Перейти до вмісту

Мовна консультація.



Повідомлень в темі: 2665

#141 x_bulba_x

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 280 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:київ

Відправлено 03.07.2007 – 17:22

Перегляд дописуWeber (7.06.2007 11:36) писав:

Прошу допомоги.
For people who go out and stay out.
Компутерний перекладач видає щось таке - нісенітне.
Для людей, які виходять і відсутні
А як буде правильно українською?
Для людей які йдуть геть і не повертаються"
десь так

Перегляд дописуЛастівочка (3.07.2007 17:30) писав:

Достопримечательность - визначна (славна) пам"ятка, місцина ...
це ознаачення цього слова
  • 0

#142 Українець

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 410 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ЛЬВІВ, Україна

Відправлено 04.07.2007 – 11:41

Перегляд дописуbulba (3.07.2007 10:22) писав:

це ознаачення цього слова
А ти можеш дати не означення, а переклад?
  • 0

#143 Лесь

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 8 повідомлень
  • Місто:Хмельницький

Відправлено 05.07.2007 – 01:38

Перегляд дописуУкраїнець (3.07.2007 00:02) писав:

Я ніяк не можу знайти перекладу з російської слова "достопремичательности" (не знаю чи по-російськи без помилок написав. Допоможіть перекласти одним словом.

Ну звідки це збочене бажання береться?! Вже другий раз стикаюся з такою спробою - перекласти цю німецько-московську каліку українською мовою та щей одним словом.

Німецькою це Sehenswuerdigkaiten, але німецькій мові властиві такі злипання коренів. Московською мовою то звучить криво й сміховинно - але їхнє бажання підлизати одне місце розвинутішим в культурному плані німцям замішане на задавненому холуйстві можна так-сяк зрозуміти.

Але якого біса таке бажання може виникти в українця?! Похолуйствувати тепер вже перед москалями? Тьху - проблеми ж у людей...
  • 0

#144 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 05.07.2007 – 07:25

Щоб легше, швидче спілкуватися.
  • 0

#145 Злодюжка

    опозиціонер, дисидент, відомий антикассандрист

  • Gamedev
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 883 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 05.07.2007 – 08:46

Перегляд дописуЛесь (5.07.2007 02:38) писав:

Німецькою це Sehenswuerdigkaiten,
SehenswurDichkeiten прафильно буде, шанофний поліглоте.
  • 0

#146 Ластiвочка

    перчинка

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5828 повідомлень
  • Стать:Не скажу
  • Місто:Україна вул Любая8

Відправлено 05.07.2007 – 09:07

Перегляд дописуУкраїнець (4.07.2007 12:41) писав:

А ти можеш дати не означення, а переклад?
Я тобі переклала, що не ясно? Читай уважніше. Достопримечательность - визначна памятка, місцина, околиця....
  • 0

#147 Українець

    Писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 410 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:ЛЬВІВ, Україна

Відправлено 05.07.2007 – 21:13

Перегляд дописуЛастівочка (5.07.2007 02:07) писав:

Я тобі переклала, що не ясно? Читай уважніше. Достопримечательность - визначна памятка, місцина, околиця....
Так, але той пост був не до тебе, а до "bulba".

Перегляд дописуЛесь (4.07.2007 18:38) писав:

Але якого біса таке бажання може виникти в українця?!
Ні, я мав суперечку з однокласником про те, що в українській мові є такий переклад одним словом.
  • 0

#148 phobos

    Дивний незнайомець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2601 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Павутина

Відправлено 06.07.2007 – 08:06

Панове, а чи не тут потрібно обговорювати такі запитання?

пане phobos, теми об’єднала. Зимова дівчина
  • 0

#149 Ґвинтик

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 774 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:свій внутрішній світ...

Відправлено 06.07.2007 – 21:23

Я ось одного не можу зрозуміти - в українській мові є активні дієприкметники чи немає?
  • 0

#150 Kassandra

    Т-Сонятко

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5187 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:сплячих левів

Відправлено 06.07.2007 – 21:37

Ґвинтик
а що по твоєму активний дієприкметник?
  • 0

#151 Ґвинтик

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 774 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:свій внутрішній світ...

Відправлено 06.07.2007 – 21:40

Перегляд дописуKassandra (6.07.2007 22:37) писав:

Ґвинтик
а що по твоєму активний дієприкметник?
Ось....
А то одні пишуть немає, другі пишуть що не властиво, треті пишуть що є :)
  • 0

#152 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 19.07.2007 – 00:18

Перегляд дописуҐвинтик (6.07.2007 22:40) писав:

Ось....
А то одні пишуть немає, другі пишуть що не властиво, треті пишуть що є B)
Відкидати дієприкметники лише через те, що вони є в російській - безглуздя, оскільки вплив російської при цьому зберігається (у твердженні "аби не так, як у москалів" еталоном все одно виступають москалі). Активні дієприкметники точніші і компактніші, ніж описова конструкція. Іноді без них не обійтись у термінології - наприклад "дефінієндум і дефінієнс" у логіці варто перекладати як "визначаюче і визначуване". Декотрі дієприкметники вже сприймаються цілком природно - наприклад, "захоплюючий", "читаючий". Мені здається, активні дієприкметники наразі лише утверджуються в мові, тому й існує такий різнобій серед фахівців. Майбутнє покаже, чи вкоріниться тенденція використовувати активні дієприкметники.
  • 0

#153 Ґвинтик

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 774 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:свій внутрішній світ...

Відправлено 19.07.2007 – 20:58

Перегляд дописуEmika (19.07.2007 01:18) писав:

Відкидати дієприкметники лише через те, що вони є в російській...
Я вів мову тільки про активні дієприкметники B)
  • 0

#154 Гість_Irida_*

  • Гості

Відправлено 02.08.2007 – 17:49

До якого розряду належать прикметники гнідий, буланий та подібні, і як довести їх належність до певного розряду? Думаю, вони є якісними, але довести не можу. Буду вдячна за відповідь.
  • 0

#155 Гість_Ningyo5_*

  • Гості

Відправлено 22.08.2007 – 19:49

.. a mene cikavyt', jak teper pravyl'no kazaty: na metro 4y na metri.. i vsi podibni vypadky... 4y ta reforma z movoju bula vprovadzhena 4y ni? Bo nas v4yly v wkoli, wo pravyl'no slova "metro", "pal'to" towo ne vidminiaty.. ... :wub:
.. a potim po4alosia: gvyntokryly, navkula4nyky... ne maju ni4ogo proty, meni prosto cikavo, 4y vykliu4ajut' ti zminy stari varianty vzhyvannia?.. i jaka zh teperiwnia sytuacija v normax movy?

.. I.. proponuju podilytysia novymy slovamy. Ba4u, 4asom i "filizhanka" buvae neznajomoju..

diakuju velyke
  • 0

#156 Вік

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1280 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ, Україна-Русь

Відправлено 22.08.2007 – 20:26

Перегляд дописуNingyo5 (22.08.2007 20:49) писав:

.. a mene cikavyt', jak teper pravyl'no kazaty: na metro 4y na metri.. i vsi podibni vypadky... 4y ta reforma z movoju bula vprovadzhena 4y ni? Bo nas v4yly v wkoli, wo pravyl'no slova "metro", "pal'to" towo ne vidminiaty.. ... :wub:
.. a potim po4alosia: gvyntokryly, navkula4nyky... ne maju ni4ogo proty, meni prosto cikavo, 4y vykliu4ajut' ti zminy stari varianty vzhyvannia?.. i jaka zh teperiwnia sytuacija v normax movy?

.. I.. proponuju podilytysia novymy slovamy. Ba4u, 4asom i "filizhanka" buvae neznajomoju..

diakuju velyke
згідно з чинним правописом деякі іменники іншомовного походження не відмінюються (а саме: іменники на з попереднім голосним: амплуа, Гете, Данте, на : ательє, Барб’є, Готьє, Лавуазьє, на : колібрі, поні, таксі, на : Віньї, шантійї, на : бюро, депо, кіно, манто, манто, радіо, Арно, на -йо: імброльйо, на : какаду, рагу, : інтерв’ю, меню, жіночі імена на приголосний, а також жіночі прізвища на -ін, -ов : Аліс, Долорес, Зейнаб, Вірхов, Чаплін), тож серед них і метро, але пальто — відмінються, як виключення.

пс. не знаю, коли ви в школу ходили, але пальто відмінються точно з 1993 року, а може й раніше.

Повідомлення відредагував Freelancer: 22.08.2007 – 20:37

  • 0

#157 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 23.08.2007 – 15:21

Freelancer
а нас у десятому класі за "у метрі" та "в пальті" били по потилицях і сварили... і це не так давно і було.
(Привіт школі нумер 277!)
просто не всі (далеко не всі!) вчителі української мови дотримуються настільки прогресивних поглядів.
  • 0

#158 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 23.08.2007 – 16:38

ампула
кому, чому — ампула
кого, чого — ампула
ким, чим — ампула
:wub:
  • 0

#159 Neorlandina

    Schadenfreude

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3840 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 23.08.2007 – 16:42

Білий Дракон
амплуа!!! не ампула!!!

от вже точно :wub:
  • 0

#160 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 23.08.2007 – 16:47

А що таке амплуа :wub: ?
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 2

0 користувачів, 2 гостей, 0 анонімних