Перейти до вмісту

Мовна консультація.



Повідомлень в темі: 2665

#521 Гість_Ярося_*

  • Гості

Відправлено 23.12.2008 – 12:51

Допоможіть, будь ласка!

Нас дуже хвилює питання, чи треба ставити кому після слів "отож" і "тож" на початку речення. Наприклад: "Отож, чи можливо відобразити Всесвіт на одному-однісінькому полотні?"
Будемо дуже вдячні за кваліфіковану відповідь і авторитетні посилання :angry2:))

А ще, може, хтось щось знає про походження назви села "Летня" у Львівській області.
Це питання життя і смерті. :)))))))
  • 0

#522 Сварус

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3815 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Вінниця

Відправлено 23.12.2008 – 13:05

А що то за слово таке "наполитанки"? Помітив я його в назві вафель, які купую. Наприклад ось такі: _http://roshen.com/ru/catalog/ukraine/wafer/page/2 Якісь танки на полі ))
  • 0

#523 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 23.12.2008 – 15:06

Перегляд дописуЯрося (23.12.2008 12:51) писав:

Допоможіть, будь ласка!

Нас дуже хвилює питання, чи треба ставити кому після слів "отож" і "тож" на початку речення. Наприклад: "Отож, чи можливо відобразити Всесвіт на одному-однісінькому полотні?"
Будемо дуже вдячні за кваліфіковану відповідь і авторитетні посилання :angry2:))

А ще, може, хтось щось знає про походження назви села "Летня" у Львівській області.
Це питання життя і смерті. :)))))))
Так.
  • 0

#524 Гість_Гість_*

  • Гості

Відправлено 23.12.2008 – 15:55

Чи справді за новими правилами треба казати "Европа" , "евро",а не "Європа" , "євро"?....Чи ці правила ще не прийняли?...
  • 0

#525 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 23.12.2008 – 17:58

Перегляд дописуSensssorika (23.12.2008 15:55) писав:

Чи справді за новими правилами треба казати "Европа" , "евро",а не "Європа" , "євро"?....Чи ці правила ще не прийняли?...
Це за правилами нового проєкту правопису 1999 року. Він все ніяк до верховної ради не дійде. Старий правопис навряд відразу відмінять. А новим вже можна користуватися. Що і роблять деякі видання і телеканали. Наприклад СТБ та 5канал (частково.)
  • 0

#526 hike

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Звідки не вертаються...

Відправлено 26.12.2008 – 21:54

Перегляд дописуБілий Дракон (23.12.2008 17:58) писав:

Це за правилами нового проєкту правопису 1999 року. Він все ніяк до верховної ради не дійде. Старий правопис навряд відразу відмінять. А новим вже можна користуватися. Що і роблять деякі видання і телеканали. Наприклад СТБ та 5канал (частково.)
як на СТБ в новинах починають шпрехати: "Европа", "Европейський" - то аж переклинює B)
може через декілька років звикну...
І звідки взяли такі "страндарти"? :lol:
  • 0

#527 ...

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 188 повідомлень

Відправлено 26.12.2008 – 22:04

Як правильно перекласти "в уме"? Наприклад, в контексті "умножать в уме".
  • 0

#528 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 26.12.2008 – 22:58

Перегляд дописуVitya (26.12.2008 22:04) писав:

Як правильно перекласти "в уме"? Наприклад, в контексті "умножать в уме".
"про себе"
  • 0

#529 ...

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 188 повідомлень

Відправлено 27.12.2008 – 11:40

Перегляд дописуОлеська (26.12.2008 22:58) писав:

"про себе"
Мені здається, що так не точно. Є ж і російське "про себя", яке більш доречне в контексті "читать про себя". Невже немає ще якогось варіанту перекладу?
  • 0

#530 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 27.12.2008 – 11:45

Ну тоді "подумки" хіба.
  • 0

#531 aAa(against all authority)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 351 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:гуртожиток

Відправлено 27.12.2008 – 11:51

Перегляд дописуVitya (27.12.2008 11:40) писав:

Мені здається, що так не точно. Є ж і російське "про себя", яке більш доречне в контексті "читать про себя". Невже немає ще якогось варіанту перекладу?
Вітя, ось тобі посилання на хороший рос.-укр. словник сталих виразів -- http://rozum.org.ua/...hp?a=index&d=17
Звідти ж маємо: считать в уме -- лічити (рахувати) в думці (у пам'яті).

Повідомлення відредагував aAa(against all authority): 27.12.2008 – 11:56

  • 0

#532 ...

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 188 повідомлень

Відправлено 27.12.2008 – 14:20

Перегляд дописуОлеська (27.12.2008 11:45) писав:

Ну тоді "подумки" хіба.
Думав щодо "подумки". Але подумки - це "мысленно".

Перегляд дописуaAa(against all authority) (27.12.2008 11:51) писав:

Вітя, ось тобі посилання на хороший рос.-укр. словник сталих виразів -- http://rozum.org.ua/...hp?a=index&d=17
Звідти ж маємо: считать в уме -- лічити (рахувати) в думці (у пам'яті).
ООО! Дякую велике!
  • 0

#533 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 29.12.2008 – 11:46

Чому вимога і вимагати?
  • 0

#534 aAa(against all authority)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 351 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:гуртожиток

Відправлено 02.01.2009 – 00:18

ніхто не знає, чи є в нашій мові антонім до "фемінізм" ?
І взагалі, чи існують словники антонімів, так як словник синонімів,наприклад. Якщо так, то чи немає у вас його електронного вигляду ?
  • 0

#535 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 02.01.2009 – 10:39

Перегляд дописуaAa(against all authority) (2.01.2009 00:18) писав:

ніхто не знає, чи є в нашій мові антонім до "фемінізм" ?
І взагалі, чи існують словники антонімів, так як словник синонімів,наприклад. Якщо так, то чи немає у вас його електронного вигляду ?
В нашій мові не має слова «фемінізм». А антонімом буде «менізм» :D
  • 0

#536 aAa(against all authority)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 351 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:гуртожиток

Відправлено 02.01.2009 – 12:44

Перегляд дописуБілий Дракон (2.01.2009 10:39) писав:

В нашій мові не має слова «фемінізм».
Як це нема ?! Є ! Тільки-що перевірив !
  • 0

#537 Гайка

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 34 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Артемівськ

Відправлено 02.01.2009 – 13:40

Подивилася в словнику, антоніму нема. Напевно, тому що нема назви у руху чоловіків за права чоловіків (а рух взагалі є?) :)
  • 0

#538 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 02.01.2009 – 13:53

Перегляд дописуaAa(against all authority) (2.01.2009 12:44) писав:

Як це нема ?! Є ! Тільки-що перевірив !
Це не українське слово і навіть не слово иншомовного походження. Лише трансліт :)

Перегляд дописуГайка (2.01.2009 13:40) писав:

Подивилася в словнику, антоніму нема. Напевно, тому що нема назви у руху чоловіків за права чоловіків (а рух взагалі є?) :)
Девід Бекхем його заснував кілька років тому. Все те саме, тільки з піпіскою.
  • 0

#539 Ромашечка

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 293 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Чернівці

Відправлено 05.01.2009 – 12:30

Перегляд дописуaAa(against all authority) (2.01.2009 01:18) писав:

І взагалі, чи існують словники антонімів, так як словник синонімів,наприклад. Якщо так, то чи немає у вас його електронного вигляду ?
Існують. З друкованих хорошим є словник антонімів Лева Полюги. В неті такий словник є.

Перегляд дописуБілий Дракон (29.12.2008 12:46) писав:

Чому вимога і вимагати?
Чергування голосних у корені слова, якщо не заглиблюватися в історичну граматику... :happytwo:
  • 0

#540 aAa(against all authority)

    Профі

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 351 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:гуртожиток

Відправлено 05.01.2009 – 23:58

Перегляд дописуБілий Дракон (2.01.2009 13:53) писав:

Це не українське слово і навіть не слово иншомовного походження. Лише трансліт :happytwo:
блін, ти або верзеш дурниці, або неточно виражаєшся !
слово "фемінізм" є в українській мові !! дивись в тлумачний словник !!
Так, воно не "рідне", воно іншомовного походження ! навіть якщо трансліт, то всерівно це вважається словом іншомовного походження !
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 3

0 користувачів, 3 гостей, 0 анонімних