Перейти до вмісту

Мовна консультація.



Повідомлень в темі: 2665

#401 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 04.06.2008 – 20:42

sagitta, Margo щиро дякую за допомогу <_<
  • 0

#402 Сварус

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3815 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Вінниця

Відправлено 05.06.2008 – 16:36

Допоможіть будь-ласка хворим людям програмістам розібратись в написанні разом/окремо

Цитата

Перегляд дописуСварус (1.06.2008 20:09) писав:

Якось не коректно питання поставлено. Кращим є варіант "Чи може залишитись дах на місці при програмуванні?"

Перегляд дописуPit (1.06.2008 22:50) писав:

А взагалі, я думаю, що за такі неконкретні дописи, ми зараз конкретно отримаєм ,,на горіхи,, від Lactarius (aka Ivan Metal!) :rolleyes: <_<

  • 0

#403 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 05.06.2008 – 16:42

Сварусе, слово "некоректно" пишеться разом <_<
  • 0

#404 Сварус

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3815 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Вінниця

Відправлено 05.06.2008 – 17:01

Чому? Бо так? )))) хочеться знати правила, аби знати як в інших випадках буде правильно.
  • 0

#405 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 05.06.2008 – 17:40

Частка "не" зі словами пишеться разом, якщо :

1. Слово не вживається без не. Наприклад:
неук,нездара, невпинно тощо.

2. Якщо частка не виступає у ролі префікса недо- , означаючи неповну якість:
недоїдок, недоторканний, недолюблювати.

3. Якщо частка "не" допомагає утворити слово з новим значенням (часто протилежним): небезпека, невдалий, некоректний.

4. Якщо при дієприкметниках і прикметниках є слова дуже, вельми, надто, надзвичайно, які підсилюють якість: дуже неуважний (чоловік), надто необережне (слово),
При стверджуванні: дорога неблизька; пісня невесела
У займенниках неабихто, неабиякий, частках нехай, невже, сполучниках незважаючи на, немов, немовби, неначе, неначебто

Частка не пишеться окремо, :

1. Якщо в реченні є протиставлення:робота не легка, а важка

2.В словосполученнях не від того, не досить, не дуже (але недуже - в значенні хворе), не зовсім, не з руки, не можна, не сьогодні, не треба, не цілком, не вгаваючи, не випадково, не до ладу, не до речі, не до смаку, не під силу, не дивно

3. З прикметниками, якщо вони мають пояснювальні слова з "ні" або "далеко", "аж", "ніяк", "зовсім" : ні до чого не здатний, аж ніяк не новий.

4. З дієприкметниками, якщо вони мають будь - які пояснювальні слова або виконують функцію присудка : ще не закінчений проект, проблеми не вирішені.

5. Зі словами, що пишуться через дефіс : не по - людськи.

Повідомлення відредагував Максим Стюфляєв: 05.06.2008 – 17:45

  • 0

#406 Sotnik

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1905 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 13.06.2008 – 18:02

Підкажіть, будь ласка, що може означати скоріш за все застаріле слово "черегиза"?
  • 0

#407 Bilyk

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 107 повідомлень

Відправлено 26.07.2008 – 17:31

Підкажіть, будь ласка, як перекласти на українську слово "луноход"?

бажано, щоб відповідник теж був на три склада
  • 0

#408 Dart

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 42 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 26.07.2008 – 17:42

Перегляд дописуBilyk (26.07.2008 18:31) писав:

Підкажіть, будь ласка, як перекласти на українську слово "луноход"?

бажано, щоб відповідник теж був на три склада
місяцехід =) сам обирай який склад викинути =)
  • 0

#409 Bilyk

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 107 повідомлень

Відправлено 26.07.2008 – 19:26

Перегляд дописуDart (26.07.2008 18:42) писав:

місяцехід =) сам обирай який склад викинути =)

дякую
такий варіант перекладу мені відомий, але я не можу повірити що це єдиний варіант

англійською, здається, Lunar Truck - тоже три склада

невже українська грубіша?
  • 0

#410 Гість_fanat1k_*

  • Гості

Відправлено 28.07.2008 – 11:15

Підкажіть будь ласка як правильно буде запитати:
- "Чому ти не їж ?" (завжди був впевнений в правильності цього варіанту)
- "Чому ти не їси ?"
- "Чому ти не їсиш ?" (тут дуже сумніваюся)
  • 0

#411 Sergiy_K

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6889 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:штори

Відправлено 28.07.2008 – 11:32

Перегляд дописуBilyk (26.07.2008 18:31) писав:

Підкажіть, будь ласка, як перекласти на українську слово "луноход"?

бажано, щоб відповідник теж був на три склада

місячух
  • 0

#412 Bilyk

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 107 повідомлень

Відправлено 28.07.2008 – 12:13

Перегляд дописуSergiy_K (28.07.2008 12:32) писав:

місячух
супер! :blink: дякую!!!
  • 0

#413 bulbashka_aero

    Вівця-перевертень

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1577 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Кременчук

Відправлено 28.07.2008 – 12:21

Перегляд дописуfanat1k (28.07.2008 12:15) писав:

- "Чому ти не їси ?"
а хіба не це правильний варіант?
  • 0

#414 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 28.07.2008 – 12:49

Правильно "Чому ти не їси?"
  • 0

#415 Аничка

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 512 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 16.08.2008 – 17:44

Перекладіть з общєпанатнава: "закаточная машинка" - для консервації...
  • 0

#416 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 16.08.2008 – 22:52

Напевно, буде закатна чи закатувальна машинка... А взагалі чому не можна сказати просто "машинка для консервації" ? :huh:
  • 0

#417 Sotnik

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1905 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 16.08.2008 – 23:02

Закручувалка.
  • 0

#418 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 16.08.2008 – 23:16

Перегляд дописуSotnik (17.08.2008 00:02) писав:

Закручувалка.
Супер! Цей варіант точно кращій, ніж те, що я пропонував! :huh:
  • 0

#419 Гість_maque_*

  • Гості

Відправлено 21.08.2008 – 09:08

Як правильно "блог" чи "блоґ". Я думаю, що останній варіант правильний, але потрібна допомога експертів. Дякую.
  • 0

#420 Немі

    т-зло, т-дурепа, т-невдаха, т-піся, т-ононіміст. я звьозда.

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2566 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Олімп

Відправлено 21.08.2008 – 13:43

Блог

Український Правопис 2007 сказав:

§ 87. G, H

G і h звичайно передаються літерою г: авангард, агітація, агресор, гвардія, генетика, гімнастика, гоніометр, грандіозний, графік, грог, ембарго, лінгвістика, міграція; гандбол, гегемонія, гектар, гербарій, герцог, гінді (мова), гіпотеза, горизонт, госпіталь, гугенот, гумус; Гаага, Гавана, Гавр, Гарвард, Гаронна, Гвінея, Гельсінгфорс, Гельсінкі, Гіндустан, Гренландія, Греція, Йоганнесбург, Люксембург; Ганнібал, Гейне, Гете, Гізо, Гомер, Горацій, Горн, Гюго, Магомет.
Джерело

Так само подають великий тлумачний словник та словник АБВ.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних