Перейти до вмісту

Мовна консультація.



Повідомлень в темі: 2665

#1361 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 13.02.2011 – 13:17

Перегляд дописуkalamar (12.02.2011 15:57) писав:

Щодо налісника, то налісник і млинець різні наїдки.
Налисник - це той же млинець, тільки з начинкою.

Коментарі зі словника згаданого Вами Фасмера:

Цитата

НАЛИСТНИКИ - ["род блинов, которые пекутся на капустных листьях", диал., сиб. (Даль), укр. налисник, польск. nalesnik "блинчик, испеченный на сковороде", чеш. nalesnik "хлеб, испеченный на капустном листе". Крея (JР, 38, 1958, стр. 204 и сл.) производит от лист и родственных с позднейшими преобразованиями в польск. и др., в то время как Урбанчик (JР, 38, 1958, стр. 206 и сл.), Слушкевич (там же, стр. 382) и Галяс (там же) видят здесь первонач. производные от слав. lesа "жаровня, сетка", польск. lаsа, др.-русск. лса (Срезн.); позднее сближено с лист. – Т.]

Ще одне визначення із СУМа:

Прикріплений файл  _________1.JPG   24.36К   1 Кількість завантажень:

А це трактування подибуємо в "Словарі української мови" Бориса Грінченка:

Прикріплений файл  _____.JPG   67.96К   0 Кількість завантажень:

Перегляд дописуTomis-S (12.02.2011 00:43) писав:

Млинець - похідне від млин , молоти . Тобто та страва яку можливо було приготувати тільки з муки. Не плутати з борошном!
А Ви бачите суттєву різницю між мукою і борошном? :rolleyes:
Словник синонімів:

Цитата

МУКА
1) страждання, біль; мн. МУКИ, катування, мордування, тортури, р. катуші; (витончені) ок. муки Тантала, Танталові муки.
2) борошно, мливо, д. меливо; П. порошок, крупка; мукиця, мукичка.
СУМ:
Прикріплений файл  ____.JPG   35.91К   0 Кількість завантажень:

ВТССУМ:
Прикріплений файл  __________.JPG   26.18К   0 Кількість завантажень:

ЕСУМ:
Зображення

Повідомлення відредагував Manfred: 14.02.2011 – 11:20

  • 0

#1362 стожари

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 15 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 14.02.2011 – 09:32

Поясніть, будь ласка, значення таких слів:
- попрошкувати;
-відслонюватися.
Дякую.
  • 0

#1363 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 14.02.2011 – 17:31

Перегляд дописустожари (14.02.2011 10:32) писав:

Поясніть, будь ласка, значення таких слів:
- попрошкувати;
-відслонюватися.
Дякую.
Будь ласка:
відслонюватися;
прошкувати.

СУМ:
Прикріплений файл  _____.JPG   110.89К   4 Кількість завантажень:

Прикріплений файл  ____.JPG   17.22К   1 Кількість завантажень:
  • 0

#1364 стожари

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 15 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 14.02.2011 – 17:49

Маківка , дякую :rolleyes:

Зображення

У магазині на ціннику ці штуки називаються клепки. А на просторах нету їх називають люверси. То як правильно називати ці штуки ?

Повідомлення відредагував Manfred: 15.02.2011 – 15:17

  • 0

#1365 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 15.02.2011 – 15:24

Думаю, що то не клепки, а заклепки.

Прикріплений файл  ______.JPG   60.06К   4 Кількість завантажень:
Прикріплений файл  ______.JPG   40.7К   4 Кількість завантажень:

Люверс? Гм... Цікаво.
У Словнику іншомовних слів люверс (голл. leuwers, множ.) - це круглий отвір у парусі, тенті тощо для протягування вірьовки, щоб закріпити їх. :rolleyes:

Повідомлення відредагував Маківка: 15.02.2011 – 15:24

  • 0

#1366 Olexandr

    противсіх

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1510 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:місто Київ

Відправлено 15.02.2011 – 15:28

Є ще рідкісний варіянт — нюта.
  • 0

#1367 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 15.02.2011 – 15:34

Перегляд дописуOlexandr (15.02.2011 16:28) писав:

Є ще рідкісний варіянт — нюта.
Олександре, моя повага. :rolleyes:

Ще варіант - спайка.


Великий тлумачний словник сучасної української мови:

Спайка - те саме, що спай:
Прикріплений файл  ______.JPG   24.13К   3 Кількість завантажень:
  • 0

#1368 стожари

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 15 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 15.02.2011 – 15:43

Ні, спайка , як на мене, це не той термін, яким можна вважати синонімом заклепок
  • 0

#1369 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 15.02.2011 – 16:24

Перегляд дописустожари (15.02.2011 16:43) писав:

Ні, спайка , як на мене, це не той термін, яким можна вважати синонімом заклепок
Чому ж ні? Спайка може бути і як компонент сполучення, з’єднання кількох різних металів або металу з неметалами.

"Словарь..." Бориса Грінченка:

Цитата

Ню́та, -ти, ж. Заклепка; спайка. Взя́ти в ню́ти. Заклепать.
Але маю підозру (як мені вже підказав Олександр), що спайка - це елемент між спаяними частинами. :rolleyes:
Що скажете?

Повідомлення відредагував Маківка: 15.02.2011 – 16:32

  • 0

#1370 хамелеон

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 2 повідомлень

Відправлено 17.02.2011 – 14:38

Підкажіть:до слів-назв предметів відносяться 1.назви днів тижня (наприклад вівторок і т.д.) ?
2.світ,повітря ? :(

Повідомлення відредагував хамелеон: 17.02.2011 – 14:39

  • 0

#1371 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 17.02.2011 – 16:32

Перегляд дописухамелеон (17.02.2011 15:38) писав:

Підкажіть:до слів-назв предметів відносяться 1.назви днів тижня (наприклад вівторок і т.д.) ?
2.світ,повітря ? :(
Вам потрібно зазначити слова, що вказують на предметність? Обгрунтуйте, будь ласка.
  • 0

#1372 хамелеон

    Чайник

  • Користувачі
  • Pip
  • 2 повідомлень

Відправлено 17.02.2011 – 16:51

Перегляд дописуМаківка (17.02.2011 16:32) писав:

Вам потрібно зазначити слова, що вказують на предметність? Обгрунтуйте, будь ласка.
Є певне завдання в якому потрібно "знайти слова-назви предметів"(так пише в завданні).На рахунок деяких слів я впевнений, а ось такі слова як "світ","вівторок" викликають сумніви так як важко день тижня назвати предметом, так само як і світ( хіба це не абстрактне поняття?)
  • 0

#1373 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 17.02.2011 – 17:03

Перегляд дописухамелеон (17.02.2011 17:51) писав:

Є певне завдання в якому потрібно "знайти слова-назви предметів"(так пише в завданні).На рахунок деяких слів я впевнений, а ось такі слова як "світ","вівторок" викликають сумніви так як важко день тижня назвати предметом, так само як і світ( хіба це не абстрактне поняття?)
Ці слова і мають вказувати на предмет. :( Вівторок - це предмет? Світ - це предмет? :lol:
  • 0

#1374 Tomis-S

    Постійний житель

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPip
  • 144 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 19.02.2011 – 01:29

Щодо млинчиків.
Я розумію що реально хто розуміє про шо пишеться в цій темі це Каламарь і Макіївка. Тож попершу до них. Я не знаю чому людина питає тут як правильно пишеться те чи інше слово. Які мотиви? Мені байдуже. Пояснюю (завжди!) виходячи з позиції приближення до українського , до руського, до свого рідного. А що там пишуть і пояснюють всякі "толкователі"...так їх багато , їх не подплати.
Далі до просильника. Пишіть млинці. Вас зрозуміють в усій Україні і в усьому слов'янському світі. Навіть в татарській москалії. Блиньі вони ж розуміють.

Щодо. Люрекс-заклепка-отвір.

В нашому побуті така технологія застосовувалась ще за часів неписемності. Тобто ми вже так робили і називали це ....обмітуванням Прошу запам'ятати це слово. Метати гейби - кидати . Але все залежить від наголоса. МЕтати, МетАти. Різниця ж бо яка.
МетАти)обмітувати) - обробляти край чогось так , щоб він не змінювався. Фіксувати. Звідси і метАльщица . А от звідки взявся метАтель... Це питання...

МЕтати - кидати,кинути.(зникле слово) .

Пропоную "розвинутій" українській , русинську назву - обмітка. В даному випадку - металева обмітка. Кострубато якось. Правда? А всі так звикли до люрексів...

Повідомлення відредагував Tomis-S: 19.02.2011 – 01:35

  • 0

#1375 kavalera

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1258 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 19.02.2011 – 02:01

Перегляд дописуTomis-S (19.02.2011 01:29) писав:

Щодо млинчиків.
Я розумію що реально хто розуміє про шо пишеться в цій темі це Каламарь і Макіївка.
Добре, що ти хоч усвідомлюєш, шо ти до того кола не належиш.

Макіївка. :rolleyes:

Повідомлення відредагував kavalera: 19.02.2011 – 02:28

  • 0

#1376 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 21.02.2011 – 11:22

Перегляд дописуTomis-S (19.02.2011 01:29) писав:

МетАти)обмітувати) - обробляти край чогось так , щоб він не змінювався. Фіксувати. Звідси і метАльщица . А от звідки взявся метАтель... Це питання...
Дяка за Макіївку. B)

Метальщица? :) Де Ви таке узріли в українській мові? Жах! Коли вже так, то метальниця, ометувальниця... Те ж стосується і метателя. Суфікс -ель - це давній слов'янський суфікс‚ який в наш час є малопродуктивним. Як варіант - метальник, обметувальник...

Цитата

Пропоную "розвинутій" українській , русинську назву - обмітка. В даному випадку - металева обмітка. Кострубато якось. Правда? А всі так звикли до люрексів...
Що за мовний покруч? Якийсь динозавр. "Обмітка"... Коли електрична, то обвитка, якщо процес - обмотування, обмотання, обвивання, обвиття, дія - обмотання, умотання, замотання...

Цитата

МЕтати - кидати,кинути.(зникле слово)
Метати? Вперше чую.

Цитата

Тобто ми вже так робили і називали це ....обмітуванням. Прошу запам'ятати це слово.
А чи не обметуванням. ;)
  • 0

#1377 kalamar

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4215 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Чорнильщина

Відправлено 21.02.2011 – 13:53

Перегляд дописуМаківка (21.02.2011 11:22) писав:

Що за мовний покруч? Якийсь динозавр. "Обмітка"... Коли електрична, то обвитка, якщо процес - обмотування, обмотання, обвивання, обвиття, дія - обмотання, умотання, замотання...
Не поспішайте із висновками, бо тут здається зіпсований телефон, різні дописуачі про різні речі говорять.
В українській мові є принаймні діалектні слова обмтіка й обмітувати, я їх здається й в художніх творах зустрічав, й вони не обмотування стосуються, а вишивання і шевства. Значень тих слів треба попитати у когось, хто розбирається у народному декоративному мистецтві, я конкретно не знаю.

Але такі оголошення із Ґуґлу

"Продам нитку поліпропіленову для обмітування килимів"
"Про це свідчить техніка його вишивання обмітуванням"
"Іноді фодри обмітували „петельчатим” швом"

Самі за себе говорять.

Тепер про люрекс. Люрекс теж із декоруванням нитками та вишиванням пов’язаний.

Lurex [ˈlʊərɛks]
1. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Knitting & Sewing) a thin metallic thread coated with plastic
2. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Textiles) fabric containing such thread, which gives it a glittering appearance
1. Тоненька металева нитка покрита пластиком.
2. Тканина із такими нитками, що надають їй лискучого вигляду.

Ось ці нитки для вишивання embroidery

З чого видно, що їхній люрекс, цілком може бути близьким нашій обмітці. Треба консультуватись у фахівця із декоративного мистецтва. Tomis-S можливо має рацію.

Повідомлення відредагував kalamar: 21.02.2011 – 14:01

  • 0

#1378 стожари

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 15 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 21.02.2011 – 16:02

Ви говорите про різні речі.
Обмітка справді стосується вишивання . Коли канва точиться, то її обмітуютьЗображення ось так.
Я ж вас питалася конкретно про назву отих металевих штукенцій. Заклепки.
Ось ,що видає пошукова нам на запит люверси, а не люрекси як ви пишете :
Прихований текст

А це на запит заклепки:
Прихований текст

Як бачите ніякого відношення до обмітування вони не мають. :)))

Повідомлення відредагував стожари: 21.02.2011 – 16:10

  • 0

#1379 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 21.02.2011 – 16:58

Перегляд дописуkalamar (21.02.2011 14:53) писав:

Не поспішайте із висновками, бо тут здається зіпсований телефон, різні дописуачі про різні речі говорять.
В українській мові є принаймні діалектні слова обмтіка й обмітувати, я їх здається й в художніх творах зустрічав, й вони не обмотування стосуються, а вишивання і шевства. Значень тих слів треба попитати у когось, хто розбирається
Все зрозуміло. Мова йде про вид вишивки - обметицю. Хоча є й інше значення цього слова.

Цитата

Остатки муки на жерновахъ и ящикѣ, покрывающемъ ихъ, обыкновенно обметаемые. Ухопив як собака обме́тиці.

Обмітка - західний діалект.
ВТССУМ:
Прикріплений файл  _____1.JPG   9.14К   1 Кількість завантажень:
З етимології:
Зображення Зображення

От щодо обмітувати маю ще сумніви...

Стосовно люверсів.
Навіть Великий тлумачний словник сучасної української мови не трактує люверс у значенні заклепка.
Прикріплений файл  ___.JPG   16.8К   2 Кількість завантажень:
Буду думати...

Повідомлення відредагував Маківка: 21.02.2011 – 17:12

  • 0

#1380 Маківка

    пані Ексцентричність

  • Заблоковані
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3933 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Країна казкових мрій

Відправлено 21.02.2011 – 17:37

Словник іншомовних слів (Бибик, Сюта):
Прикріплений файл  ______.JPG   30.98К   0 Кількість завантажень:


Словник іншомовних слів за ред. Мельничука:
ЛЮВЕРС (голл. leuwers, множ.) – круглий отвір у парусі, тенті тощо для протягування вірьовки, щоб закріпити їх.

Де тут заклепки? :)
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 2

0 користувачів, 2 гостей, 0 анонімних