Перейти до вмісту

Шекспір (Сонет 130)


Повідомлень в темі: 3

#1 juRa

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 68 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Рівнещина, Кузнецовськ

Відправлено 05.07.2008 – 01:35

  • 3
Sonnet 130 (William Shakespeare)

My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damaskґd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight,
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks; treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
__________________________________________

Пер. Д. Паламарчука

Її очей до сонця не рівняли,
Корал ніжніший за її уста,
Не білосніжні пліч овали,
Мов з дроту чорного коса густа.
Троянд багато зустрічав я всюди,
Та на її обличчі не стрічав,
І дише так вона, як дишуть люди, –
А не конвалії між диких трав.
І голосу її рівнять не треба
До музики, милішої мені,
Не знаю про ходу богинь із неба,
А кроки милої цілком земні.
І все ж вона – найкраща поміж тими,
Що славлені похвалами пустими.
Підрядковий (технічний) переклад

Очі моєї коханої не схожі на сонце,
Колір коралів значно червоніший, ніж червоний колір її вуст,
Якщо сніг білий, то її груди темні,
Якщо волосся порівняти з дротом, тоді чорний дріт росте у неї на голові.
Я бачив дамаські троянди, червоні та білі,
Але на її щоках я не бачив подібних троянд,
І у парфумах більше пахощів,
Ніж у диханні, яке йде від моєї коханої.
Я люблю слухати її голос,
Хоча добре знаю, що музика звучить значно приємніше,
Я не бачив, як іде богиня,
Але моя кохана важко ступає по землі.
Та все ж таки я вважаю свою кохану неповторною.
Як кожна інша – вона обдурена фальшивими порівняннями.

Повідомлення відредагував juRa: 05.07.2008 – 01:36


#2 Dart

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 42 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 05.07.2008 – 11:36

З яких то емоцій ти це сюди запостив? ;)
  • 0

#3 TRYNDY_RYNDY

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 27 повідомлень
  • Місто:bagdad

Відправлено 05.07.2008 – 17:10

шекспровски сонети-у свий час то була революция свитосприйняття . сильно вразило- я ненавижу-вот слова;что с милых уст её на днях сорвались в гневе....(укр) я остовпив немов торкнувс гримучои змии.так. я ненавиджу !-и враз вона докинчила-не вас...
  • 0

#4 ramzes12

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 39 повідомлень

Відправлено 20.12.2015 – 01:04

Я як літератор, надаю перевагу цікавим літературним журналам, але в наший час дуже мало дійсно цікавих літературних журналів. Не давно наткнувся на журнал «Дніпро», прочитавши пару випусків я зрозумів що це саме той журнал який я шукав. В цьому журналі друкують велику кількість творів Українських поетів, також друкують твори нікому не відомих молодих поетів і літераторів. Мені цей журнал дуже сподобався, тому рекомендую і вам.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних