Перейти до вмісту

Мовна консультація.



Повідомлень в темі: 2665

#1961 Пластун

    хрєновенький генерал

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1990 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Волинь

Відправлено 01.04.2012 – 13:46

була така держава - Хорезм.
як називати її жителів?
  • 0

#1962 веснянка

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1492 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 01.04.2012 – 13:58

Перегляд дописуПластун (01.04.2012 – 13:46) писав:

була така держава - Хорезм.
як називати її жителів?
хорезмійці
  • 2

#1963 Пластун

    хрєновенький генерал

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1990 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Волинь

Відправлено 01.04.2012 – 15:14

дякую
  • 0

#1964 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 02.04.2012 – 10:35

Перегляд дописуManfred (02.04.2012 – 10:14) писав:


Виникло питання, що таке почта, з контексту ясно, що автору не ідеться про пошту, а швише мабуть, про почет або щось подібне. Словники поверхово проглянув, ніц не знайшов. Отже, питання до знавців: чи є або існувало таке слово количсь в українській та її діялектах, як почта, із значенням відмінним від пошти?
Манфреде, ти безподобний.) Гарно, що ти завів мову про "пошту". Але в тому контексті я мала на увазі "почти", вирване звідси:

Цитата

Иван Семесюк: Сегодня почти невозможно быть украинцем и не быть жлобом

  • 2

#1965 Yola

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 22 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 02.04.2012 – 10:37

Перегляд дописуManfred (02.04.2012 – 10:14) писав:

Словники поверхово проглянув, ніц не знайшов.

Google bless you - http://sum.in.ua/s/pochet
  • 1

#1966 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 02.04.2012 – 10:45

Перегляд дописуYola (02.04.2012 – 10:37) писав:

Google bless you - http://sum.in.ua/s/pochet
Зверніть увагу на чоловічий рід. :)

Перегляд дописуManfred (02.04.2012 – 10:14) писав:

Отже, питання до знавців: чи є або існувало таке слово количсь в українській та її діялектах, як почта, із значенням відмінним від пошти?
Матиму час - обов’язково відповім. ;-)

П. с. До слова. стосовно "відносить" також груба помилка.
  • 3

#1967 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 02.04.2012 – 13:01

Перегляд дописуManfred (02.04.2012 – 12:11) писав:

Ага, отже це російське "почти". А я вже був надумав, що це ви якесь цікаве старовинне слівце вжили, щось на кшталт учта - почта. Кумедія ;-)
Ну нічого, те слово дійсно цікаве і хотілося б почути про нього щось.)
  • 1

#1968 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 02.04.2012 – 14:49

[ex]Офтоп видалила[/ex]
  • 1

#1969 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 03.04.2012 – 14:42

Перегляд дописуManfred (03.04.2012 – 13:33) писав:

Я у таких випадках пишу: він числить себе до...

Так. У значенні "вважає кого-, що-небудь за кого, що, ким, чим; визнає себе". :)
Як там у Котляревського? "А князь наш бідний що помислить? Адже ж за воїнів нас числить".
"Досі Ольга хоч і числила себе за члена товариства, проте не вдавалася в конкретний зміст роботи" (Я. Качура).

Повідомлення відредагував Маківка: 03.04.2012 – 14:48

  • 2

#1970 Пластун

    хрєновенький генерал

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1990 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Волинь

Відправлено 30.04.2012 – 09:59

Маю масу питань так що готуйтеся, знавці )

Сторона що атакує - аткувальник?
Можлива така форма?
  • 0

#1971 Друг Бобер

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1966 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 30.04.2012 – 10:40

Перегляд дописуПластун (30.04.2012 – 09:59) писав:

Сторона що атакує - аткувальник?
Можлива така форма?
А чому б і ні? Хоча наявні у мене тлумачні словники ці слова не фіксують. Натомість фіксують спільнокореневе слово "атакуючий". Це слово в українській мові може бути і дієприкметником минулого часу та іменником, відповідно до того, як записано у словниках.
Слово "атакувальник" може бути тільки іменником. На мою думку, це слово буде більш характерним для української мови, ніж слово "атакуючий". Цитати наводити не буду, оскільки я слова "атакувальник" у клЯсиків не знайшов.

Повідомлення відредагував Друг Бобер: 30.04.2012 – 10:54

  • 2

#1972 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 30.04.2012 – 14:49

Перегляд дописуПластун (30.04.2012 – 09:59) писав:

Сторона що атакує - аткувальник?
Сучасні словники атакующий перекладають як той, що (який) атакує, атакувальний, атаковий, нападний, наступний.
Як на мене, атакувальник - теж непоганий варіант. Як і штурмовик. А чом і ні? Принаймні не порушує норм літературної мови. :)

Перегляд дописуДруг Бобер (30.04.2012 – 10:40) писав:

Натомість фіксують спільнокореневе слово "атакуючий". Це слово в українській мові може бути і дієприкметником минулого часу та іменником, відповідно до того, як записано у словниках.
Атакуючий - активний дієприкметник теперішного часу, який варто уникати.
  • 1

#1973 natali94

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 1 повідомлень

Відправлено 01.05.2012 – 20:29

Людина створила культура. а культура - людину. Це просте чи складне речення? Обґрунтуйте, будь ласка.
  • 0

#1974 _Ex

    STATUS_OK

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1753 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Бахмут, Південна Слобожанщина, Україна

Відправлено 02.05.2012 – 19:38

Перегляд дописуnatali94 (01.05.2012 – 20:29) писав:

Людина створила культура. а культура - людину. Це просте чи складне речення? Обґрунтуйте, будь ласка.
По-моєму це складносурядне речення. Ібо скаладається з двох простих (складне), рівноправних речень (сурядне). Сполучені сполоучником "а".
Перше речення: людина (підмет) створила (присудок) культуру (прямий додаток).
Друге речення: Культура (підмет) - людину(прямий додаток). Тут в другому той же присудок - створила (єсть :D), але він пропущений. Типу мається на увазі, через шо тире, але я не знаю як правильно це назвати.
  • 0

#1975 Чортеня

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 688 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 02.05.2012 – 19:48

Перегляд допису_Ex (02.05.2012 – 19:38) писав:

Типу мається на увазі, через шо тире, але я не знаю як правильно це назвати.
Тобто - неповне.)
П.с: natali94, мабуть, не знає як виконати домашнє завдання з мови за 8 клас.)))
  • 0

#1976 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 03.05.2012 – 08:49

Перегляд дописуnatali94 (01.05.2012 – 20:29) писав:

Людина створила культуру, а культура - людину. Це просте чи складне речення? Обґрунтуйте, будь ласка.
Речення складне, складносурядне, сполучникове. Має дві предикативні частини (людина створила культуру; культура - людину), що пов’язані між собою протиставним сполучником а.
Перша частина складносурядного речення повна, друга - неповна, тому що пропущений член речення для створення цілісної граматичної структури (створила). Неповне речення ще й контекстуальне (пропущене слово вже вживалося, і немає потреби знову його повторювати; а відновити можна з контексту).
  • 2

#1977 Дарія

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 4 повідомлень

Відправлено 08.06.2012 – 18:19

Доброго дня! У мене таке запитання:
чи правильно вживати словосполучення: директор, що діє, чи обов'язково писати який?
  • 0

#1978 Чортеня

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 688 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 08.06.2012 – 18:24

обидва варіанти правильні, але краще "який"
принаймні, коли мені потрібно побудувати схоже підрядне речення, я використовую "який"
  • 0

#1979 Дарія

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 4 повідомлень

Відправлено 08.06.2012 – 18:26

Перегляд дописуЧортеня (08.06.2012 – 18:24) писав:

обидва варіанти правильні, але краще "який"
принаймні, коли мені потрібно побудувати схоже підрядне речення, я використовую "який"
Дякую! А чому саме який частіше вживаєте?
  • 0

#1980 Чортеня

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 688 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 08.06.2012 – 18:32

тому що цей займенник більше підходить, коли йдеться про людину...як на мене)
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних