно въпрошати об тім. Ібо рік сьомий днесь ідеть о тому датуму. Не годжє єсть въпрошати сего тако пізно. Вдатися відповіди учути не ймеш мати могтимости.
  • -1

#5 Dnepr

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 49 повідомлень

Відправлено 29.11.2012 – 10:32

Перегляд допису_Ex (29.11.2012 – 10:13) писав:

Каже чувак, який пише якесь дивакувате СЕ замість ЦЕ. В будь якому разі, ДнЕпре, словутицю, позри датум того дописуванія, і тобі відкриється, - се дуже пізно въпрошати об тім. Ібо рік сьомий днесь ідеть о тому датуму. Не годжє єсть въпрошати сего тако пізно. Вдатися відповіди учути не ймеш мати могтимости.
Ехе, тема ожила і я на неї зреагував. Що се у вас за напад непримиренності до мене? Чи я вам межи очі в дитинстві плюнув, чи мо' яке інше паскудство втворив? Чи се настрій у вас із ранку нетоїножнопідйомний?
  • 1

#6 _Ex

    Генеральний какар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 866 повідомлень
  • Стать:Не скажу

Відправлено 29.11.2012 – 11:02

Перегляд дописуDnepr (29.11.2012 – 10:32) писав:

Ехе, тема ожила і я на неї зреагував. Що се у вас за напад непримиренності до мене? Чи я вам межи очі в дитинстві плюнув, чи мо' яке інше паскудство втворив? Чи се настрій у вас із ранку нетоїножнопідйомний?
Я ж не висловався проти вашої реакції як такої, я лише наголосив, що важко буде відповідь отримати на пост який написаний так давно людиною яка тут вже напевно ж, давно не сидить.
І я не маю до вас особисто жодної непримиримости. Моє несхвалення, особиста думка, те, на що я мою право, - це несхвалення вживання штучностей в мові, які роблять такий варіант комедійно-пародійним. А я не думаю, шо вам саме такого хочеться українській мові, - комедійно-пародійного звучання. Мої звернення мають на меті підкреслити цю смішну штучність з метою можливої відмови автора від такої практики.
Ось правда є одне слово яке нажаль вийшло з ужитку і яке варто повернути. Але там інша ситуація. Бо те слово і справді було у вживанні в народі на відміну від цього вашого СЕ. Я про множину дієслова бути в третій особі. Тобто про "суть". Якшо ваше се нічим не вмотивоване окрім падражатєльства книжній мові яка фактично була суржиком багатоьох мов, - слвоо суть в цьому значенні варто повернути, бо воно виправлятиме не дуже давнє викривлення граматики, коли помилково люди почали використовувати редукований і уніфікований ваіант між всіма числами й особами крім якраз 3-ї особи множини, варіант "є". Це так же неправильно як казати вони ходить, чи люди голосує. Просто воно вже взаконилось. І дарма, предки зберігали тисячоліттями правильно, а ми за пару останніх століть помішали. Хоч наче й вчити почали систематично. Коротше, треба казати не вони є добрими, а вони суть добрими. Оце я панімаю, а СЕкання - це якась клоунада чесне слово. От я особисто завжди намагаюсь у відповідних місцях вживати суть а не є. І іншим того бажаю. Тим паче, переконаний, шо в якихсь діалектах правильне склонєніє збереглося. Це я навів приклад реально потрібних змін на правильніше. Тут і доводити нічого не треба, всі знають шо граматично правильно - суть в 3-й особі множини. Єдине шо можуть сказати, шо відпало так відпало шо ж поробиш. Але зараз і кличний відмінок відпадає. То шо, і його викинемо? Найн! А ваше СЕкання ніякими такими шляхетними мотивами не обумовлене. Повторюсь.
  • 0

#7 Dnepr

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 49 повідомлень

Відправлено 29.11.2012 – 11:32

Перегляд допису_Ex (29.11.2012 – 11:02) писав:

Я ж не висловався проти вашої реакції як такої, я лише наголосив, що важко буде відповідь отримати на пост який написаний так давно людиною яка тут вже напевно ж, давно не сидить.
І я не маю до вас особисто жодної непримиримости. Моє несхвалення, особиста думка, те, на що я мою право, - це несхвалення вживання штучностей в мові, які роблять такий варіант комедійно-пародійним. А я не думаю, шо вам саме такого хочеться українській мові, - комедійно-пародійного звучання. Мої звернення мають на меті підкреслити цю смішну штучність з метою можливої відмови автора від такої практики.
Ось правда є одне слово яке нажаль вийшло з ужитку і яке варто повернути. Але там інша ситуація. Бо те слово і справді було у вживанні в народі на відміну від цього вашого СЕ. Я про множину дієслова бути в третій особі. Тобто про "суть". Якшо ваше се нічим не вмотивоване окрім падражатєльства книжній мові яка фактично була суржиком багатоьох мов, - слвоо суть в цьому значенні варто повернути, бо воно виправлятиме не дуже давнє викривлення граматики, коли помилково люди почали використовувати редукований і уніфікований ваіант між всіма числами й особами крім якраз 3-ї особи множини, варіант "є". Це так же неправильно як казати вони ходить, чи люди голосує. Просто воно вже взаконилось. І дарма, предки зберігали тисячоліттями правильно, а ми за пару останніх століть помішали. Хоч наче й вчити почали систематично. Коротше, треба казати не вони є добрими, а вони суть добрими. Оце я панімаю, а СЕкання - це якась клоунада чесне слово. От я особисто завжди намагаюсь у відповідних місцях вживати суть а не є. І іншим того бажаю. Тим паче, переконаний, шо в якихсь діалектах правильне склонєніє збереглося. Це я навів приклад реально потрібних змін на правильніше. Тут і доводити нічого не треба, всі знають шо граматично правильно - суть в 3-й особі множини. Єдине шо можуть сказати, шо відпало так відпало шо ж поробиш. Але зараз і кличний відмінок відпадає. То шо, і його викинемо? Найн! А ваше СЕкання ніякими такими шляхетними мотивами не обумовлене. Повторюсь.

Го-го, та я б багато чого до мови повернув, як-то СУТЬ, ЄСИ, ЄСЬМО, ЄСТЕ, СЯ, ТЯ, НЪ(ни), НЮ, двоїну тощо, але ж зась.
Що ж стосується ваших нападок на СЕ, то я так і не побачив у вас аргументів, які б підтвердили, що ЦЕ питомо українська форма слова?! Адже форма ЦЕ в літературі з'явилася десь із років 100 тому. Натомість СЕ побутувало в літературі десь 900 років. Отже яко СЕ суть давніший, тако й ЦЕ новотвір єсть!
  • 1

#8 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3934 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 29.11.2012 – 13:47

Перегляд дописуDnepr (29.11.2012 – 10:32) писав:

Ехе, тема ожила і я на неї зреагував. Що се у вас за напад непримиренності до мене? Чи я вам межи очі в дитинстві плюнув, чи мо' яке інше паскудство втворив? Чи се настрій у вас із ранку нетоїножнопідйомний?
Не зважайте, Dnepr-е. Ех не любить дописувачів, котрі петрають у мові. До того ж краще нього. :)

Перегляд допису_Ex (29.11.2012 – 11:02) писав:

Я ж не висловався проти вашої реакції як такої, я лише наголосив, що важко буде відповідь отримати на пост який написаний так давно людиною яка тут вже напевно ж, давно не сидить.
Тебе це бентежить? Тут варто подякувати користувачеві, що підняв з потойбіччя цікаву тему й дав їй нове життя.

Перегляд допису_Ex (29.11.2012 – 11:02) писав:

І я не маю до вас особисто жодної непримиримости. Моє несхвалення, особиста думка, те, на що я мою право, - це несхвалення вживання штучностей в мові, які роблять такий варіант комедійно-пародійним. А я не думаю, шо вам саме такого хочеться українській мові, - комедійно-пародійного звучання.
Комедійно-пародійне звучання - це твоє свідоме вживання суржика. Як і бажання повипиндючуватися у цій гілці.
  • 1

#9 Izdesbyll

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 70 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чернівці

Відправлено 29.11.2012 – 18:25

Перегляд дописуDnepr (29.11.2012 – 09:50) писав:

Віку, що се у Вас за слово паразит "ВЛАСНЕ"? Трохи не в кожному реченні. А так, допис цікавий, взятий з Тищенка. Там ще про суфікс -АР цікаво почитати!
Слово "власне" тут означає "саме". Така заміна підкреслює любов автора до вживання "власне українських слів". Доречі слово "власне" використовується автором тільки в цьому виразі. Тому це, певно, є частиною, наразі, локального сталого виразу, а не паразитом.
  • 1

#10 Shіver2005

    жидобандерівець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2997 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Гріхів
  • Т-Противсіх 2012

Відправлено 29.11.2012 – 19:51

До речі, якщо ви взялись писати автохонною мовою, то нагадую, що за часів київської Русі літера Щ означала і досі у Болгарії означає ШТ.
  • 0

#11 IamPatriot

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 13 повідомлень

Відправлено 02.02.2013 – 20:30

Якщо хтось хоче,дізнатися докладніше про лексику,то ось вам сайт!Інформація береться з джерел,які пройшли перевірку викладачами університетів)

http://www.filologua.in.ua
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних