Перейти до вмісту

Історія іншомовних слів


Повідомлень в темі: 17

#1 Kirin

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 218 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львова

Відправлено 07.05.2008 – 21:10

  • 17
Першим розкожу історію слова "кенгуру":
Після колонізації англійцями Австралії, вони почила досліджувати нові землі. Науковців дивувала місцева фауна. Особливо тваринки, що скакають на двох лапках, і мають сумочку на грудях, щоб переносити дитят. Більше ніде вчені не зустрічали таких тварин, тому й не знали як їх звати. Вони запитали про це у міцевих тубільців. Ті у свою чергу, не розуміючи про що в них питають відпоовіли "кенгуру", що у перекладі означає "не розумію". Проте англійці стали називати тварин "кенгуру", а потім ця назва перейшла у інші мови світу. От таки мовний куріоз.

Повідомлення відредагував Kirin: 07.05.2008 – 21:12


#2 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 12.05.2008 – 15:28

Цікава історія... А от ніяк не можу довідатися звідки взялося слово "Слон".

Цитата

СЛОН, -а, ч. 1. Великий травоїдний ссавець з довгим хоботом і двома бивнями, що живе у Тропічній Африці та Азії. 2. Шахова фігура, що пересувається по діагоналі на будь-яку кількість клітин.
http://www.slovnyk.n...rd=%F1%EB%EE%ED
Але хіба, до речі, він не живе у зоопарках Європи?
  • 0

#3 Kirin

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 218 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львова

Відправлено 12.05.2008 – 18:18

Є багато версій. Найпоширеніша: слово слон походить від слова "приСЛОНившись", бо більшість вчених-натуралістів вважало, що ця тварина спить "прислонившись" до дерева. Окрім цієї версії існує інша - запозичення слова із тюрської.
  • 0

#4 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 12.05.2008 – 18:27

Перегляд дописуKirin (12.05.2008 18:18) писав:

Є багато версій. Найпоширеніша: слово слон походить від слова "приСЛОНившись", бо більшість вчених-натуралістів вважало, що ця тварина спить "прислонившись" до дерева. Окрім цієї версії існує інша - запозичення слова із тюрської.

Але Українською це слово звучить як
Притулившись
То мало би бути ТУЛОН? чи щось таке...
  • 0

#5 Kirin

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 218 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львова

Відправлено 12.05.2008 – 21:21

Слово придумали російські вчені, а потім зробили його "всеслов"янським". Адже "слон" є і для українців, і для білорусів та інших слов"ян.
От така несправедливість.
  • 0

#6 Wеbеr

    цинічний бандера

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6047 повідомлень
  • Стать:Чоловік

Відправлено 13.05.2008 – 07:38

Перегляд дописуKirin (12.05.2008 21:21) писав:

Слово придумали російські вчені, а потім зробили його "всеслов"янським". Адже "слон" є і для українців, і для білорусів та інших слов"ян.
От така несправедливість.

Польською то виглядлає так słoń - слонь... Сумніваюся, щоб поляки запозичили хоча б одне московитське слово... Хіба слово бурлак... Типу бурлаки на Волзі... Цікаво звідки походить то слово?
  • 0

#7 Kirin

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 218 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львова

Відправлено 14.05.2008 – 20:09

Поляки фонетично видозмінили слово "слон", і не більше. Про бурлаків не знаю. Все обрив, нема нічого. У мене є підозра, що то з тюрської запозичено, як слово "козак".
  • 0

#8 Kirin

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 218 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Львова

Відправлено 03.02.2009 – 19:58

Ей, народ, що більше ніхто цікавих історій не знає чи що???
  • 0

#9 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 03.02.2009 – 20:06

Перегляд дописуKirin (3.02.2009 19:58) писав:

Ей, народ, що більше ніхто цікавих історій не знає чи що???
ТУТ трохи про иншомовні слова.
  • 0

#10 Nana

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 751 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Dnipropetrovsk

Відправлено 28.02.2009 – 13:02

Перегляд дописуKirin (3.02.2009 19:58) писав:

Ей, народ, що більше ніхто цікавих історій не знає чи що???

Знаємо, чого ж так? :)

Мені подобається історія слова сандвіч. Англійський аристократ, лорд Сандвіч, дуже полюбляв грати в карти і проводив цілі ночі за цим заняттям. Щоб не відволікатися від захопливої гри, він замовляв буфетнику два шматка хліба з маслом і сиром поміж ними. Своїм товаришам він пояснював це тим, що щастя та виграш залежить від того, скільки ти сидиш за столом, варто лишень відійти на пару хвилин і щастя відвернеться від тебе. Його впевненість подіяли на інших любителів різатися в карти, які теж стали замовляти собі такі бутерброди, хто з котлетами, хто з салатом, хто з помідорами та яйцями. Бутерброди, названі в честь лорда сандвічами, стали популярними в клубі, а потім і в усьому Лондоні. Так у 18 столітті з’явилося слово сандвіч :angry:
  • 0

#11 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 01.03.2009 – 13:23

Перегляд дописуKirin (12.05.2008 18:18) писав:

Є багато версій. Найпоширеніша: слово слон походить від слова "приСЛОНившись", бо більшість вчених-натуралістів вважало, що ця тварина спить "прислонившись" до дерева. Окрім цієї версії існує інша - запозичення слова із тюрської.

Важко погодитися з такою версією. Радше все було навпаки. Слова "НЕ ПРИСЛОНЯТЬСЯ" писали раніше на дверях поїздів у київському метрополітені, що в перекладі українською мало би означати: "БУДЬТЕ ТАКІ ЛАСКАВІ - НЕ ПРИКИДАЙТЕСЯ СЛОНОМ!"
  • 0

#12 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 01.03.2009 – 14:52

Цікаво, а від якого тюркського слова воно пішло?
  • 0

#13 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 01.03.2009 – 16:57

Перегляд дописуБілий Дракон (1.03.2009 14:52) писав:

Цікаво, а від якого тюркського слова воно пішло?
За окремими версіями СЛОНа намагаються виводити від тюркських ASLAN (крим.-тат., балкар.), ARSLAN (тур., татар.) чи ASTLAN (кипчацька). Хоча там воно означає ЛЕВ, але ніби мало асоціюватися з "великим звіром".

Хоча є й версія, що слон у слов'янські мови причалапав через невідоме посередництво від подібних китайських чи бірманських слів, які означали "СЛОН" або "БИК".

Повідомлення відредагував Svensson: 01.03.2009 – 17:03

  • 0

#14 Білий Дракон

    Хлопець

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6385 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Палацу

Відправлено 01.03.2009 – 16:59

Цікаво було б дізнатися, як цю тварюку називають народи, які мають з ним постійний контакт. Наприклад индуси та іранці.

Повідомлення відредагував Білий Дракон: 01.03.2009 – 16:59

  • 0

#15 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 01.03.2009 – 17:12

Перегляд дописуБілий Дракон (1.03.2009 16:59) писав:

Цікаво було б дізнатися, як цю тварюку називають народи, які мають з ним постійний контакт. Наприклад индуси та іранці.
Хінді - hathi [ = haw tee, haughty]
Фарсі - feel
Пушту - pil
  • 0

#16 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 04.03.2009 – 18:53

Перегляд дописуKirin (3.02.2009 19:58) писав:

Ей, народ, що більше ніхто цікавих історій не знає чи що???
Пригадався старий анекдот-загадка:
"Як буде правильно: ГІГІ-потам чи ГЕГЕ-потам?"
  • 0

#17 Panikovskiy

    Місцевий

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPip
  • 238 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Іберійський пів-острів

Відправлено 06.03.2009 – 11:55

Мене зацікавило слово парасоля. Здається що так. В іспанській мові є paragua,(para-для, agua-вода) що є, парасоля для дощу. Теж є parasol,(para-для, sol-сонце) що означає теж, парасоля тільки для сонця. Цікаво, яким чином ми оте запозичили і яка стара назва парасолі, невже зонт?
  • 0

#18 Svensson

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 99 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Берег моржової кости

Відправлено 06.03.2009 – 12:21

Перегляд дописуPanikovskiy (6.03.2009 11:55) писав:

Мене зацікавило слово парасоля. Здається що так. В іспанській мові є paragua,(para-для, agua-вода) що є, парасоля для дощу. Теж є parasol,(para-для, sol-сонце) що означає теж, парасоля тільки для сонця. Цікаво, яким чином ми оте запозичили і яка стара назва парасолі, невже зонт?
Етимологи вважають слово "парасоля" запозиченим з французької, а туди воно потрапило з італійської. Значення як "заслона від сонця". Подібно "параван" - заслона від вітру.
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних