Перейти до вмісту

"Диковинки" чи природні форми?


Повідомлень в темі: 13

#1 Стріла

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 23 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 05.05.2008 – 01:48

  • 13
Може вам здавалось коли-небудь, після прочитання видань української діаспори, що їхня мова якась "не така"? А мова Універсалів ЦР, інших документів, історичних джерел, видань того часу?
Чи помічали якусь різницю?:)
:ggggg:
Різниці є суттєві, і найголовніше, що це не "обробки", "переробки" діаспори, а природні форми нашої мови, узаконені правописом 1929-го року, який більшовики знищили разом із всією групою філологів-його творців. 1933-го року запроваджується новий більшовицький правопис, за яким ліквідовувались усі форми української мови, яких не було в російській.... :brovy:

Вживання грецької літери "тети" :
за правописом 1929-го: катедра, етер; 1933-го: кафедра, ефір.

Літера Ґ (має розрізнювальну функцію):
1929: грати(дієслово) і ґрати(решітка); 1933: вилучалася.

Закінчення и у словах на зразок:
1929: любови, смерти та ін. (слово безвісти зберегло цю форму); 1933: любові, смерті.

Початкове и:
1929: инше, индик; 1933: інше, індик.

Слова іншомовного походження:
1929: б'юро, п'юре; 1933: пюре, бюро (нехарактерна для нашої мови вимова). :)

Це лише окремі відмінності.
Як ви вважаєте: чи доцільним було б повернення до правопису 1929 року?:)
Як ви ставитеся до таких "диковинок"?:rolleyes:
Які відмінності помічали ви?
Які форми вам більше подобаються?

#2 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 05.05.2008 – 08:50

Звісно, природні форми. Про відмінності між "скрипніківським" та "радянським" правописом добре знаю. Не певен, що сьогодні треба відновлювати редакцію 1929року у чистому вигляді (наприклад, зловживати літерою Ґ, пишучи її в словах іноземного походження чи писати "инший"). Річ у тім, що "скрипніківський" правопис також був продуктом своєрідного тогочасного політичного компромісу і в ньому були спірні моменти. Але те, що до сучасного правопису треба вносити зміни - однозначно. Наприклад, я вважаю ганьбою, що всупереч творам наших класиків і здоровому глузду, ми в багатьох словах грецького походження "тету" передаємо як "ф". Ця суперечність завжди була для мене досить болісною, наприклад, при написанні шкільних творів, бо хотілося писати "Атени", але мусив виконувати вимоги чинного правопису. На "Теревенях" обіцяю надалі писати "етер", а не "ефір", "патос", а не "пафос". "Смерти" і "любови" також звучить значно природніше, ніж "смерті", "любові", але тут я змінюватися поки не готовий. Я за нову редакцію Українського правопису.
  • 0

#3 Стріла

    Ледар

  • Користувачі
  • PipPip
  • 23 повідомлень
  • Стать:Жінка

Відправлено 07.05.2008 – 14:20

Щодо "тети" - то це реально абсурд.
Цікаво, як б відреагували учасники Кирило-Методіївського братства, коли почули, що ми їхнє товариство називаємо Кирило-Мефодіївським! :)

Цитата

Максим Стюфляєв 5.05.2008 09:50

На "Теревенях" обіцяю надалі писати "етер", а не "ефір", "патос", а не "пафос". "Смерти" і "любови" також звучить значно природніше, ніж "смерті", "любові", але тут я змінюватися поки не готовий. Я за нову редакцію Українського правопису.

:)

Повідомлення відредагував Стріла: 07.05.2008 – 14:19

  • 0

#4 zav

    зрадник

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9565 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Київ

Відправлено 07.05.2008 – 16:20

Цілком підтримую зміну чинного правопису на правопис 1929 року, але не шаную проектного нового правопису української мови.
  • 0

#5 Nomad

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3581 повідомлень

Відправлено 07.05.2008 – 16:34

Як ви вважаєте: чи доцільним було б повернення до правопису 1929 року?rules.gif
Як ви ставитеся до таких "диковинок"?question.gif
Які відмінності помічали ви?
Які форми вам більше подобаються?

1)повне повернення до правопису 1929 вважаю недоцільним, тому що він також був не ідеальним і не єдиноправильним, крім того більшість людей вже звикли до цього правопису, і якшо вже проводити якісь реформи, то дуже обережно, тому шо більшовики ввели свій правопис примусово, тоталітарно, і ніхто нічого не зміг зробити. а зараз такі почнуться дискусії типу що правильніше, що можна добитися зворотнього результату.
2) ставлюся нормально, бо знав про такі факти, нічого дивного в цьому нема(принанні для тих хто знає історію)
3) відмінності? ну наприклад мої дідусі і бабусі вчилися на граматиці яку викладали в шлолах Західної Україні коли та була під владою Польщі, але все таки їх учили тому правопису, який ввели більшовики потім, тому що навіть вони не кажуть "любови" замість "любові"
4) мені подобається українська мова в будь-якому правописі, але звик я до правопису, який є зараз, тому на новий (якшо той приймуть, в чому я сумніваюся) переходити не буду
  • 0

#6 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 09.05.2008 – 03:03

Перегляд дописуМаксим Стюфляєв (5.05.2008 09:50) писав:

Наприклад, я вважаю ганьбою, що всупереч творам наших класиків і здоровому глузду, ми в багатьох словах грецького походження "тету" передаємо як "ф". Ця суперечність завжди була для мене досить болісною, наприклад, при написанні шкільних творів, бо хотілося писати "Атени", але мусив виконувати вимоги чинного правопису. На "Теревенях" обіцяю надалі писати "етер", а не "ефір", "патос", а не "пафос". "Смерти" і "любови" також звучить значно природніше, ніж "смерті", "любові", але тут я змінюватися поки не готовий. Я за нову редакцію Українського правопису.
Феофан Прокопович мабуть у труні перевертається, коли його називають Теофаном. "Тета" до нас потрапила через латину (і польську), "фіта" - під візантійським впливом. Не забуваймо, що кілька сторіч прихильники українськості якраз акцентували на "грецькій" традиції (з "фітою"), а не "католицькій" (з "тетою"). Пересічний мовець не відрізняє слова грецького походження, які потрапили до нас через Візантію від слів з "ф" із західноєвропейських мов (наприклад, ф у кафедра і факультет не розглядатимуться як різні за походженням), тож впровадження цього правила викликатиме гіперкорекцію.
  • 0

#7 Олеська

    вовчиця-чарівниця

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8134 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:скіфські вали

Відправлено 09.05.2008 – 09:43

Я проти повернення правопису, пранаймні зараз. Спочатку потрібно досконало вивчити саму-по-собі українську мову. І досі можна почути типу: "лаболаторія", "палікмахер", "калідор" тощо.
  • 0

#8 Максим Стюфляєв

    Генеральний писар

  • СуперМодератори
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 725 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:Лутугине Луганська область.

Відправлено 09.05.2008 – 12:14

Перегляд дописуEmika (9.05.2008 04:03) писав:

Феофан Прокопович мабуть у труні перевертається, коли його називають Теофаном. "Тета" до нас потрапила через латину (і польську), "фіта" - під візантійським впливом. Не забуваймо, що кілька сторіч прихильники українськості якраз акцентували на "грецькій" традиції (з "фітою"), а не "католицькій" (з "тетою"). Пересічний мовець не відрізняє слова грецького походження, які потрапили до нас через Візантію від слів з "ф" із західноєвропейських мов (наприклад, ф у кафедра і факультет не розглядатимуться як різні за походженням), тож впровадження цього правила викликатиме гіперкорекцію.
Я знаю про це. Але в часи Феофана Прокоповича українці передавали "тету" ("фіту") як "ф" у всіх словах, тобто писали "фіатр" і "вівліофіка". Пізніше ситуація змінилася і в часи становлення власне української літературної мови "тету" передавали вже як "т". Іван Франко, наприклад, писав "Голіат", а не "Голіаф". Так само писали поети доби Розстріляного відродження - Микола Зеров, наприклад. То чому сьогодні нам не можна говорити і писати "мармури Атен", як робили це наші класики? Так, я згоден питання правопису дуже складне, тут потрібна обережність, щоб не наробити шкоди. Але безграмотні люди будуть завжди, незалежно від правопису. На це немає ради. Люди ж грамотні, я переконаний, швидко звикнуть. Адже йдеться про зміну написання лише окремих слів, а не про глобальну революцію. Згадайте, скільки було галасу, коли у 1993році впроваджували літеру "ґ". Тоді теж говорили, що це призведе до плутанини, збільшення безграмотності. Але грамотні люди швидко розібралися і сьогодні знають, як пишеться "голос", а як "ґава". До "етеру" теж звикнуть.
  • 0

#9 Emika

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 678 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Київ

Відправлено 10.05.2008 – 04:29

Перегляд дописуМаксим Стюфляєв (9.05.2008 13:14) писав:

Я знаю про це. Але в часи Феофана Прокоповича українці передавали "тету" ("фіту") як "ф" у всіх словах, тобто писали "фіатр" і "вівліофіка". Пізніше ситуація змінилася і в часи становлення власне української літературної мови "тету" передавали вже як "т". Іван Франко, наприклад, писав "Голіат", а не "Голіаф". Так само писали поети доби Розстріляного відродження - Микола Зеров, наприклад. То чому сьогодні нам не можна говорити і писати "мармури Атен", як робили це наші класики? Так, я згоден питання правопису дуже складне, тут потрібна обережність, щоб не наробити шкоди. Але безграмотні люди будуть завжди, незалежно від правопису. На це немає ради. Люди ж грамотні, я переконаний, швидко звикнуть. Адже йдеться про зміну написання лише окремих слів, а не про глобальну революцію. Згадайте, скільки було галасу, коли у 1993році впроваджували літеру "ґ". Тоді теж говорили, що це призведе до плутанини, збільшення безграмотності. Але грамотні люди швидко розібралися і сьогодні знають, як пишеться "голос", а як "ґава". До "етеру" теж звикнуть.
Слова грецького походження запозичувались не воднораз, декотрі з них потрапили до нас впродовж останніх сторіччя-двох, тож можна сказати, що не всі грецькі слова існували в нашій мові з часів Прокоповича. Ситуацію різночитання ми бачимо з іншими мовами, наприклад, з німецькою: "крейда" логічно мала б читатись як "крайда", але ж традиція вже склалась, і не викликає заперечень. Схоже різночитання маємо в словах "арабський/аравійський" і т.п. Слід ще враховувати, що наприкінці 19- на поч. 20 ст. не бракувало правописних експериментів, багато нововведень в яких були не вельми вдалими. Навіть якщо заперечити етимологічний принцип (врахування різних традицій), наголошуючи на логічному (який вимагає уніфікації), все одно залишається сумнівним, чи потрібно впроваджувати практику, від якої мовці вже відмовились. Якщо звикли вживати "кафедра" й "ефір", які, тим більш, мають під собою етимологічне підґрунтя, то багато грамотних людей не вважатиме за потрібне звикати до нової практики. (Цікаво, що навіть в російській, де "фонетична" традиція слабша, вимова не завжди підлаштовується під правопис: "проект" пишеться через "е", а не "э", однак вперто читається "праэкт". Цей приклад незле було б мати на увазі нашим любителям "проєкту") Звісно, як прихильниця відкритого суспільства, я вважаю, що обидва варіанти мають право на існування (у дискусійних питаннях кожен мовець обиратиме те написання, яке вважає доречнішим), і який з них переможе - покаже час.
Мені трапилась цікава підбірка правописних дискусій Хоча не всі її учасники є мовознавцями і не всі аргументи на висоті, однак загалом там наведено багато джерел і влучно показано контроверсійність правописних змін.
  • 0

#10 young

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 558 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:рочка**

Відправлено 13.06.2008 – 10:26

На рахунок закінчення -и та літери ґ я згоден, що треба повернути а на рахунок усього іншого - ні...
  • 0

#11 Саляма

    Старійшина

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3140 повідомлень

Відправлено 13.06.2008 – 10:32

Перегляд дописуyoung (13.06.2008 11:26) писав:

На рахунок закінчення -и та літери ґ я згоден, що треба повернути а на рахунок усього іншого - ні...

ти такий уважний))))) ґ уже давно повернуто)))
  • 0

#12 young

    Генеральний писар

  • Користувачі
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 558 повідомлень
  • Стать:Чоловік
  • Місто:рочка**

Відправлено 15.06.2008 – 10:55

Перегляд допису_saljama_ (13.06.2008 10:32) писав:

ти такий уважний))))) ґ уже давно повернуто)))
А то я не знаю..
Я намагався бути ґречним)))
  • 0

#13 Альтерус

    Частий гість

  • Користувачі
  • PipPipPip
  • 54 повідомлень

Відправлено 07.07.2008 – 16:05

Нуу... Важке питання. По-перше, треба повернути щонайбільше слів, які взагалі викидали зі словників. Багата синонімія рулить.

Літера Ґ має вживатися на позначення латинського g, літера Г - на позначення h.

Написання "фіти/тети" має бути уніфікованим, але враховувати певні традиції. Ми ж не пишемо, наприклад, "мафіматика" чи "кафіт" (катет), хоча для цього є не менші підстави, ніж у "Афін". В той же час "Атени", "катедра" і т.д. вживалися в колах української інтелігенції навіть за совєцьких часів.

Взагалі, в українській мові забагато винятків. Як на мене, деякі з них цілком можна ліквідувати (хоча по конкретним пунктам саме зараз говорити не готовий).

Початкове "и"... Ну, відверто кажучи, як на мене, це ламання язика і втрата мелодійності мовлення. Натомість "и" в кінці слів у родовому відмінку - це дійсно класно, але така реформа буде дуже важко сприйматися. Як на мене, треба спочатку покращувати ставлення до української мови взагалі, аби вносити такі зміни.

Нарешті, "пюре" і "бюро". Знову-таки, "п'юре" - це зменшення темпу мовлення і його мелодійності. А от "б'юро"... Як на мене, то це слово (як і БЮТ) більшість вимовляє з легким йотуванням (хоча й не з таким вираженим, як у словах з апострофом). І це мені здається правильнішим, ніж ламати мову.
  • 0

#14 ERIS

    Абориген

  • Користувачі
  • PipPipPipPip
  • 76 повідомлень
  • Стать:Жінка
  • Місто:Львів

Відправлено 07.07.2008 – 18:20

хм. оце все над чим ви зараз полемізуєте описано в книжці Ірини Фаріон (думаю не треба пояснювати хто це ) "Правопис - корсет нації"
частково я ознайомлена з проєктом нового правопису, і вважаю що його все - таки слід запровадити. Адже це є наша мова, та чиста і недоторкана. Розмовляти ми все-одно не будемо тою українською 29 року., мова розвивається, вона живе, піддається впливу і чинить свій вплив, . Од цього не втекти, але щодо держ. документів, різноманітних угод, та і звичної для нас худ. чи будь-якої іншої літератури, то видаватися це все повинно за правописом 29 року.
От так. це моя думка. :happy1:
  • 0



Кількість користувачів, що читають цю тему: 1

0 користувачів, 1 гостей, 0 анонімних


Магазин кубиков Рубика Cubes.in.ua